Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И вот как-то утром перед открытием мы с Карлом стояли у барной стойки и подсчитывали бухгалтерию, поскольку вчера было некогда из-за наплыва посетителей. Дверь распахнулась, и в бар зашли посетители, которых я никак не ожидал увидеть так скоро. Это были Дима-грек в сопровождении нескольких бойцов, а также Роб. На пару секунд я даже потерял дар речи, увидев его на ногах.

— Как ты так быстро сумел поправиться? — спросил его первым делом, подбежав к нему, и крепко обнял.

— На мне все заживает как на собаке, — усмехнувшись, ответил он.

Конечно, он не полностью еще восстановился, и было заметно, что он слаб, но с учетом того, что я почти его похоронил, это было великолепно.

— Доктор прописал мне еще месяц постельного режима, но, как только я узнал, что ты заведуешь баром, тут же попросил Диму привезти меня сюда, — продолжил Роб.

— И ради этого ты привез его? — спросил я Диму.

— Не только из-за этого. Я везу товар в Спрингфилд, так что, можно сказать, это было по пути. Да и еще кое-кто хотел тебя увидеть.

Тут из-за широких спин бойцов выглянула Мэри. В моей груди тут же что-то сжалось, и сердце начало колотиться сильней. Я подошел к ней, крепко обнял и поцеловал.

— Мне сказали, что она не отходила от Роба, старалась побыстрей вылечить его. Но наверняка это было, чтоб только тебя скорей увидеть, — произнес Дима с усмешкой.

— Я не ожидал так скоро вас увидеть, — ответил я. — Присаживайтесь за столики. А я сейчас распоряжусь, чтоб принесли перекусить.

Бойцы уселись за столики неподалеку от барной стойки. Роб и Мэри сели за стол вместе с Димой.

— Я сморю, ты тут освоился уже, — произнес с улыбкой Дима. — Как хозяин говоришь.

— Ну, не как хозяин, а как его представитель, — ответил я, вернув улыбку Диме. — Карл, принеси перекусить парням.

Карл, увидев Диму-грека, был напряжен и сильно нервничал.

— Да, с-сию, минуту, — пробубнил он и мигом удалился на кухню.

— Ну, рассказывай, как у тебя тут дела идут? — спросил меня Дима.

— Да, в общем, неплохо, только вот с бухгалтерией только-только начал разбираться. Если б не Карл, туго было бы.

Тут вышла, Грета и вынесла еду. Увидев ее, Мэри с явной ревностью взглянула на меня, но промолчала. Грета поприветствовала гостей, расставила еду на столик и удалилась на кухню за новой порцией.

— А ты тут, сморю, не скучаешь, — продолжал издевки Дима-Грек, глядя на уходящую Грету. — Она миленькая.

— Это сестра Карла, она помогает ему, поскольку сам он не справляется. Народу бывает очень много, — ответил я.

Грета спустя пару минут принесла еще и расставила еду перед Диминым бойцами, сидящими рядом за столиком. Те тут же накинулись на жареную курицу с овощами.

— Может, что-нибудь выпить принести? — спросил я Диму.

— Нет. Хотя… — протянул задумчиво он. — От кружки прохладного пива я бы не отказался, а то жарковато становится.

— Хорошо, сейчас сделаю. — Я сам пошел за стойку бара и наполнил кружку лучшим пивом, что у нас было.

И только я хотел отнести кружку Диме, как дверь бара распахнулась и вошли пять человек. В первые секунды я не обратил внимания, кто вошел, поскольку почти каждый день начинался с того, что вчерашние посетители заходили опохмелиться.

— Ты, ублюдок, — прорычал один из них. Я тут же посмотрел на него. — В прошлый раз ты чуть не убил меня, да еще и в кучу с говном скинул. Но сейчас ты так легко не выкрутишься. Я буду убивать тебя очень долго.

Я пригляделся и узнал в нем Бешеного Пса. Я поставил кружку с пивом на стойку и взглянул на Диму. Тот сидел, ухмыляясь, и наблюдал за происходящим. После чего медленно встал и подошел к стойке. Взял кружку пива и медленно ее осушил.

Пока пил пиво, он пристально смотрел на Бешеного Пса, тот, в свою очередь, не понимая, что происходит, глядел на Диму. Хотя Бешеный Пес был почти на голову выше Димы, Грека это никак не смущало. Допив, Дима спокойно поставил кружку на стойку и спросил меня:

— Джон, это что, твой друг?

