Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что, мать его, случилось? И кто вы, к чертям такие?

— Боюсь, ответы на оба этих вопроса займут слишком много времени, — криво усмехнулся я. — Может быть, вы хотите сначала привести себя в порядок и одеться?

— Не помешало бы, — пробурчал врач, поднимаясь с пола. — Дайте мне две минуты.

Врач помассировал лицо, и, нисколько не стесняясь, прошлепал мимо нас.

— Я в душ, — буркнул он. — Может, подождете меня в столовой?

Мы с Алексом переглянулись. М-да. Силен. С таким, может, и не будет проблем. Но это не точно.

* * *

— Сколько вы говорите я проспал? — начальник медицинской службы Антон Ковальски, сидящий наротив нас в синем комбинезоне с белой снежинкой на груди, откусил огромный кусок сендвича, и запил его кефиром из бутылки. — Двести лет?

— Ну, это без того времени, которое ушло на то, чтоб добраться до орбиты Авроры, — пожал я плечами.

— Неудивительно, что я так жрать хочу… — пробурчал врач и откусил еще кусок.

— А-а… Простите, а вам можно есть это сразу после… Разморозки? — не удержался я, глядя, как доктор распечатывает второй сендвич.

— Ты со мной поспорить хочешь, что мне можно, а что нет, что ли? — вскинул брови Ковальски.

— Да нет, не хочу, — я пожал плечами.

— Ну вот и хорошо, — Ковальски надкусил новый сендвич, и глотнул кефира. — Мне еще капитана будить… К этому моменту я хочу, чтобы мой желудок отлип, наконец, от позвоночника…

— И это все, что вас интересует? — не сдержался я, удивленно глядя на Ковальски. Доктор вздохнул, отставил кружку в сторону, и, глядя мне прямо в глаза, медленно проговорил:

— Парень, я не знаю, что произошло, не очень понял, как вы здесь оказались, но на вас форма «Фениксов», а эти парни не имеют привычки дергать офицеров без нужды. Если вы меня выдернули и просите разбудить капитана, значит, произошла нештатная ситуация. А практически любая нештатная ситуация означает, что мне вскоре придется будить неизвестное количество народу. И далеко не у всех пробуждение происходит так же гладко, как прошло у меня. И, поверьте, мне в ближайшее время хватит собственных проблем, чтобы вешать на себя еще и чужие. Пусть с этим разбирается капитан. А я буду просто делать свою работу. Договорились?

Я усмехнулся и кивнул. Должен сказать, что подход Ковальски мне чертовски импонировал.

— Ну раз договорились — значит, дайте мне еще пару минут, я покончу с этим и пойдем будить капитана.

Ковальски открыл новую бутылку кефира и потянулся за третьим сендвичем. Да… Кажется, за двести лет этот парень действительно проголодался…

Глава 23

— Вы понимаете, насколько сложно поверить в то, что вы мне сейчас рассказали? — капитан Джелико откинулся на спинку кресла сложил руки у подбородка и запустил большие пальцы в свою густую бороду. — Магия, пришельцы, злые духи…

— Не духи, — терпеливо ответил я. — Тьма — это некий вид энергии, неизвестной нам прежде. Разумной энергии…

— Лично меня сейчас интересует совсем другое, — начальник экспедиции, маленький, юркий японец по фамилии Такахаси, забросил ногу за ногу, и сцепил руки в замок на колене. — Получается, Корнелиус намеренно оставил нас на орбите, а сам высадился на подходящей для жизни планете, основал там колонию, установив что-то вроде диктатуры? Правильно?

— В общих чертах — так, — кивнул я. — Справедливости ради — сначала они столкнулись с серьезными проблемами, и сажать оставшиеся корабли было небезопасно. А потом это стало невозможно.

— Из-за этого Солнечного щита? — капитан посмотрел на меня и отхлебнул кофе из кружки.

— Именно.

— Допустим. А как вы, ребята, сюда попали, если эти спутники сбивают все, что поднимается в атмосферу? — этот вопрос задал третий из вновь разбуженных, Рик Грант, командир отряда «Группы Феникс». Крупный мужчина, с расплющенными ушами борца, покрытый шрамами, и выглядящий так, будто прошел через все горячие точки этой вселенной. — Только не начинайте опять про магию, телепортацию, вот это все… Надоело слушать эту чушь, слово чести!

