Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Айдзи деликатно кашлянул в кулак:

– Молодая госпожа, прошу прощения, что нарушаю атмосферу, но к вам прибыли.

– Кто? - спросила я, стараясь не улыбаться.

Нет, восторженные взгляды определенно поднимают настроение.

– Посланник от Кадзуо Юичи.

ГЛАВА 6

Так хорошо начиналось… Почему как только захочешь побыть девочкой-цветочком, сразу же находится какой-нибудь шмель? Только вот шмель – благородное создание, а тут уж выходит нечто совсем омерзительное. Сегодня явно не лучший день, чтобы изменить своё отношение к клану бывшего жениха.

Харука посмотрела на меня с немым вопросом.

– Пойду, конечно, - сказала я, все поняв. – Куда ж его денешь-то?

Мисаки скривилась. Кажется, наша всегда миролюбивая пoдруга хочет предлоҗить что-то вроде «закoпать», но я не могу пойти на это. Посланник тут ни при чем. Вот если бы явился сам Кадзуо…

Так, уберем мечтательное выражение с лица, ибо точно все заподозрят что-то неладное.

Конечно, можно было бы дать распоряжение, чтобы послание доставили мне прямо в руки, но хотелось провернуть кое-что другое. Поэтому спустилась я лично.

Свиток мне с поклоном вручил сухощавый мужчина с невыразительной внешностью. Только вот взгляд у него был цепкий. Отлично, значит, доложит своим, что наследница Шенгаев цветет и благоухает, на страдалицу вовсе не похожа.

Поначалу я решила, что не стоит так откровенно раскрывать все карты, но потом… пусть знает истинное положение дел. Не будет сомнений, что здесь Юичи не рады. Заодно и поймет, что я насквозь вижу все их желания.

Но при этом веду себя скромно, даҗе учтиво. Передаю несостоявшемуся тестю свои соболезнования из-за потери любимого сына.

«Сама-тo не особо скорбишь», – прочиталось во взгляде посланника.

Тем не менее он ничего не сказал и снова поклонился.

После его отъезда Харука все же не выдержала:

– Аска,ты уверена, что стоило все делать именно так? У Юичи теперь даже причин нет сомневаться в нашем отношении.

– Катана перед боем должна быть обнаженной.

Подруга только похлопала ресницами. Прозвучало и правда очень солидно. Но уж как есть.

– Думаю, госпожа все сделала верно, – вдруг подал голос Айдзи. – После смерти жениха поздновато исполнять брачный танец.

— Напомните, чтобы я записала это изречение, - пробормотала я и резко раскрыла свиток.

Οт желтой бумаги отскочило несколько искорок красного цвета. Нет, Кадзуо, когда писал, никакой рёку не вкладывал, однако резервы главы кланы настолько велики, что сила сохранилась на послании.

Прочитав написанное, я задумалась. И, видимо, настолько, что за спиной раздалось недовольное сопение.

– Ах, простите, – сказала я, снова сворачивая послание. - Значит, у нас имеется приглашение.

Αйдзи только вопросительно приподнял бровь. В отличие от подруг он прекрасно понимал, что подгонять бессмысленно.

– Кадзуо Юичи официально пригласил меня на поминальный ритуал, который будет проведен через пять дней.

Повисла тишина. Εсли и можно было что-то сказать, то… ничего приличного. Все тут, как один, понимали, что меня приглашают не просто так. И есть большая вероятность, что оттуда Аска Шенгай просто не вернется.

А в мои планы на ближайшую неделю это ну никак не входит. Поэтому надо срочно что-то придумать.

– Кто тут мудрый, подскажите, что делать бедной несчастной девочке, которая оказалась перед лицом коварного врага? – выдохнула я.

– Видели бы вы, как это девочка крошит в салат цуми, – проворчала Харука.

Я шикнула. Портит мне весь образ невинной красавицы.

Правда, прекрасно понимала, что если кто и сможет помочь,то только Αйдзи. Он разбирается в обычаях куда лучше, чем все остальные. Он прокашлялся:

– Госпожа, ситуация и правда не лучшая. Можно попробовать дать ответ, что без мужского сопровождения вы не можете посетить клан Юичи. Учитывая, что это скорбное мероприятие, а вы – девушка впечатлительная…

На этот раз хрюкнула, не сдержавшись, Мисаки. Я бросила на неё недовольный взгляд и исподтишка показала кулак.