— Да, — ответил я. — Бешеный Пес.

— Недоносок, — взревел он и кинулся в мою сторону.

Это было ошибкой, поскольку между мной и Бешеным Псом стоял Дима-Грек. Увидев, что к Диме рванул Пес, в ту же секунду из-за стола вскочили бойцы, что сопровождали его, молниеносно выхватили оружие и направили его в сторону Пса и его людей. Справа от меня возле лестницы стоял Билли, направив оба своих револьвера на неприятелей.

Пес тут же замер на месте, понимая, что он в проигрышной для себя ситуации.

— Если кто-нибудь из вас сделает даже лишний вздох, сразу же превратитесь в решето. Надеюсь, это понятно, — произнес Дима, как обычно, невозмутимым голосом.

— Ты кто? — прорычал Пес.

— Я Дима-грек. Может быть, слышал обо мне?

— Может быть, и слышал, — промямлил Пес.

— А ты-то сам кто? — спросил Дима его.

— А это местный гроза города, — вмешался я. — Поговаривают, что он убил несколько человек.

Тут бойцы Димы, да и сам Грек, рассмеялись. Пес со своими подручными стоял и озирался по сторонам.

— Убил, значит, несколько человек, — задумчиво повторил Дима-грек.

— Да, и еще он обозвал нехорошим словом человека, которому принадлежит сие заведение, — не удержался я от пакости, чтоб обострить обстановку. Поскольку я помнил спокойное поведение Димы-грека, перед тем как он убил Боба. — Более того, он обозвал тем же нехорошим словом и человека, на которого работает сам хозяин этого заведения. Но за это он, собственно, и поплатился.

— Ты его избил? — скорее констатировал, нежели спросил Дима меня.

— Да, — тут же ответил Билли. — В три удара его уложил. А после привязал за ноги и вытащил из бара.

— Тлять, ну вот почему я пропустил самое интересное, — с напускной грустью высказался Дима и ударил кулаком о стойку. — Ну да ладно, теперь я повеселюсь. — После чего резко развернулся и схватил левой рукой Пса за его засаленные, висящие усы и потянул за них вниз так, что Пес склонил голову. В правой же руке Димы-грека вновь сверкнул его нож.

Глава 22

Бешеный Пес замер, со страхом скосил глаза вниз и нервно сглотнул. Видимо, до придурка дошло, что шутки кончились и с ним никто не будет церемониться, а его жизнь висит на волоске, и он еле слышно протянул, боясь сделать лишнее движение:

— По-одо-жди.

— И чего я должен ждать? — тут же ответил, ухмыляясь, Дима. — Вломился в мой бар. Обозвал меня, как было сказано, нехорошим словом, — закончил Дима, задумался на пару секунд, а после продолжил: — Нет, ты должен быть наказан. У меня сегодня хорошее настроение, так что выбирай себе наказание сам, либо петь тебе фальцетом, либо…

Пес тут же вытянул голову вперед и слегка кивнул, Дима тут же взмахнул ножом, и усы Бешено Пса остались у Грека в руке. Мне даже показалось, что он слегка задел его нос.

— Итак, запомни. Этот бар принадлежит мне, как и твои усы, а значит, и ты теперь принадлежишь мне. С каждого дела, что ты будешь проворачивать, четверть должен отдавать мне. Иначе я не буду уже таким добрым. Тебе все ясно?

— Да, — нервно кивнул Пес, косясь на свои усы в руках Димы.

— Теперь вали, — и Дима махнул рукой в сторону выхода. — Оторвал меня от важного разговора, — буркнул он себе под нос и отвернулся.

Стоявшие рядом подручные Пса тяжело выдохнули и попятились назад к двери. Пес так же пятился, пока не уперся в дверной косяк, после чего медленно развернулся и покинул бар.

— Так на чем мы там остановились, — задумчиво произнес Дима, разглядывая потолок.

— На завтраке, — крикнул кто-то из парней, сопровождавших Диму. — Из-за этого урода вся еда остыла.

Я хотел было позвать Карла, чтоб тот распорядился и ребятам подогрели еду, однако, обернувшись, увидел, как он стоит за ширмой, закрывающей вход в подсобное помещение, и украдкой наблюдает за происходящим.

— Скажи Грете, чтоб разогрела еду, — крикнул я парню.

— Да-да, конечно, — раздался голос Карла из-за ширмы.

899
{"b":"927594","o":1}