Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Принц Рэндалл, могу ли я просить об одолжении?

– Конечно, Ваше Величество.

Дайн открыл шкатулку и подвинул ее к Рэндаллу.

– Ты когда-нибудь слышал о камнях Севера?

Рэндалл подался вперед и взял в руки шкатулку. Внутри, на маленькой подушке из синего бархата, лежали два перстня – мужской и женский. Но это были не обычные перстни. Каждый из них был украшен иссиня-черным камнем размером с крупную вишню.

– Да, я читал о них. Таких камней практически не осталось, и носят их только члены царского рода.

Царь Дайн одобрительно улыбнулся.

– Смотрю, ты подготовился перед приездом к нам. Эти перстни принадлежали родителям Авроры. То, что я хочу сделать, не одобрил бы ни один северянин. Но я знаю, как это важно для Авроры, и так пожелала ее мать… Принц Рэндалл, я прошу тебя взять эти кольца в Арден и обменяться ими с Авророй в день вашей свадьбы.

Рэндалл ошарашенно уставился на Дайна. Никто из северян, кроме членов семьи Йоран, не носил украшений с северными камнями. Что уж говорить о чужеземцах.

– Вы уверены, Ваше Величество? Я ведь южанин. Я не имею права.

– Ты уже член нашей семьи, принц Рэндалл, а по благородству и отваге не уступаешь моим сыновьям. У меня тяжело на сердце от мысли, что я отправляю племянницу в чужие края. Пусть эти кольца служат ей напоминанием, что дом находится в ее сердце, а супруг, – царь посмотрел на принца по-отцовски добрым взглядом, – может стать для нее такой же верной и преданной семьей, как и та, в которой она выросла.

Рэндалл бережно провел указательным пальцем по гладкой прохладной поверхности камня своего будущего перстня.

– Для меня великая честь принять этот дар, Ваше Величество. Я буду оберегать эти перстни, как и вашу племянницу.

В кабинете воцарилась тишина. Затем царь задал совершенно неожиданный вопрос:

– Принц Рэндалл, ответь мне честно, не как зять тестю, а как мужчина мужчине. Что ты думаешь об Авроре? Удастся ли вам поладить?

Рэндалл на мгновение задумался, по привычке закусив нижнюю губу. Затем посмотрел на собеседника и улыбнулся уголком рта.

– Я думаю, она сведет меня с ума своим характером и сумасбродными выходками.

Дайн довольно усмехнулся. Откинувшись на спинку кресла, он сложил на животе руки и вперил на него изучающий взгляд.

– Знаешь, что меня удивляет? Ты южанин, а Аврора северянка. Но по характеру и натуре северный лед – это ты, а моя племянница словно бушующее пламя. Прошу тебя, Рэндалл, – он впервые обратился к нему без регалий, – постарайся не погасить в ней это пламя.

– Обещаю, Ваше Величество, что найду общий язык с будущей супругой. – Рэндалл говорил искренне. Он только надеялся, что, пытаясь обуздать дикое пламя юной невесты, не сгорит сам.

Вдалеке снова раздались крики воронов. Рэндалл кинул взор в окно, увидев, как к замку со стороны леса приближалась высокая широкоплечая фигура в большой шубе с капюшоном на голове. В руках мужчина нес тушу какого-то зверька. Рэндалл прищурился, пытаясь разглядеть лучше, и по мере приближения мужчины он увидел, что это был Герольд, а в руках он нес совершенно не то, о чем подумал он изначально.

– Дьявол! Что произошло? – Рэндалл вскочил с кресла и подошел к окну. Позади себя он услышал шаги Дайна, который поднялся следом.

Герольд нес на руках Аврору. По ее безвольно свисающим и болтающимися в воздухе рукам Рэндалл понял, что она была без сознания. Обменявшись встревоженными взглядами, тесть и зять стремительно направились к двери.

* * *

Безмолвная темнота обволакивала ее. В ней было так уютно и легко, что Аврора не хотела возвращаться к свету. Здесь она не чувствовала ни боли, ни разочарования – ничего. Может, она умерла? Хорошо. Это значит, что скоро она увидит родителей и сможет крепко обнять их. Больше не познает горький вкус предательства. Аврора уже слышала их голоса. Они звали ее, призывали идти…

– Аврора, доченька моя!

«Голос папы такой встревоженный. Но почему? Разве он не рад видеть меня?»

Аврора увидела впереди тусклый свет.

