Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Не глядя на жену, он снова подал ей руку, чтобы помочь спуститься с помоста.

— Угостишь меня игристым, когда эта часть торжества закончится? — спросила Дариа. — Обещаю тебе первый танец.

Только сейчас лорд Яррант посмотрел на нее прямым испытующим взглядом.

— Зачем тебе это понадобилось, Дариа?

— Ну, мы не слишком хорошо расстались, не хочу, чтобы между нами копилось. — она задумалась, подыскивая слова, — напряжение.

Густые ресницы кокетливо взлетели, напомнив советнику давно забытое ощущение из прошлого. Он выпустил руку жены и отвернулся, глядя на дочь, которая как ни в чем не бывало улыбалась, принимая поздравления главнокомандующего Мая Эллэ, его жена Литиция что-то говорила Верду, удерживая того за обе руку, а позади них нетерпеливо пританцовывал младший сын Райд Эллэ, держа за руку сестренку Кассандру.

Невидимое кольцо, стискивавшее все это время грудь советника, разжалось. Элья пережила неприятный момент и, похоже, легче, чем он ожидал. Теперь все будет хорошо.

Торжественная часть закончилась, и гости, получив передышку, не преминули воспользоваться возможностью перекусить и выпить перед танцами. Сатем осмотрел собравшихся, и его взгляд, зацепившись за статную фигуру отпрыска Парами, невольно поискал поблизости рыжеволосую головку, но обнаружил лишь молодую особу из императорской свиты. Миловидная сияющая, имя которой он не смог припомнить, хлопала ресницами и заливисто смеялась над шуткой юнца. Тот во всю флиртовал, что было заметно по его самоуверенному виду, и это почему-то вызвало у советника раздражение, напомнив о недавней сцене.

Лорд Яррант снова огляделся, отметив, что к его дочери присоединилась лишь Кассандра Эллэ, а Вердерион о чем-то разговаривает с ее братом. Это как раз было не удивительно, Райд не только его друг, но и заместитель. А вот Тилирио Нэпингтон нигде не было видно, и это исподволь беспокоило.

Ничего странного, она могла отлучиться в уборную, подумал советник. Отчего он то и дело возвращается мыслями к этой девушке, он и сам не мог себе объяснить. Необычная реакция его теней на ее магию тому виной, или нечто большее?

— Сатем, дорогой, о чем задумался?

Дариа, бесшумная точно призрак, снова появилась рядом, держа в руках два бокала, один протянула ему. Советник вспомнил, что так и не угостил жену игристым и, усмехнувшись, ответил, принимая бокал:

— О бренности существования.

— Ты всегда был склонен к излишней философии. Похоже, ничего не изменилось?

— Возможно, что так, — ответил лорд Яррант.

Дариа стряхнула невидимую пылинку с его форменного сюртука, разгладила несуществующую складку, и Сатем вдруг осознал, что стоит она слишком близко, ее запах дурманит мысли, пробуждая в нем что-то давно позабытое. Дариа посмотрела на него снизу вверх, доверчиво как когда-то. Ладонь жены так и осталась лежать у него на груди, она потянулась к его губам, лишь на волосок не достигнув их, словно давая ему возможность сделать последний шаг самому.

Это возмутило советника. Зачем Дариа пытается его соблазнить, после того как растоптала их с дочерью мечты и надежды?

— Кажется, ты перебрала игристого, — сухо сказал он, отодвигаясь. — Я принесу тебе воды.

Теневые щиты надежно скрыли его эмоции от любого эмпата, и Дариа не могла знать, что именно творится сейчас у него на душе.

— Сатем, постой!

Не обращая внимания на ее возмущенное шипение, он направился к дальнему столу. Жена последовала за ним, он это ощущал ее присутствие всей кожей и едва сдерживался, чтобы не прыгнуть тенями подальше. В идеале домой. Сменить коды доступа порталов и превратить особняк в настоящую крепость, куда нет хода никому без его на то дозволения.

— Сатем!

Так и сделаю, как только подпишу бумаги о разводе, решил он насчет кодов доступа, но прыгать естественно никуда не стал. Вместо этого налил в высокий тонкий стакан воды с лаймом, и протянул его жене.

