Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Алан изнасиловал мою мать, и я – печальное последствие гнусного злодеяния.

Аврора застыла, как каменное изваяние, а в ее ушах нарастал гул. Она пыталась переварить услышанное. В других королевствах отношение к бастардам было гораздо лояльнее, чем на Севере, но детей, рожденных от насилия, ненавидели и презирали на всем материке.

Она взяла себя в руки и, стараясь скрыть дрожь в голосе, произнесла:

– Анна говорила, король любил леди Викторию. Это ложь?

Рэндалл печально усмехнулся.

– Любил. Как и она его. Но Анна не знает всей правды. Никто из ныне живущих, кроме меня и Алана, не знает. По молодости ему не хватило смелости перечить отцу и жениться по любви. А спустя десять лет, когда король Стефан умер, а моя мать овдовела, он решил, что из-за любви к нему она согласится стать его фавориткой. Это случилось на свадебном пиру моего покойного дяди. Отец сделал маме предложение, но она отвергла его. – Рэндалл сделал паузу. – Он не привык получать отказы. Он напился, а ночью подкупил охранника и проник в покои мамы. Они сначала просто говорили, а потом разругались, и отец… – Рэндалл судорожно вздохнул. – В ту ночь я и был зачат. Мама не стала ничего рассказывать дедушке, зная, что тот в гневе объявит войну Югу за поруганную честь дочери. Она выпила противозачаточное зелье, но то не помогло. Мама не сразу догадалась о беременности. Не было никаких признаков. А потом избавляться от плода было уже поздно – это могло ее убить. Тогда она сказала своему отцу, что поддалась страсти и все случилось с ее согласия.

– Но почему? – спросила Аврора, с трудом сдерживая слезы.

– Потому что, несмотря на предательство, она любила его. – Он прижал пальцы к переносице и сделал несколько глубоких вдохов. – Когда я родился, меня должны были отдать на воспитание крестьянам. Но повитуха сказала, что мама больше никогда не сможет родить, и дедушка сжалился, оставив меня в замке. Только спустя годы она призналась, что никогда не порочила честь дома Корвинов.

– Мне очень жаль, Рэй, – прошептала Аврора.

– Северяне правы, Аврора. Бастарды приносят боль и страдания. Я принес своему народу одни беды, обрек родную мать на тяжелую болезнь, от которой она умерла в муках. Я и перед тобой виноват. Если бы я сделал все правильно, то ты могла бы избежать того ужаса. – Рэндалл запустил пальцы обеих рук в волосы и сжал голову так, будто хотел раздавить ее. – Если бы признался в своем происхождении раньше, то ты, возможно, решилась бы рассказать мне правду. Но я боялся, что ты еще больше возненавидишь меня.

– Рэндалл. – Она приблизилась к нему и, обхватив лицо ладонями, заставила посмотреть себе в глаза. – Ты ни в чем не виноват, слышишь?

– Я причина всех бед моей семьи. Даже любимую женщину я обрек на страдания, – прошептал он, и по его щеке скатилась слеза.

Аврора всхлипнула и не смогла сдержать собственные слезы, что уже давно душили ее.

– Мне жаль, что твоя мама ушла из жизни так рано. Но я не думаю, что ты был послан ей в наказание. Ты был для нее наградой за пережитые испытания. – Она улыбнулась сквозь слезы. – А что до меня… Рэй, ты мое спасение.

– Неправда.

Аврора покачала головой:

– Ты ни в чем не виноват, Рэндалл. Даже если бы мы скрепили брак в ночь помолвки, это бы не остановило Герольда. Теперь, вспоминая прошлое, я понимаю, что он сделал бы это при любом исходе. Но ты спас меня, Рэндалл.

Он посмотрел на нее с недоверием.

– Не надо, Аврора.

– Помнишь, ты спросил меня, почему я назвала тебя Рэй? «Рэй» на северном наречии означает спасение. Ты спас меня, и не только на обрыве. В ту ночь, когда я возвращалась из покоев Герольда… я сама собиралась выпить яд, чтобы избежать позора.

– Что? – изумленно спросил он и наконец расслабил руки, что грозились проломить череп.

