Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Прошу извинить меня, лорд Старк. Пойдемте, вам примут.

«Вас примут»… Они охренели тут совсем, что ли? Ладно, пренебречь, вальсируем.

— Хорошо, — я сделал паузу, будто раздумывал, стоит ли мне соглашаться, и кивнул. — Веди.

Что ж. Пойдем, посмотрим, кто это у нас тут такой бесцеремонный…

Глава 9

— Дэймон, нам нужно беспокоиться? — послышался в комлинке напряженный голос Гранта.

— Пока все нормально, — пробормотал я.

— Простите, лорд Старк? — переспросил ближайший ко мне гвардеец.

— Нормально вы тут гостей принимаете, говорю, — буркнул я. Боец промолчал.

Пройдя за ворота, я оказался в стандартном ангаре, которые видел уже не раз. Судя по всему, и Цитадель, и Очаг, и Водоворот, и Дом всех ветров строились по одинаковому плану. Единственное отличие — вместо наземной техники здесь стояла воздушная. Окинув ангар взглядом, я тихонько присвистнул. Нормальный такой машинный парк. Как в авиамузей попал…

Глайдеры я уже видел, и на одном их них даже имел сомнительное удовольствие летать. Здешние, правда, некоторым образом отличались. Как минимум — модификациями. Но глайдеры — морт с ними. А вот остальная техника…

С огромным удивлением я рассматривал бипланы с пропеллерами, будто сошедшие со страниц стимпанк-фэнтези, несколько легких самолетов, напоминающих помесь ЯК-52 и Сессны… Я не спец в авиации, но, кажется, на чем-то подобном воевали повстанцы в Африке в моей прошлой жизни. Однако мое удивление вызвала не эта рухлядь — которая, правда, по меркам Авроры, была вполне себе воздушным флотом. Гораздо больше меня удивила парочка вертолетов, кустарно превращенные в боевые. По крайней мере, какое-то вооружение, то ли пулеметы, то ли излучатели, под короткими крыльями просматривались. М-м-м… А все остальные летают на глайдерах, которые, по сути своей — обычные планеры с одноразовыми ускорителями-толкачами? Интере-е-есно… Кажется, Эйросы явно чего-то не договаривают остальным Домам.

— Разбираетесь в авиации, лорд Старк? — послышался негромкий, вкрадчивый голос. Я чуть не вздрогнул, но сумел совладать с собой.

Из-за глайдеров вышли трое. Мягко, бесшумно, как кошки. Белые одежды, на груди — герб: закрученный в спираль смерч. Эйросы.

— Не то, чтоб разбираюсь, — пожал плечами я. — Но разнообразие, скажем так… Немного удивляет.

— Эту технику видели очень немногие представители других Домов, — продолжил высокий, худой мужчина, который и начал разговор. — Так что ваше удивление неудивительно, простите за каламбур. Впрочем, вы тоже умеете делать сюрпризы.

— Вы о «Мотыльке»? — поинтересовался я, думая совсем о другом. «Немногие представители других Домов видели это»… Не значат ли эти слова, что выпускать меня отсюда не планируют?

— Если вы так называете вооруженный разведывательный челнок класса «орбита-поверхность-орбита», то именно о нем, — кивнул собеседник. Со стороны диалог звучал так, будто два почтенных джентльмена беседуют за виски с сигарами. Вот только ситуация не соответствовала. Да и собеседник мне был незнаком.

— Прощу прощения, почтенный лорд, боюсь, вас не представили. С кем имею честь? — посмотрел я на неизвестного Эйроса.

— Ох, прошу простить мою невежливость, — с абсолютно непроницаемым выражением лица повинился тот. — Кайл Эйрос, временно заменяю на посту Главы Дома почтенного Андерса Эйроса. К моему глубочайшему сожалению, — Эйрос отвесил легкий полупоклон, не сводя с меня пытливых глаз. Так. Кажется, ко мне тут относятся, как минимум, настороженно. Но не враждебно, что уже радует… Но… В чем же, мать его, дело?

— Примите мои соболезнования, Кайл, — склонил голову я. — Дом Старков скорбит вместе с вами.

— Не стоит скорбить раньше времени, лорд Старк, — прищурился Эйрос. — Возможно, лорд Андерс еще пойдет на поправку.

— Лорду Андерсу удалось вырваться из Технополиса? — вскинул брови я.

