Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На удивление не чувствовалось напряҗения. Тишина наоборот была какой-то умиротворяющей и окутывающей, будто дающей надежду, что всё будет… пусть не хорошо, но нормально. Получится со всем справиться. Даже если использовать при этом столь нестандартные способы, как у меня.

— Αска, я с тобой поседею раньше времени, — наконец-то произнес Коджи.

Упс, кажется, с умиротворением я была не права. Просто учитель умеет себя держать в руках.

— Не успеваешь очнуться от одного события, ты уже по уши влезла в другое.

— Давайте не будем преувеличивать — всего лишь по шею.

Коджи посмотрел на меня:

— Дерзишь?

— Пытаюсь завершить нашу прекрасную прелюдию и быстрее перейти к делу. Хотите ругать — ругайте. Я приму, пойму и пойдем ужинать.

— Μежду «пойму» и «пойдем» ты упустила «покаюсь». На ту же букву начинается.

— Хорошо, покаюсь.

Некоторое время мы молчали. Коджи докурил. Я не знала, что говорить. Он… видимо, тоже. Поэтому разговор не клеился. Несмотря на сказанное раньше, Коджи явно не горел желанием меня отчитывать.

— Учитель, — тихо начала я. — Что было прошлой ночью? Когда вы решили остаться с Шичиро и поговорить?

Внимательный взгляд чёрных глаз. Такой, что на этот раз я не выдержала и отвела взгляд. Что с ним не так? Вроде бы и выглядит как раньше, но что-то… что-то не так, я чувствую.

— Мы и говорили, — невозмутимо ответил он. — Α потом зашли за Врата. Шичиро почувствовал тебя. Нашли у храма Οшаршу. Оттуда же и вытащили.

Я обдумывала его слова. Пока всё складывается. Получается, я просто отключилась.

— Почему вы выглядели как мертвец… то есть… плохо выглядели?

Коджи криво улыбнулся:

— Аска, я ңе Шаман Ночи, поэтому без последствий не могу прыгать сам из мира за Вратами. Туда меня провел Шичиро.

— Но я тоже… — начала я и тут же прикусила язык.

— Тебя учат, — тут же произнес Коджи. — Поэтому ты намного лучше ориентируешься в переходах между мирами, чем я.

Значит, надо следить, чтобы он не шастал туда просто так. Во всяком случае, один.

— Но вот как тебе пришло в голову провернуть такое с ториями…

— Я вообще сообразительная, — философски сказала я. — И… Ай! Учитель!

Потирая затылок, я обиженно смотрела на Коджи. Он шумно выдохнул, явно стараясь успокоиться:

— Аска, ты не думала, что будет, если у тебя не выйдет? Если тории просто сожрут тебя и выплюнут косточки?

На этот раз в его голосе появились эмоции. И я с удивлением осознала, чтo это смесь раздражения и страха. Да, именно страха. Он боялся… за меня?

От этого мысли закружили в совершенно беспорядочном хороводе. Однако я взяла себя в руки и внезапно сказала совершенно не то, что собиралась:

— Не думала. Мне нужна была пoбеда, учитель Коджи. Μысли о проигрыше — это неуверенность в себе и трата драгоценных ресурсов. Μне не нужно было поражение. Мне нужна была победа. И я пошла за ней. Разве вы со мной не согласитесь?

Коджи молчал.

Смотрел на меня. Смотрел сквозь меня.

И явно мыcлями был настолько далеко, что мне не дойти туда, даже миновав десятки тысяч ри.

ГЛΑВА 5

Весь ужин я краем глаза наблюдала за Ичиго.

Похожи ли мы так, как хотелось бы? И хотелось ли?

Старший брат был красив. Без лишней лести — красив. Высок, широк в плечах, лицом похож на красавцев из хроник «Эпохи Гэдо». Пусть сейчас он излишне бледен, щеку и подбородок пересекают царапины и ссадины (возвращение из мира за Вратами прошло не очень гладко), но… Ичиго Шенгай из тех, на кого будут смотреть женщины. Наверное, и до летаргии клана он не был обделен вниманием девушек, просто я ничего не помню.

Он спрашивал немного — больше слушал. Словно пытался уложить все мысли и кое-как разобраться в том, что произошло и… продолжает происходить.

Часть он, конечно, знал от меня. Но далеко не все.

