Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Он что, настолько отмороженный? Не побоялся бы мести Владеющих?

— Это Фронтир, — задумчиво пожал плечами дядя. — Опасное место. Мало ли, что может случиться по дороге… Нет, мне решительно не понравилось поведение Харлана. Нужно поскорее собираться и валить отсюда.

— Ты думаешь, что у него хватит яиц прыгнуть на Владеющего? — покосился я на Эдмунда.

— Я думаю, что четырнадцать тысяч мойр — очень хорошие деньги. И их достаточно, чтобы у Харлана появились опасные заблуждения насчет его крутости. Ладно. Садись, поехали. Нужно еще трофеи сдать и ехать закупаться.

Через пару минут мы притормозили у внешне ничем не примечательного двухэтажного здания, на котором висел флаг. Семилучевая звезда на синем поле, на каждом из лучей — ромб. Флаг Фронтира, насколько понимаю. Это тут, типа, администрация заседает? Интересно…

— Сиди тут, я постараюсь быстро, — бросил Эдмунд, и, прихватив из кузова мешок с головами Кукольника и кликуньи, вошел в здание.

Не было его примерно с полчаса, а вернулся дядюшка озабоченным.

— Что-то мне совсем здесь обстановка не нравится, — проговорил он, трогая машину.

— В плане? — я скосил взгляд на него.

— Клэй посоветовал мне как можно быстрее свалить из Дэдланда, — нахмурился Эдмунд. — Причем сделал это как бы по-дружески. Мол, по городу ходят слухи, что я приютил кого-то из Домов, и далеко не всем это нравится. Нервно мне как-то. Впервые подобное на своей памяти помню. Кто-то воду мутит, зуб даю…

— Ну, мы и собирались сваливать, так ведь?

— Да. Сейчас закупимся и выедем завтра на рассвете. Ладно, к мортовой матери все! Поехали!

Внедорожник сердито рыкнул двигателем, плюнул грязью из-под шипастых колес и, нервно сорвавшись с места, покатил по улице.

* * *

Свернув на второстепенную улочку, мы оказались в торговом районе. Яркие вывески, типа «Еда и патроны», «Большие пушки», «Снаряга от Яго»… Эдмунд уверенно миновал крупные заведения, у которых толпился народ, и притормозил в самом конце улочки у невзрачного здания без вывески. Я удивленно посмотрел на дядю, но тот лишь усмехнулся.

— Не смотри, что лавка невзрачная. Здесь лучшая снаряга и лучшие цены. Не для всех, правда, но для. нас — точно. А простофили пусть закупаются у «Яго». Пойдем, убедишься.

Я лишь кивнул и выбрался из машины.

Внутри царило не то, чтоб запустение, но магазином с лучшей снарягой я бы это место не назвал. На стенах висели латаные-перелатаные боевые костюмы, даже с виду сильно уступающие тому комбезу, что был на мне, в витрине расположились какие-то стремные пушки, явно кустарного производства, на стеллажах пылились выгоревшие свертки. Хм. Будем надеяться, Эдмунд знает, что делает.

Здесь даже колокольчика над дверью не было, Эдмунду пришлось пару раз громко топнуть и кашлянуть, чтобы откуда-то из подсобки, забавно семеня, появился торговец. При виде его, я едва не рассмеялся — настолько стереотипно выглядел хозяин лавки. Маленький, кругленький, с копной кучерявых, беспорядочно торчащих во все стороны темных волос, и с большим крючковатым носом, начинающим изгибаться чуть ли не у основания. Маленькие, хитрые глаза прятались за стеклами очков без оправы. Довершал образ черный жилет, надетый на белую рубаху. Прищурившись, хозяин лавки посмотрел на нас, внезапно широко улыбнулся и раскинул руки в приветственном жесте.

— Эдмунд, мальчик мой! Вспомнил о старике! Давно не заходил!

— Здравствуй, Соломон! — Эдмунд аккуратно обнял старика и похлопал того по спине. — Вчера только вернулся, и, видишь, сразу к тебе!

— Потому что завтра опять куда-то уходишь? — лукаво прищурился старик.

— Тебе не откажешь в проницательности, — усмехнулся Эдмунд. — Да, Соломон, скоро ухожу опять. Нужно бы кое-что прикупить…

— Ну, за этим ты по адресу, сам знаешь! — улыбнулся хозяин лавки. — Пойдем, нечего тебе в этом зале делать!

Торговец развернулся и засеменил к дверям, Эдмунд, поманив меня за собой, двинулся следом.