— Скажи честно, Дариа, ты вышла за меня только потому что тебе Алларик приказал? Не верю, что не смогла отказаться, ты всегда была своевольной и имела на него влияние.

— Не только. Я любила тебя по-настоящему, хотя и не была готова к браку, тут ты прав. Но ехать в Файбард, я желала еще меньше.

— Файбард? О! — лорд Яррант усмехнулся догадавшись: — Неужели тебе пришлось выбирать между мной и Яртом Берди?

— Именно! Король Файбарда подыскивал себе вторую жену, а я жуть как не люблю холод и хитроумных сияющих.

— Он, кстати, так и не женился второй раз.

— Знаю. И с последней фавориткой ему тоже не слишком повезло.

Заиграла музыка, настало время танцев. Дариа красноречиво взглянула на мужа, ожидая приглашения.

— Пожалуй, я воздержусь, — с мстительным удовлетворением ответил на ее молчаливый вопрос Сатем. — Нет настроения.

Он демонстративно отвернулся и принялся придирчиво выбирать канапе. Звук зло вбивающихся в каменную дорожку каблучков, не показался ему музыкой, но все же некоторое удовлетворение принес, несмотря на привкус горечи.

Лорд Яррант тяжело вздохнул и, забыв про канапе, уставился перед собой. Его взгляд пришелся аккурат на угол здания, из-за которого в этот момент на всех парах выбежал парнишка Парами, лицо которого искажал неподдельный ужас. Было видно, что парень на грани оборота, и держится лишь чтобы не остаться голым. Видимо он не озаботился пошить праздничный наряд из спецткани. Досадное упущение для оборотника.

Но причина такой паники оказалась еще более удивительной, вслед за парнишкой из-за угла появились две тени, по очертаниям напомнившие оскаленных псов породы злоберман, их глаза жутковато светились желто-зеленым пламенем.

— Хиссере, тирсет! — выкрикнул теневик развоплощающую тени словоформу, прежде чем успел осознать происходящее.

Собаки словно втерлись в землю, мгновенно развеявшись, а Сатем понял, что здесь хватило бы и стандартного мысленного приказа, столь мощное воздействие он применил на рефлексах. Проверив остаточный фон, лорд Яррант отметил, что несмотря на грозный вид, тени оказались совсем слабенькие и вряд ли смогли бы причинить вред. Зато напугали парнишку знатно, злорадно подумал советник. Джентор Парами относился к тому типу самоуверенных зазнаек, которые еще с юности его раздражали.

Подавив недостойные мысли, Сатем задумался, кто же их создал? Ответ на этот вопрос скорее всего скрывался за углом, и советник посчитал, что проверить кто там, его обязанность. Все же он, как никак, глава службы безопасности.

Солнце на прощание подмигнуло и окончательно скрылось за горизонтом, окончательно передав права бархатной ночи. Джентор убежал, и вокруг не осталось больше никого, только грозно и яростно шумел прибой, перекрывая доносящиеся сюда звуки праздника. Я некоторое время наблюдала это величественное и пугающее зрелище, пока не накатила какая-то внезапная жуть, погнавшая меня к людям.

Подчиняясь первобытному инстинкту, я заторопилась туда, где играла музыка, весело мерцали огни и царило веселье. Я уже почти вывернула из-за угла, когда навстречу попался советник и повел себя очень странно. Ухватив меня за плечи, лорд Сатем остановился и пристально вгляделся мне в лицо. А затем, придвинув ближе, внимательно осмотрел территорию позади меня. Его действия только усилили мой иррациональный страх, сродни тому, что ребенок ощущает, выбегая на свет из темной комнаты.

— Лорд Сатем? — удивленно пискнула я, невольно подаваясь еще ближе, и борясь с желанием обхватить советника за талию, прижаться, прячась от того, что меня напугало.

— С тобой все в порядке, Тилирио?

Прежде чем ответить, я обернулась и тоже осмотрела террасу и берег. Теперь это место совершенно не казалось жутким и признаться в том, что я трусиха, было стыдно.

— Все нормально, — я повернулась и осмелилась поднять глаза на советника. — Просто перенервничала.

— Ты уверена, что не видела ничего странного?

Я пожала плечами.

— Кажется, нет. Разве только прибой. Я впервые у моря, немного непривычно.

576
{"b":"898441","o":1}