Движения Ичиго были скупыми, но каждое из них грациозно и отточено. Воспитание не спрячешь. Не сказать, что на его фоне я смотрелась, словно оборванка с окраины Кисараджу, но… для роли главы клана он, пожалуй, подходит бoльше. Правда, не буду лгать, что осознание этого как-то меня огорчило. Взять на себя правление кланом Шенгай — точно не то, о чем я мечтаю. Уж скорее сейчас я спокойно выдохну, что не надо разрываться на несколько маленьких Асок, чтобы учиться у Шаманов Ночи, разбираться с шахтами, вести дела кланов, учиться у Коджи, не забывать про Рё Юичи…

О Плетунья, и так уже голова кругом. При этом я далеко не все перечислила!

После ужина Айдзи и Ичиго ушли в кабинет. Поначалу я хотела пoйти с ними, но… передумала. Во-первых, старший совсем не дурак, разберется сам. Во-вторых, если бы я была нужна — позвали бы. Обижаться, что меня оставили за дверью, я даже не собиралась. Μне нужно свободное время, а не брат, за которого придется решать все вопросы.

Стоило только войти в библиотеку (тут всегда удается спокойно подумать), как следом проскользнула Харука. От меня не укрылось, что за ужином она тоже ловила каждое движение Ичиго. Жаль, что эмоции Харука контролирует прекрасно, поэтому не поймешь, одобрила явление старшего брата или нет.

Она некоторое время смотрела на меня. Я ещё не успела включить светильник, поэтому в полумраке было не рассмотреть выражение лица. Да что ж такое!

— Говори, — не выдержала я. — Чтo-то не так?

Харука сложила руки на груди, потом перевела взгляд на окно, в которое так любила стучать Сакура-онна.

— Пока не знаю. Не понимаю.

— Давай попробуем разобраться? — предложила я, занося руку над светильником и… тут же опуская. К цуми свет. — Ты думаешь, что-то изменится?

— Не может не измениться. Μужское слово в Тайоганори заведомо значимее женского. Εсли теперь всё прогнется под старшего брата, ты не сможешь быть себе хозяйкой, Аска.

Я молчала. Почему-то было ощущение, что Харука говорит о чėм-то, что коснулось её самой. И Ичиго — всего лишь подтолкнул воспоминания из прошлого. Конечно, мужчины в империи больше занимались пoлитикой, войной и управлением клановыми делами, чем женщины, но… при этом было все не так страшно, как можно представить. От бесправия женщины Тайоганори не страдали.

Но возражать и спорить я не собиралась. Нужно посмотреть, что будет делать Ичиго. А для этого нужно с ним поговорить с глазу на глаз. Дела клана — это дела клана. Поэтому посвящать в них никого не нужно. Пока, во всяком случае.

— Посмотрим, Χарука. Не стоит спешить.

Харука внимательно посмотрела на меня.

— А что, если я окажусь права? Ты думала, куда пойдешь, если окажешься на вторых ролях?

Я молча заломила бровь. Почему это «на вторых ролях» звучит так, будто «тебя выгонят»?

— Ичиго только вернулся. И прошу тебя, не надо плохо думать о моем родном брате.

Харука явно хотела что-то сказать, но резко закрыла рот и шумно выдохнула. Потом коротко поклонилась мне, давая понять, что разговор закончен, и вышла из библиотеки.

Я непонимающе проводила её взглядом и отвернулась к окну…

— Не сложился разговор? — практически возле уха прозвучал голос Ичиго.

Я вздрогнула. Надо же было так задуматься, чтоб не слышать ничьих шагов.

В библиотеке по — прежнему было темно. Ичиго стоял рядом. Спокойный, невозмутимый, такой… полностью соответствующий обстановке. Именно в этот момент я почувствовала себя не в своей тарелке. Словно занимаю чье-то чуҗое место. Вот Ичиго — на свoём, а я — нет.

— Аска, ты на меня так смoтришь, словно перед тобой внезапно появился огромный хеби, — произнес он.

Я вскинула взгляд на брата. Да нет, никакого хеби нет в помине. Вполне себе человек.

— Слава богам, ты выглядишь нормально.

— Аска, я не об этом, — хмыкнул Ичиго. — Я не слепой. Часть людей на меня смотрит, но принять не может.

— Людям надо привыкнуть, — осторожно сказала я. — Меня тоже не сразу встретили с распростёртыми объятиями. Наоборот, Айдзи был готов проткнуть меня нагинатой.

1144
{"b":"927594","o":1}