— Да успокойся, Роб, все хорошо, — тут же прервал я его,. — Парни молодцы, а Риган так вообще первый кинулся вперед. Но драться была чисто моя инициатива, и я попросил их не вмешиваться.
— Твоя инициатива может плохо закончиться, — буркнул Роб, и они с Сарой ушли на кухню.
— Что это с ним? — спросил Крис.
— Да нормально все, — тут же ответил Риган. — Хотя нам и вправду не стоило тебе позволять драться.
— Ладно, что было, то было, — буркнул я. — Лучше садитесь да позавтракайте. Наверняка тоже голодные.
— Хорошо, сейчас попрошу Ниса приготовить что-нибудь, — сказал Крис и направился к барной стойке.
Как только Крис подошел к барной стойке и хотел через нее перевалиться, чтоб крикнуть Ниса, дверь бара с силой открылась, и внутрь влетели трое мужчин.
Крис тут же обернулся и положил руку на револьвер. Риган также обернулся и готов был к стрельбе.
Мужчины замерли на месте, осматриваясь вокруг. Двое первых были одеты в черные костюмы, на головах носили шляпы. Оба были высокие и довольно крепкого телосложения. Позади них стоял еще один мужчина не меньших габаритов.
Судя по всему, первые два были охранниками того, что стоял у них за спинами. Мужчина, что был позади двух первых, медленно вышел, оставив охранников позади, и оглядел бар, после чего уставился на нас. В его правой руке дымилась сигара. Пышные усы поднимались при каждом выдохе. По всей видимости, мужчина был чем-то расстроен или недоволен.
— Это его отец, — тихонько произнесла Хелен. Я посмотрел на нее. На лице Хелен был виден неподдельный страх.
«Вот и хорошо», — мелькнуло у меня в голове. Ведь я сразу понял, о ком идет речь. Папочка пришел заступиться за бестолкового сыночка.
— Мне нужен Джон Браун, — сказал мужчина.
Я встал из-за стола, жестом правой руки указал Хелен, чтоб она оставалась на месте, сам же подошел к мужчине. Вблизи его лицо мне показалось знакомым.
— Идемте за мной, — сказал я и направился к лестнице. Мужчины пошли следом за мной. — Только пусть ваши люди останутся здесь, Джон не любит разговаривать при посторонних.
— Останьтесь, — прорычал мужчина. — Сам справлюсь.
Я же в это время посмотрел на Ригана и кивнул, Риган кивнул в ответ. Это был знак, чтоб он был начеку. Мы поднялись наверх и вошли в кабинет.
— Присаживайтесь, — предложил я мужчине.
— Спасибо, но я бы хотел…
— Джон Браун — это я, чем могу быть полезен? — перебил я его.
— Ты и есть Джон? — с удивлением спросил мужчина.
— Он самый, — ответил я.
— Значит, это ты избил моего сына? — произнес мужчина, окинув меня оценивающим взглядом с ног до головы, и рассмеялся.
— Ну, во-первых, не избил, а преподал урок этому наглецу, а во-вторых, он сам первый начал эту драку, хотя я его предупреждал, что этого не стоит делать, — сказал я, после того как мужчина перестал смеяться. — С учетом того, что он вам рассказал все как было.
— Так, значит, это правда, — уже на полном серьезе произнес мужчина и пристально посмотрел на меня. После чего прошел по кабинету к окну. Затянувшись сигарой и выдохнув облако дыма, снова подошел ко мне и так же уставился на меня. — Ты ведь понимаешь, кто я и почему тебе не стоило этого делать.
— Разумеется, знаю, кто вы, но и вам бы следовало воспитать сына по-другому. Например, уважать других людей, — тут же ответил я.
— Других людей — это кого? — рыкнул мужчина. — Вас ирлашек?
— Дело не в национальности, а в обыкновенном человеческом поведении и уважении. Судя по всему, он вам не рассказывал, из-за чего все произошло, — спросил я.
— Да мне плевать, из-за чего все произошло, ты избил моего сына, — продолжать рычать мужчина. — И за это ты, по крайней мере, должен будешь перед ним извинится, ну а во-вторых, ты заплатишь мне за это сполна и столько, сколько я тебе скажу, а иначе…
— Нет уж, — перебил я мужчину. — Я ни перед кем не собираюсь извиняться, а платить и подавно. И если уж на то пошло, так это ему нужно будет извиниться передо мной и моей девушкой, — тут же произнес я.
