Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как передаю? — изумленно протянул Боб продолжая стоять. — Сколько же я тебе должен?

— Эти итальянские собаки убили четверых моих людей, — задумался Дима. Я тут же кашлянул. — Ах да. Прости. И гостя, приехавшего к Томасу, таким образом, по тысячи долларов за человека и две за гостя.

— Да я за всю жизнь столько не отдам, я ведь и еще должен. А бар единственное, что приносит мне доход, — взвыл толстяк.

— Раньше думать надо было. Отдашь, все отдашь, до цента, — с ухмылкой произнес Дима. — У тебя нет выбора, ведь плату можно и по-другому взять. Завтра я пришлю управляющего в твой бар. Он будет следить за твоими финансами и засылать мне долю от прибыли.

Толстяк вскочил и начал спешно писать бумагу со страхом, смотря на Грека.

Дима в это время о чем-то думал, закусив губу.

— Все готово, — и толстяк протянул бумагу Диме.

— Джон, возьмешь на себя эту обязанность по надзору за баром?

Я немного растерялся от такого вопроса.

— Я же здесь ненадолго, мне в Нью-Йорк возвращаться надо…

— Хотя бы на пару недель, а там видно будет, — перебил меня Дима-грек. — В общем, согласен. Так что познакомься, Боб, это твой будущий хозяин. — Сам же Дима внимательно читал бумагу, которую ему передал Боб.

Толстяк повернулся и посмотрел на меня с легкой улыбкой. Его усы нервно тряслись, после чего он выдавил из себя:

— Не волнуйтесь, я вам все покажу, что к чему.

— Ну что, Джон, берешь к себе Боба в качестве подчиненного?

— Нет, — ответил я. — Он опять всех продаст.

Только я успел это договорить, как в руке Димы-грека сверкнуло лезвие его мясницкого тесака.

— Это ты верно подметил, — и тут же тесак вонзился в брюхо Боба. Движение ножом вверх, и Дима распорол толстяка от пупка до самой груди.

Толстяк наверняка даже не понял, что произошло. Его кишки вывалились на пол, пока тот еще стоял на ногах. Боб издал короткий писк-крик, полный ужаса, и рухнул навзничь, продолжая голосить.

От вывалившихся внутренностей меня начало мутить. Я поднял голову и закрыл глаза, чтоб сдержаться.

— Да, Нью-Йорк, слабенький ты еще, — произнес Дима. — Это жесткий бизнес, проявишь слабость, и не будут уважать. А без этого ты никогда не достигнешь успехов в нашем деле. — Дима нагнулся к продолжающему верещать Бобу, перерезал ему глотку, и тот затих навсегда.

— Да я просто, это… — и глянул прямо в глаза ухмыляющемуся Диме, который обтирал свой тесак от крови. — Не ожидал, что ты убьёшь его.

— Я тебе скажу больше, Боб тоже этого не ожидал, — и Дима с Фредди рассмеялись.

— И что нам с ним теперь делать? — спросил я, после того как эти двое перестали смеяться.

— А ты как думаешь, что с этим говном делать? Привяжем к лошади и волоком оттащим к озеру, а то всю повозку изгваздает. Отмывай потом еще.

Так мы, собственно, и поступили. Дождавшись, пока люди возле бара разойдутся, а после вытащили тело из ангара с горем пополам, поскольку Боб оказался очень тяжелым. Привязали за ноги веревку, а второй ее конец к лошади. Дима кликнул парней, и они по-быстрому прибрались в ангаре, чтоб не было явных следов крови, и мы, не торопясь, выдвинулись в сторону озера, где нас должны были ждать остальные.

— Как ты понял, что это Боб нас заказал? — спросил я Диму.

— Тут было несколько факторов. Во-первых, он ранее никогда не заказывал так много виски. Обычно около пятисот бутылок, а на этот раз три тысячи. Во-вторых, до этого он никогда не предлагал нам выпить и закусить. Ну а в-третьих, просто сработала чуйка. К тому же он тот еще говнюк, который всегда пытался обдурить.

Спустя несколько часов утомительной дороги мы все же подъехали к озеру. На том же месте, где мы останавливались в прошлый раз, стояла повозка, рядом с ней горел небольшой костерок.

Заметив нас, сидящие вокруг костра подскочили.

— Спокойно, свои, — произнес Билли.

Подъехав ближе, я увидел мирно спящую Мэри в паре метров от костра, накрытую плащом одного из бойцов.

