Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я отвлекся.

Прозвучало настолько невероятно, что Коджи не поверил собственным ушам. Эйтаро признал свою ошибку? Охо-хо, кажется, скоро будет снег. Плевать, что ещё не зима.

— Идти сможешь?

На этот раз Эйтаро не стал спешить впереди мертвецов в бездну Ёми и основательно взвесил свои силы.

— Смогу, — хмуро сказал он. — Но недолго.

Коджи лишних вопросов не задавал. Сила шиматты велика. Но она не лечит. Поэтому этой разбитой голове не поможет. Хочешь или нет, а надо спуститься к подножию горы и поискать лекаря. Сам Коджи мог временно облегчить состояние спутника, но не исцелить.

В этот момент он искренне пожалел, что провел так мало времени на Небесных островах. Не из-за тёплой атмосферы, разумеется. Исключительно из-за знаний, которые могли дать Кодай-но и широй.

Дорога верхом занимает прилично времени. Всё время приходится поглядывать на Эйтаро, который старается не подавать виду, что ему не очень хорошо.

Некоторое время он молчал, сосредоточенно глядя перед собой. Да так, будто взгляд в сторону мог разрушить всё вокруг. Коджи не задавал лишних вопросов. Это он-то уже свыкся с мыслью, что иначе выглядит, побывал в прошлом и… воскрес.

А вот для остальных это, мягко говоря, не обыденные вещи. Поэтому… пусть молчит. К тому же, чего ни говори, но Сокол императора бледен до безумия.

«Интересно, — подумал вдруг Коджи. — Сохранит ли он это прозвище? Или же решит выбрать что-то другое? Ну там… Орёл императрицы?»

Эта мысль показалась настолько дикой, что Коджи невольно усмехнулся. Эйтаро хоть и туго соображал, но бросил на него быстрый взгляд.

— Что?

— Не обращай внимания. Задумался.

Эйтаро набрал воздуха в грудь, словно хотел что-то сказать, но потом прикусил губу и уставился на дорогу. Коджи почувствовал, что всё ещё впереди. От разговора не открутиться. Это не то, что хотелось бы снова проживать, однако… придется.

Он даже удивился сам себе. Откуда это невозмутимое принятие?

«Просто кто-то стал мудрее», — подсказал внутренний голос.

…Томаё, очаровательно традиционный для поверженного клана городок, уютно расположился у подножия горы. Немного нереальный, немного невозмутимый. Узкие улочки извивались среди старинных домов, построенных из темного дерева и камня, с крышами, склоненными к земле под тяжестью времени.

По обеим сторонам улиц находились лавки. Можно было как прикупить еды, так и вещи первой необходимости.

Люди сновали туда-сюда, занятые своими делами. Коджи старался не думать о том, Томаё словно вышел из его прошлого. Именно в таком городке прошло их детство с Тэцуей. Рядом с городком возвышалась могучая гора, укутанная туманом, создающим мистическую завесу между миром людей и Теми, Без имени.

Они достаточно быстро нашли подходящий гостевой дом, где был свой лекарь. Порой Коджи ловил на себе заинтересованные взгляды, однако ни один из них нельзя было назвать враждебным.

Вход в гостевой дом охраняли два стража из камня. Коджи вспомнил, что такие звери считались священными у Шептуний Ветров. Двери, украшенные символами благополучия, — тоже не совсем характерны для клановых людей.

— Никогда такого не видел, — отрешенно сказал Эйтаро, а потом внезапно споткнулся.

Коджи подхватил его под руку.

— Я сам, — сказал он.

Но прозвучало почему-то как «спасибо».

Быстро обговорив всё с хозяином гостиничного дома, они получили комнату и расположились в ожидании лекаря. Тот не заставил себя ждать. Расторопно появившись, провел осмотр, постоянно беззлобно ворча, что молодёжь совсем о себе не думает.

— Молодой человек, голова у вас одна. С этой головой надо осторожнее. Не надо ею падать, куда вздумается.

Эйтаро только поджимал губы, но молчал. Видя его лицо, Коджи спешно отвернулся, стараясь не рассмеяться. Ну да, по выдуманной легенде Эйтаро упал с одной из горных троп. Да ещё и там приложился всем, чем мог. Оба старательно приняли лихой и придурковатый вид, поэтому история прокатила.