– Папа… папочка… – Горло сдавило колючей болью, и она смогла позвать отца лишь хриплым шепотом.

– Господь Всемогущий, бедняжка сильно ударилась головой, – обеспокоенно произнес женский голос.

Аврора встревожилась. Он не был похож на мамин. Кто это? Она испуганно попятилась назад. Но свет вдали становился все ярче, ближе, пока не поглотил ее целиком.

– Аврора, наконец-то ты пришла в себя! Ты нас так напугала!

Аврора приподняла дрожащие веки. Перед глазами все расплывалось, и ей потребовалось время, чтобы привыкнуть к яркому свету от множества свечей, озаряющих опочивальню. Вся семья собралась рядом. У изголовья кровати по обеим сторонам сидели дядя Дайн и тетушка Ария. Возле ног сидели ее младшие братья и Кай.

– Чт… что произошло? – Аврора не понимала, как здесь оказалась и почему все тело сковывала ноющая боль. Она нахмурила брови, пытаясь вспомнить события уходящего дня, но от попыток только сильнее разболелась голова.

– Аврора, ты что, не помнишь, как полезла на пихту и упала с нее?

От этого голоса она застыла. Воспоминания мощной лавиной обрушились на ее сознание, и ей стало тяжело дышать. Ей хотелось кричать, звать на помощь, спрятаться куда-нибудь подальше, лишь бы больше никогда в жизни не слышать этот голос. Но ее тело будто онемело, а саму Аврору накрыли стеклянным куполом. Она не могла кричать, никак не могла выказать свою боль и страх, – могла только тупо оглядываться по сторонам.

– Я-я… не… не помню… – еле вымолвила Аврора, боясь смотреть туда, откуда донесся голос.

– Ты увидела шишку, и тебе взбрело в голову сорвать ее на память. Когда ты была у цели, ветка под тобой надломилась, и ты весьма неудачно упала в мерзлый снег и ударилась головой о лежащую на земле ветку.

Герольд говорил с такой неподдельной заботой, что на долю секунды Аврора усомнилась в своих воспоминаниях. Может, все именно так и случилось, а нездоровый мозг просто показал ей ужасные видения, которые были не чем иным, как страшным сном?

Авроре отчаянно хотелось в это верить. Верить, что брат никогда не предавал ее, не втаптывал ее честь в заледеневший снег Древнего леса, не отобрал у нее надежду на светлое будущее. Но острая режущая боль внизу живота свидетельствовала об обратном.

Она судорожно всхлипнула и крепко зажмурила глаза.

– Не переживай, дочка, Тина осмотрела тебя. Серьезной травмы нет, и ты быстро пойдешь на поправку.

«Тина?»

Аврора осмотрелась в поисках своей служанки. Та стояла в углу комнаты, вперив в нее взгляд, полный тревоги, грусти и сожаления. Аврора заметила, как она едва заметно покачала головой, призывая к молчанию. Аврора тяжело сглотнула и перевела взгляд на дядю, который с нежностью смотрел на нее. Тетушка Ария и братья тоже были встревожены, но не настолько, как были бы, узнав реальные последствия ее прогулки. Они явно ни о чем не догадывались.

– Ее осмотрела служанка? Почему никто не вызвал лекаря? А вдруг у нее серьезные повреждения?

Табун мурашек пробежался по ее спине. Аврора покосилась в сторону двери и встретилась с холодным взглядом серых глаз. Рэндалл подпирал дверной косяк плечом, скрестив руки на груди. Он посмотрел на Аврору, демонстративно закатил глаза и покачал головой, выказывая свое неодобрение. Но, несмотря на напускное раздражение, выглядел довольно обеспокоенным.

– Тина – дочь лекаря, она прекрасно умеет врачевать раны и различные хвори. Так что вам не о чем беспокоиться, принц Рэндалл, – ответила царица Ария мягким тоном. – А теперь, когда Аврора пришла в себя, ей надо подкрепиться и отдохнуть после тяжелого дня.

Ария встала, и остальные члены семьи последовали ее примеру. Братья подходили к ней по очереди и целовали в лоб. Затем подошел и Герольд. Когда он наклонился, она в немом ужасе вжалась в подушку. Он мягко погладил ее по щеке и нежнее, чем того требовал случай, поцеловал в щеку. Аврора стиснула зубы, чтобы сдержать рвущийся изнутри крик.

1155
{"b":"908816","o":1}