— Пока мы вас ждали, итальяшек отправили в плаванье, — сказал Шон.

— Отлично, — произнес Дима. — Вот им еще компаньон, чтоб не скучали.

Парни тут же отвязали веревку от лошади, засунули в брюхо толстяка несколько булыжников, обвязали этой же веревкой и сбросили с обрыва в озеро.

Я подошел к повозке и откинул полог. Роб лежал в том же положении, как я его и положил. Мое лицо окаменело, мне было тяжело смотреть на него, я взял его за руку.

— Прости меня, если сможешь. Надеюсь, в новой жизни тебе повезет больше, — прошептал я.

Спустя пару секунд я почувствовал на своей руке слабую хватку.

Глава 20

Я инстинктивно отдернул руку и сделал шаг назад.

— Что с тобой? — спросил меня Дима. По всей видимости, он наблюдал за мной и видел, что произошло.

Я медленно обернулся, сухо сглотнул и чуть слышно прошептал:

— Он… — указывая на Роба пальцем.

— Да, что он? — дернув уголком губ, поинтересовался Дима и подошел ко мне.

В это время Роб еще раз шевельнул пальцами и сжал руку в кулак. У Димы на лице в свете пламени костра появилась какая-то устрашающаяся улыбка.

— Однако, — все так же улыбаясь, сказал он, после чего начал смеяться.

Тут же подошли остальные и увидели еле шевелящуюся руку Роба. Один из бойцов даже перекрестился и начал читать молитву.

— Давненько я такого не видел, — произнес Дима, когда отсмеялся. — Жив, значит. Это хорошо. Значит, время его еще не пришло.

— Жив. Мне не показалось, — выдавил я из себя.

— Конечно, жив. Давайте сворачивайтесь скорей. Его нужно доставить к доктору, — ответил Дима и начал тушить костер.

Я же стоял как громом пораженный и клял себя на чем свет стоит. Какой же дурак! Надо было проверить пульс у Роба, а я, увидев его раны и что он не шевелится, посчитал его мертвым. Вот дурак. Это же элементарно. Твою-то душу.

Придя в себя, я подошел к Мэри, чтобы ее разбудить, но она уже не спала, по всей видимости, громкий смех Димы-грека ее разбудил.

Пара минут на сборы, и, оседлав лошадей, мы двинулись в путь. Ехали довольно быстро, на некоторых участках дороги лошадей даже пускали в галоп. Разумеется, потряхивало, но тут счет шел на минуты. Хотя, возможно, мы могли растрясти Роба.

Я не умел молиться, но все же про себя просил всех богов, чтоб Роб выжил, и мы поскорей добрались до доктора. Спустя пару часов такой гонки мы подъехали к одиноко стоящему дому на краю Бостона.

Дом был довольно большой, не такой, конечно, как у Томаса, но все же было сразу понятно, что здесь живет довольно состоятельный человек.

— Адам, открывай! — заорал Дима и начал долбиться в дверь. — Открывай, тебе говорю.

Спустя пару минут дверь отворилась. На пороге стояла заспанная негритянка.

— Зови Адама! Срочно! — рявкнул Дима, отстраняя от себя рукой женщину. Та, в свою очередь, кивнула и побежала к лестнице, ведущей на второй этаж.

Я вошел в дом вслед за Димой. Но, когда мы вошли в холл, на лестнице стоял худощавый мужчин лет сорока пяти, с аккуратно подстриженными усами и в пенсне. Сверху на нем был домашний халат.

— Грек! — удивленно пробормотал мужчина, всматриваясь спросонья в нас.

— Да епта. А ты кого ожидал увидеть? Матерь Божью? — дерзко ответил Дима. — Давай тащи свои инструменты, срочно нужна твоя помощь.

— Ты время видел? — нервно ответил мужчина, спускаясь по лестнице.

— А ты это видел? — И Дима-грек достал из внутреннего кармана толстенную долларовую котлету.

— Ну, если так срочно, то прошу, — сразу же изменил голос мужчина. — Что у вас приключилось?

— Джон, скажи парням, пусть заносят Роба, — скомандовал Дима.

Я тут же рванул к повозке. Мы аккуратно достали Роба. Но как только поднесли его к двери дома, где нас ждал Дима с Адамом, Роб открыл глаза и, застонав, прошептал: — Как же больно.

— Он все время был в сознании? — спросил доктор.

— Если бы. Мы вообще думали, что он мертв. Он только что глаза открыл при тебе, — пояснил Дима-грек.

895
{"b":"927594","o":1}