— У нас тут есть целебные источники, — сказал лекарь, завершив свои манипуляции. — Туда бы хорошо сходить. Очень хорошо восстанавливает силы. Оставлю вам эликсир, выпейте перед ужином.

— Спасибо, — выдохнул Эйтаро.

Стоило только двери закрыться за лекарем, как в комнате повисла давящая тишина. Коджи стало даже как-то неловко. Вмиг захотелось оказаться подальше отсюда.

— Ты ничего не хочешь сказать? — Пусть голос Эйтаро и был слабее обычного, но вот интонация ни капли не изменилась.

Коджи медленно повернулся к нему.

— Что именно?

— Почему ты жив?

Потому что умер не до конца. Но это будет настолько тупо, что лучше промолчать. Поэтому ничего не остается, как сесть на стул возле окна и сложить руки на груди.

— Это долгая история. Однако перед тем, как я начну, нужно кое-что сделать.

— Что? — прищурился Эйтаро.

Коджи бросил ему черный кристалл, тот поймал, снова подняв вопросительный взгляд.

— Нам нужно подкрепление. Я отправлю весточку Аске и Хидеки. А ты…

Эйтаро хмыкнул:

— Понял, не дурак. Есть три человека, которым я безоговорочно доверяю.

Три — это ведь намного лучше, чем два, не так ли? И уж намного лучше, чем один. Этого уже достаточно, чтобы захватить весь мир.

Коджи усмехнулся:

— Отлично. Действуй.

Глава 6

— Что можно сказать, когда из твоей постели пропадает мужчина? — мрачно сказала я, глядя на пустующую комнату, где ещё недавно был Коджи.

— Твоей? — озадаченно переспросил мастер Хидеки.

— Вашей. Как будто это сделало ситуацию проще! — всплеснула я руками.

Он закашлялся, но я фыркнула. Нечего пытаться меня подловить. И вообще… Спальня принадлежит Хидеки. Дом — тоже. А человек человеку друг, товарищ и брат. Значит, все его — моё. Логика прослеживается прекрасно. И совершенно неважно, что Хидеки — широй, а я хоть и человек, но в каком-то месте змея, в каком-то — зараза. В большинстве, конечно, последнее относится к характеру, но кто знает, что будет дальше…

Попытка дотянуться до учителя через пространство За Вратами бесславно провалилась. Хидеки молча наблюдал за моими попытками, однако не спешил предпринимать какие-то действия.

— Мастер Хидеки, вам не кажется, что сейчас не лучшее время для распития чая? — поморщилась я.

Он не повелся на откровенную провокацию, повертел в руках кисэру, словно о чем-то глубоко задумался. Не успела я продолжить, как раздался тихий звон. Мастер Хидеки быстро встал и схватил с полки камень неправильной формы. Он немного напоминал черные кристаллы, но в то же время внутри были какие-то волокна. По ним пронесся свет. Секунда — из камня вырвался синий луч и тут же сплёлся в кандзи.

Я замерла, пораженно разглядывая увиденное. В наших обычных черных кристаллах послание запечатывалось лично. Его мог прочесть только тот, кому оно пришло. Рёку только воспринимало его и передавало прямо в голову. Здесь же можно увидеть всем, кто находится рядом.

Поняв, что отвлеклась, я быстро скользнула взглядом по столбикам кандзи. И потеряла дар речи, потому что информация не укладывалась в голове.

Коджи. Эйтаро. Трёхрукий. Сейджи Исихара. И городок под названием Томаё. Всё, кажется, ещё хуже, чем можно предположить.

Мастер Хидеки некоторое время молчал, но потом щелкнул пальцами, и синие кандзи развеялись, будто под ветром.

— Вы знаете, где это? — спросила я.

— Да, — ответил он. — Ехать долго. Поэтому воспользуемся переходом.

— У вас есть способ переправить нас туда мгновенно?

Нет, меня, пожалуй, больше ничего не удивить. Только… насколько же наши предки проморгали столько потрясающих вещей, что мы сейчас практически ничего не знаем?

Погруженная в крайне мрачные мысли, я быстро собрала необходимо в то время, как мастер Хидеки выскользнул из дома, чтобы, как он сказал: «Подготовить переход».

Пока что я даже предположить не могла, на что он похож. Проклятая наука широй. Почему вы её так старательно прячете⁈ Если из нежелания делиться знаниями… Наверное, мне этого никогда не понять.

1316
{"b":"927594","o":1}