Я вздохнул.

— Надоело слушать? — я перевел взгляд на него. — Тогда смотри.

Я подхватил дальний от меня стул «Магнетизмом» и подвесил его в воздухе, на некотором отдалении от стола. Взгляды Джелико, Тахакаси, Ковальски и Гранта скрестились на стуле, медленно кружащемся между полом и потолком.

— Корал! — негромко позвал я. Объяснять, что именно я от нее хочу, не потребовалось. Небольшой файербол метнулся к стулу и с грохотом взорвался, поджигая мебель.

— Джулиан!

Возникшая из ниоткуда струя воды ударила в стул, потушив ее, а потом я изменил гравитационный вектор, и остатки стула с грохотом врезались в потолок, разлетаясь на десятки обломков.

Я медленно повернулся к Гранту.

— Так что там по поводу чуши?

Командир «Фениксов» поджал губы, глядя на обломки стула, а потом качнул головой.

— Сложно поверить в такое, но я видел это своими глазами…

— То, что ты видел — ерунда, — отозвался я. — Детский сад. Те, кто умеют манипулировать эфиром — на Авроре их называют одаренными — могут много, много больше… Смотрел фильмы про волшебников?

Грант усмехнулся и кивнул.

— Вот если убрать паршивенькие спецэффекты, получишь на выходе возможности средненького одаренного из Великих Домов, — пожал я плечами. Немного слукавил, конечно, но очень уж хотелось заставить этих ребят отнестись к ситуации серьезно.

— Рен, мы можем разбудить кого-нибудь из научников? Показать им это? — задумчиво проговорил капитан Джелико. — Еще я хотел бы запустить к планете пару зондов, посмотреть на этот Солнечный щит…

— Чтобы расконсервировать оборудование, разбудить людей и все подготовить, потребуется время, — пожал плечами Тахакаси. — День… Может быть два…

— У нас нет этого времени! — рыкнул я. — Как вы не понимаете? Пока мы сидим тут, там, внизу погибают люди! Их пожирает сущность из другого измерения, единственная цель которой — уничтожить все живое и продолжить экспансию! Если за десять дней мы не сможем ликвидировать угрозу, эта планета перестанет быть пригодной для жизни. Вы готовы лететь искать следующую? Готовы снова лечь в анабиоз? Сколько времени для этого понадобится? Сколько еще протянет оборудование корабля? Какова верятность, что корабль не развалится во время перехода? И что тогда? Вас отправили к звездам, чтобы вы сохранили и возродили человеческую цивилизацию. Вы готовы взять на себя ответственность за ее уничтожение? Все, что я прошу у вас — один чертов челнок и вооруженный отряд. После того, как мы разберемся с Тьмой, вы сможете посадить корабль и выполнить то, ради чего улетели со своей планеты. И все, мать его, будут счастливы.

— Я бы рискнул, Крис, — Грант повернулся к Джелико.

— Рик? — капитан вскинул брови.

— Всегда мечтал посмотреть на живых волшебников, — хмыкнул Грант. — В естественной, так сказать, среде обитания.

— А если это ловушка? — внимательно посмотрел на него Джелико. — Если этим психам просто понадобился наш челнок для…

— Крис, — Грант поморщился. — Со мной будет несколько десятков вооруженных до зубов «Фениксов». Ты всерьез думаешь, что какие-то гребанные волшебники смогут забрать у нас челнок?

Я с трудом удержал улыбку. Грант, безусловно, крутой парень, но, все-таки, он пока даже не подозревает, на что способны эти самые «волшебники». Впрочем, пока его интересы совпадают с моими, переубеждать я его не стану.

— Рен? — капитан посмотрел на начальника экспедиции. Японец глубоко вздохнул и кивнул.

— Парень прав. Наша первостепенная задача — основать колонию и сохранить человеческую цивилизацию. Даже если Корнелиус сошел с ума, решив подмять все под себя, там, внизу — наши люди. И мы не можем дать им погибнуть.

— Хорошо, — капитан Джелико кивнул. — Я согласен. Однако имейте в виду — если вы пропадете со связи, мы не станем ждать, пока кто-нибудь придет к нам на нашем же челноке и возьмет «Изольду» на абордаж. Мы просто свалим отсюда в поисках новой планеты.

784
{"b":"927594","o":1}