— А что, в ваши планы это не входило? — голос Эйроса изменился. Теперь в нем звенел металл. Я увидел, что гвардейцы, как по команде, шагнули в стороны, снова беря меня в полукольцо и вскинув оружие, и понял, что на кончиках пальцев всех троих Эйросов трепещут боевые конструкты, готовые в любой момент активироваться и причинить мне массу неудобств. А еще мне показалось, что один из вертолетов едва заметно повел стволом излучателя, наводя его на меня. Прекрасно. Прелестно. Но какого хрена?

— В мои планы? — я снова вскинул брови и усмехнулся. — Кайл, давайте прекратим играть в эти странные игры. Я не понимаю вашей открытой враждебности, не понимаю, почему ваши гвардейцы держат меня на мушке, а сами вы готовы ударить по мне боевыми заклятьями. Как и не понимаю пассажа про мои планы. Будьте любезны, объяснитесь. Потому что я понемногу начинаю терять терпение.

— Как скажете, лорд Старк, — раздвинул в улыбке губы Кайл Эйрос. Только вот в улыбке его не было веселья. — Глава Дома, лорд Андерс Эйрос в сопровождении Инженера Дома, лорда Серджея Эйроса, отправились в Технополис на Совет Пяти, созванный Виктором Техносом. Однако через некоторое время, весь израненный, он вывалился на портальную площадку, крича о Дэймоне Старке и Тьме, охватившей Технополис. Как вы понимаете, Дом всех ветров тут же закрыл портальное сообщение с большим миром. И тут к нам являетесь вы, рассказывая о Тьме, Мортусах и каком-то Хозяине. Вот скажите честно, как мне реагировать на это, лорд Старк? Особенно учитывая, что перед этим Виктор Технос разослал Великим Домам информацию о том, что Дом Старков практически уничтожен, Эйвор Старк мертв, а Дэймон Старк пропал без вести?

Я хмыкнул. Что-то подсказывает, что Эйросы, если сейчас не попытаются меня убить, окажутся самыми толковыми союзниками. Настороже, готовы к бою, отреагировали на происходящее действительно адекватно… Интересные ребята.

— Понимаю, — кивнул я. — Больше вы с Технополисом связаться не пытались?

— Пытались, — ответил Кайл. — Вот только нам оттуда никто не ответил. Так как, лорд Старк, вы расскажете нам свою версию событий?

— Расскажу, — кивнул я. — Только боюсь, это слишком длинная история, чтобы рассказывать ее стоя, и под прицелами излучателей.

— Ничего, мы потерпим, — усмехнулся Эйрос.

— Ну, хорошо, — возвращая ему усмешку, ответил я. — С вашего позволения, я все же присяду.

И, прежде чем удивленные Эйросы успели отреагировать, уселся на пол по-турецки.

— Вы тоже не стесняйтесь, — жестом, будто это я здесь хозяин, а они — гости, предложил я. — Можете попросить, чтоб вам принесли кресла. История будет действительно долгая. Не хотите? Ну, смотрите сами. Итак, все началось в день моей Инициации…

* * *

— Вы хотите сказать, что ваш брат, Брандон Старк, нашел червоточину, впустил в себя Тьму, явился в Цитадель и захватил ее, уничтожив всех ваших родственников? — кажется, даже после моего рассказа, Кайл Эйрос был настроен весьма скептически. — Потом заявился в Технополис и тоже подмял его под себя?

— Не совсем так, — мягко поправил Эйроса я. — Во-первых, ублюдок Бранд мне не брат. Не нужно называть его так, этим вы меня оскорбляете. Во-вторых, когда я покидал Технополис, как минимум, нижние его ярусы все еще сопротивлялись. Потому о текущей обстановке в Городе Умников я не могу ничего сказать. Кроме того, что мне очень хочется верить в то, что Кейлону Техносу удалось, если не отбить Технополис, то, хотя бы, удержать его часть. В остальном, все, пожалуй, верно.

— После этого, используя древние записи, вы ушли в Пустоши, вместе со своим дядей, Эдмундом Старком, нашли корабль Предтеч, выпустили древного Предтечу, продавшегося Тьме, и, тем не менее, смогли уйти оттуда. Но дядя ваш, при странных обстоятельствах, погиб…

— Если нападение выводка гармов можно назвать странными обстоятельствами — то да.

— После этого вы, опять же, используя древние записи и технологии Предтеч, попали на орбиту, где встретились с еще одним Предтечей. Который пообещал вам помощь и покровительство. Оттуда вы переместились на один из Ковчегов, разбудили экипаж и вернулись на Аврору, чтобы исправить содеянное.

813
{"b":"927594","o":1}