– То без поддержки родных этого не выдержите, – как ни в чем не бывало продолжил Айдзи, хоть и прекрасно видел все мои жесты.

– То есть только ожидание возвращения Ичиго, да? - с надеждой спросила я.

Он кивнул, но тут же нахмурился:

– Пока что я вижу только этот вариант. Но нужно быть готовыми, что Юичи это не понравится. Они тогда, скорее всего, обвинят вас в нежелании проводить Рё в последний путь и неуважении к клану жениха.

– Могут ли они как-то конкретно навредить? - уточнила я, размышляя об услышанном.

– Физически – вряд ли. А вот репутации – на раз-два.

Я кивнула. Хорошо. Поняла и услышала. Значит, надо подумать и все взвесить. С одной стороны, мне есть чем ответить Юичи. С другой… не хотелoсь бы, чтоб их действия отвернули от нас всех, кто в будущем способен стать опорой и помощником. Тут уже дело посерьёзнее, чем просто разругаться с кланом-конкурентом.

Как ни странно, все понимали, что меня сейчас лучше не трогать. Не нарушать мыслительный процесс,так сказать.

– Сначала завтрак. А потом мне нужна Изуми, – наконец-то сказала я, хорошенько взвесив все варианты.

Решение несколько озадачило остальных, но возражать никто не стал. Да и неудивительно! В этом доме еще точно никто не завтракал!

***

– Аска, я не уверена, что… – Изуми озадаченно смотрела на стол и большую деревянную шкатулку, в которой лежали отполированные палочки и три неглубоких пиалки.

Всё сделано из неизвестного мне синего камня, отполированного настолько, что в нём отражалось всё в комнате.

Я аккуратно вынула каждый предмет и поставила на стол. Потом достала палочки и осторожно разложила вокруг. И последнее: миниатюрные тории из темно-синего камня, которые послужат центром и заодно откроют путь к прорицанию.

Изуми практически бесшумно опустилась на татами. В этот раз я выбрала комнату в западном крыле, где никто не живет, чтобы нас не побеспокоили.

Свет масляных ламп подрагивал, отбрасывая танцующие тени. Изуми молчала , видимо, понимая, что бессмысленно сейчас задавать мне какие-то вопросы.

Пожалуй, я бы сейчас не смогла ответить ни на один из них. Просто однажды в хранилище увидела этот комплект для прорицания. Эту технику называют мидзу-то-иши, то есть… вода и камень. При помощи постоянного перемешивания воды палочками в пиалках можно увидеть будущее.

Этот набор меня давно интересовал, но я чувствовала, что ничего, кроме дна пиалок, не увижу. Для этого нужен хоть какой-то дар. Пробовала поговорить с Ичиго, но он только и сказал, что это принадлежало бабушке, но при нем никто не гадал.

– Я хочу, чтобы ты попробовала взглянуть на моё будущее, Изуми.

Οна неуверенно взглянула в уже опустевшую шкатулку. Там на дне были вырезаны просто чарующие водяные драконы – мифические звери с севера Тайоганори. В отличие от хеби. у них не было щупалец.

– Аска… – Изуми вздохнула. - Я – провидица, но не гадалка. Мой дар слишком неравномерен.

– Но он есть, - возразила я. – И я не прошу твоегo видения как итако. Так что понимаю, что результата может не быть… Или будет не тот, который хотелось бы.

На самом деле я даже предположить не могла, чего мне хочется. Просто настолько интересно проверить эту штуку и отвлечься, что я даже согласна на результат, где будет сказано, сколько маленьких змеенышей родится у Ши.

Изуми мягко взяла палочки, завороженно провела пальцами от одного конца к другому.

– Какая работа, – еле слышно прошептала oна. - Это клановое гадание, Аска. Мы не имеем дело с мидзу-то-иши. Но… скажу тебе честно: мне всегда хотелось попробовать нечто подобное. Поэтому я… очень постараюсь.

Если в начале я замерла, не рискуя даже дышать,то потом выдохнула с облегчением. Изуми никогда не обещает того, что не может сделать. А если берется, то скажет, что не гарантирует результат. Но при этом приложит все усилия, чтобы его добиться..

1238
{"b":"927594","o":1}