— Ты много на себе берешь, ирлашка, ты, по всей видимости, не понимаешь, с кем имеешь дело, — рыкнул мужчина и подошел ко мне почти вплотную.
— Мистер Картер, я прекрасно знаю, кто вы, поэтому и сказал вашему сыну, где меня найти, — произнес я. Все это время, пока с ним разговаривал, вспоминал, где мог его видеть, и тут вспомнил. Нас знакомил Дон Сальери, но Картер был занят разговором с другими гостями и не обратил внимания на меня, да и я особо его не запомнил, поскольку на тот момент у меня в голове был только Миллер. — Если вы считаете, что можете меня запугать Доном Сальери, то это вряд ли. Он за вас не скажет мне ни единого слова, будьте в этом уверены. — Я смотрел на Картера снизу вверх, в его глазах было замешательство.
— Да как ты смеешь…— рыкнул мужчина.
— Более того, вы пришли ко мне в бар, на мою территорию и смеете еще мне угрожать? Если я захочу, вы отсюда живыми не выйдете, как и ваши люди.
— Да как ты смеешь так со мной разговаривать, мальчишка⁈ — рявкнул Картер хриплым голосом. — И что ты вообще можешь знать о Доне Сальери?
— Спокойней, не нужно нервничать. Убивать я вас, разумеется, не собираюсь, поскольку от живого толку будет больше. — Я понемножку начал нажимать на Картера. — И о Доне Сальери я знаю достаточно, возможно, даже больше вашего. И, к слову, нас уже знакомил Дон Сальери не так давно у себя в доме, но вы, разумеется, меня не помните, поскольку были увлечены довольно интересной молодой дамой. Держу пари, что это была не ваша супруга, — тут я сделал шаг вперёд. Картер же, несмотря на свои габариты, попятился. — И если бы вы хоть немножко озадачились вопросом, к кому идете и зачем, то наверняка бы так себя не вели.
— Я… — протянул Картер
— Даже прихвостни вашего сына знали, кто я, да наверняка и ваш сын наслышан обо мне, но не придал этому значения, за что, собственно, и поплатился.
— Джон… Мистер Браун, я предлагаю начать разговор заново, — произнес Картер уже довольно спокойным голосом с легким дрожанием.
— Вот с этого и надо было начинать, — произнес я, после чего уселся за свой стол. — Присаживайтесь, мистер Картер. — Мужчина уселся на диван, что был рядом с моим столом.
— Джон, — сбивчиво произнёс мужчина. — Разрешите вас так называть.
— Разумеется, так с каким вопросом вы ко мне пришли? — спросил я.
— Если честно признаться, я уже не знаю, — ответил Картер.
— Я так понимаю, диалог не клеится, может, хотите выпить? — предложил я.
— Да, пожалуй, не откажусь, — ответил Картер. Я достал из тумбочки, что стояла у моего стола, бутылку виски и пару стаканов. Наполнив их, я протянул один Картеру. Тот сразу же выпил виски до дна и поставил стакан на стол. — Может, еще?
— Да, пожалуй, — произнес тихонько Картер. Я повторил и предала стакан мужчине.
— Теперь мы можем продолжить? — спросил я.
— Да, — протянул с какой-то грустью в голосе Картер. — Джон, теперь вы будете меня шантажировать, что я в тот вечер был не с женой? Вы должны понять, я же…
— Нет, мистер Картер, — перебил я его. — Я не из таких людей, кто этим занимается, и кто с кем спит, меня меньше всего касается. У меня к вам совсем другой разговор.
— Хм, если дело не о ней, то что же тогда? — с явным интересом спросил Картер.
— Я не хочу иметь врага в вашем лице, да и вы вряд ли захотите иметь меня во врагах, поэтому предлагаю следующее. Во-первых, я хочу, чтоб ваш сын извинился за слова, которые сказал вчера вечером. А во-вторых, я бы хотел с вами в дальнейшем сотрудничать.
— Как сотрудничать? — изумленно спросил Картер.
— В скором будущем мне понадобится кредитный заём на довольно приличную сумму, и мне хотелось, что вы дали мне его на выгодных условиях.
— Но как…— протянул растерянно мужчина.
— Вы ведь управляющий банка, и у вас для особых клиентов есть особые условия, — тут же перебил его я. — Но вы не волнуйтесь, все будет официально. Я готов взять деньги под залог своей недвижимости.