Перешагнув порог, я хмыкнул. В этом зале, однако, значительно интереснее.

И стеллажи, и витрины здесь были не из поеденного короедом дерева, а из металла, каждая полка подсвечивалась, а ассортимент был шире и новее. Боевые костюмы, броня, шлемы, оружие — здесь уже определенно было, на что посмотреть. Видимо, первый зал — для зевак, а во вторый попадают далеко не все. Интересно, интересно…

— Что нужно, Эдмунд? — поинтересовался Соломон, встав за стойку.

— Вот список. Здесь стандартно по боеприпасам. Плюс, мне нужно переодеть вот этого молодого человека.

Соломон прищурился, выбрался из-за стойки и засеменил вокруг меня.

— М-м-м, интересно, интересно… Боевой костюм гвардейца Технополиса, если не ошибаюсь? Не удивляйтесь, молодой человек, старый Соломон-таки повидал некоторое дерьмо в этой жизни. Дерьмо — фигура речи, не обессудьте. И что таки вас не устраивает в этом, без сомнения, замечательном комбинезоне?

— То, что это — боевой костюм гвардейца Технополиса, — хмыкнул я.

— Понимаю, понимаю, — закивал хозяин лавки. — Я тоже предпочитаю не выделяться. Но это очень хорошая одежда. Эдмунд, мальчик мой, а могу я поинтересоваться, куда вы с молодым человеком намерены отправиться? Каковы требования к снаряжению?

— Мы, Соломон, — вздохнув, проговорил дядя, — отправляемся в самую глубокую задницу Мертвых Пустошей. Настолько глубокую, что я сам представить боюсь. Потому нам нужно лучшее из того, что у тебя есть.

— Лучшее, говоришь, — усмехнулся торговец. — Это будет стоить недешево.

— Деньги — брызги, — отмахнулся Эдмунд. — Для мертвеца они ничего не стоят. А мертвецами никому быть не хочется. Так что — постарайся уж.

— Хм. Интересный запрос, — хозяин лавки задумался. — Впрочем… Думаю, мне есть, что вам предложить…

Он отошел к стеллажам, принялся там рыться, что-то бормоча, и извлек из глубины одной из полок сверток, запаянный в пластик.

— Ну-ка, молодой человек, давайте прикинем…

Зиплок пластикового пакета расстегнулся и на свет появился темно-серый комбинезон — совсем непритязательный на вид и чем-то похожий на комбинезон техника, в котором я бродил по Андертауну. Единственное отличие — броневые вставки на груди, вшитая защита коленей, спины и локтей.

Лучшее? Вот это? Серьезно?

— Примерьте, молодой человек, — лукаво улыбнулся Соломон. — Вот здесь можно, за занавеской.

Пожав плечами, я прошел в импровизированную раздевалку, стащил с себя гвардейское облачение и втиснулся в комбинезон, предложенный стариком. И, стоило мне застегнуть молнию под подбородок…

Ткань изменилась, став плотнее, подтянувшись и сев по фигуре. Я почувствовал, как комбинезон уплотняется на груди, животе и в паху — во всех уязвимых местах. Подкладка облепила мышцы, и мне вдруг показалось, что движения стали более резкими и порывистыми — будто… Будто я вдруг стал сильнее. Я попробовал подвигаться — и обалдел окончательно. Костюм сидел, как вторая кожа, но, при этом, все, что я носил до этого, казалось мне жалкой подделкой, как если бы я надел по-настоящему брендовую вещь после китайской реплики. Фантастика!

Я опустил взгляд, и увидел, как на груди проступает символ — черный стилизованный феникс, объятый языками пламени. Да какого…

— Ну как, молодой человек? Нравится? — послышался голос из-за занавески. Я вышел в зал, и увидел, как брови дядюшки удивленно поползли вверх.

— Боевой костюм эпохи Исхода, — улыбнулся довольный произведенным эффектом Соломон. — Умная ткань. Распределение удара по площади, климат-контроль, адаптивный камуфляж, и — внимание, — мускульное усиление. В этом костюме вы, молодой человек, будете немного сильнее и быстрее, чем обычно. Ну, и, как приятные бонусы — огнеупорные свойства и усиленное сопротивление радиационному фону. Такие костюмы носили первые Старки.

— Охренеть, — выдохнул Эдмунд. — Соломон, позволь поинтересоваться, а почему ты мне никога не предлагал ничего подобного?

— А ты ни разу не просил самое лучшее, мой жадный мальчик, — лукаво улыбнулся тот.

722
{"b":"927594","o":1}