– Тогда мне казалось, что только смерть может смыть с меня пятно позора. Моя и Герольда. Но в ту ночь я встретила тебя. И ты протянул мне руку. Ты каждый раз протягивал мне руку, а я вела себя как настоящая дура, пытаясь тебя оттолкнуть. Я… – Аврора всхлипнула. – В глубине души я понимала, что недостойна тебя, и пыталась постоянно задеть тебя и причинить боль. А ты снова и снова протягивал руку.

На щеках Рэндалла блестели дорожки слез. Аврора впервые видела его таким беззащитным. Сейчас перед ней сидел не надменный, холодный южный принц, а совсем еще мальчишка, который столько лет хранил в себе боль и боялся кому-либо открыться.

– Рэндалл, – прошептала Аврора, – ты спас меня. Ты подарил мне надежду.

Он завороженно смотрел на Аврору, словно увидел неземное чудо, а потом подался вперед и прильнул к ее губам. Поцелуй был полон благодарности и нежности. Аврора хотела отвлечь его от горестных мыслей, хотела забрать все тревоги и переживания. Она стерла влагу с его глаз, и спустилась к его груди, и начала пальцами выводить узоры. Его мышцы напрягались, кожа покрылась мурашками, а дыхание участилось. Он уложил ее на плед и прижался к ней всем телом, показывая, как сильно желает. Рядом бурлила, закипая, вода в котелке, но Аврора не хотела отвлекаться на такие пустяки. Она наслаждалась моментом и дарила мужу всю страсть, которую так усердно прятала внутри себя долгое время.

– Аврора. Ты сводишь меня с ума, – простонал он ей в губы.

Его рука медленно скользнула по ее бедру, потом забралась под тунику и обожгла своим жаром кожу живота. Тихий стон сорвался с ее губ, и Аврора уже предвкушала сладостные ощущения от его прикосновений к груди, как Рэндалл замер. Он прервал поцелуй и настороженно прислушался.

Аврора не слышала ничего, кроме бешеного стука собственного сердца, но через пару мгновений до нее донеслась мелодия.

Кто-то вдалеке напевал.

– Это Дилан, – охрипшим голосом сказал Рэндалл. – Извещает нас о своем присутствии.

Аврора смущенно отстранилась и поднялась, нервно приглаживая растрепавшиеся волосы и поправляя задравшуюся тунику. Рэндалл сел у костра и как ни в чем не бывало помешивал воду в котелке. Выражение его лица было совершенно непроницаемым, словно не он минуту назад делился болью и пылал от страсти вместе с ней. Заметив ее взгляд, он подмигнул ей.

Аврора мысленно подумала, что ей долго еще учиться такому мастерскому умению скрывать эмоции.

Они продолжили путь на рассвете и к обеду подъехали к подножию Мглистых гор. Здесь было прохладнее, чем в Аэране, и путники облачились в одежды потеплее. Они больше часа поднимались по узким каменистым тропам, пробираясь сквозь деревья и высокие кустарники, пока не оказались в тупике.

– Мы не заблудились? – спросила Аврора, в недоумении осматривая коридор, созданный горами.

Со всех сторон над ними нависали поросшие густым плющом скалы.

– Нет, мы почти пришли, – ответил Рэндалл и подмигнул.

Вместе с Диланом он подошел к самому дальнему углу проема. В том месте плющ разросся так обильно, что за ним совсем не было видно скалы. Аврора не понимала, почему они остановились здесь, но все ее вопросы развеялись, когда мужчины отодвинули длинные стебли вьющегося растения. Там был спрятан проход в тоннель.

Рэндалл и Дилан снова оседлали коней и взяли факелы, подготовленные другими солдатами.

– Следуйте за нами, – бросил через плечо Рэндалл и первым двинулся в туннель, который имел множество ответвлений, и здесь было легко заблудиться.

– Куда ведут другие проходы? – поинтересовалась Аврора тихо, но ее голос эхом разнесся по пещере, ударяясь о высокие потолки, с которых свисали каменные наросты.

– Некоторые ведут в шахты, но большинство упираются в тупики.

Аврора была удивлена, что их лошади не боялись темноты и столь замкнутого пространства. Вероятно, они проходили этот путь не раз. К тому же она поняла, почему Деревня Предков до сих пор ни разу не подвергалась нападениям извне – провести через эти пещеры даже небольшой отряд было бы непросто.

– А есть другой путь в Деревню?

– Да, но он ведет через горы, дорога будет длиннее и опаснее.

1222
{"b":"908816","o":1}