Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Харригейн разъяренным носорогом пролетел мимо меня, едва не потеряв равновесие, и я тут же атаковал его в спину. Кто-то может сказать, что это некрасиво, но мне было не до дуэльного кодекса. Я собирался убить Харригейна, и как именно я это сделаю, меня совершенно не волновало. Однако ублюдок оказался ловчее, чем я ожидал. Моя атака прервалась, заблокированная его клинком, а в следующую секунду мне в лицо прилетел окутанный огнем пудовый кулак. Епт!

Задорно щелкнув челюстью, я полетел куда-то назад. Ощущение было таким, как будто в меня врезался грузовик. Тупое сравнение? Да нет, один раз я уже «целовался» с фурой, и хорошо представляю ощущения. Очень похоже, мать его! Ну да хрен с ним. Главное, чтоб результат тем же не оказался.

Сгруппировавшись, я погасил инерцию падения кувырком назад и вскочил, проскользив в присяде пару метров. Уроки Дэймона меня чему-то да научили, и я, не выпрямляясь, перешел в низкую оборонительную позицию. Очень вовремя! Двигаясь зигзагом, Харригейн несколькими огненными телепортами рванулся ко мне, и только вовремя принятая стойка спасла меня от мощного рубящего удара. Извернувшись, я ушел из-под лезвия, крутнул мечом, заставив Клинок Харригейна соскользнуть с него, и сам перешел в атаку. Но Огненный Шторм оказался к ней готов.

Раскаленный файербол размером с бычью голову, прилетел прямо мне в грудь, послышался мелодичный звон, и лицо обожгло пламенем. Активный щит принял удар на себя, но инерцией меня снова швырнуло в воздух — и в этот раз сгруппироваться я уже не успел. Земля ударила в спину совсем неожиданно, выбивая воздух из легких, в глазах на миг потемнело, а следующим, что я увидел, был огненный метеор, летящий на меня с неба. Харригейн снова использовал свой излюбленный прием!

Каким чудом я умудрился уйти из-под удара — одним Пятерым известно, однако взрывная волна оказалась настолько сильной, что в ушах зазвенело, а я вновь оказался в воздухе. Твою мать! Еще немного — и летать научусь! Нет, с этим определенно нужно заканчивать!

Харригейн явно лучше меня умел пользоваться своими способностями. А еще у него их было больше, и они были мощнее. Что, впрочем, и неудивительно. Корал говорила, что Огненный Шторм потратил массу времени на их развитие и совершенствование. А вот фехтовал он, с ее же слов, хреновенько. Значит, мне нужно каким-то образом лишить его возможности использовать гребаные суперспособности.

И, кажется, я знаю, как это сделать!

Перекатившись по земле, я снова вскочил на ноги, отбил гравитационной волной летящий в меня файербол, и, не став принимать навязанный бой, резко сместился в сторону, уходя от удара мечом. Харригейна качнуло, он раскрылся, подставив незащищенный бок, но, вместо того, чтобы пытаться атаковать, я выбросил вперед левую руку, и сделал то, чего Игнис, повернутый на своих способностях, совсем не ожидал от управляющего гравитационными полями Старка.

Всадил в него мощный разряд «электрической дуги».

Харригейна отшвырнуло в сторону, от одежды пошел дым, однако серьезного ущерба это ему не нанесло. Мотнув головой, он зарычал, отпрыгнул в сторону, и, махнул в мою сторону левой рукой, явно кастуя очередное мерзопакостное заклинание.

Вот только заклинание не скастовалось. Магия вне Хогвартса запрещена, Харри!

Догадка, возникшая у меня еще на Испытании, после удара по дракону, оказалась верной. Электрический разряд Техносов поражал не столько тела противников, сколько их Источник, действуя, как электромагнитный импульс на электронику. Он временно то ли перегружал, то ли вырубал Источник, лишая носителя возможности пользоваться способностями. Я не знал, как долго продержится эффект, а значит, нельзя было терять ни секунды. Тем не менее, я не смог удержаться от того, чтоб не полюбоваться растерянностью противника, с глупым видом рассматривающего свою руку. Сплюнув на землю густую слюну, я ухмыльнулся.

— Админ отключил чит-коды, дружок. Дальше — ручками.

Сомневаюсь, что Харригейн понял мои слова, но их смысл до него явно дошел. Взревев белугой, Огненный Шторм обеими руками перехватил меч за рукоять, и очертя голову, бросился на меня.

Да-а-а, друг, фехтованию стоило уделять побольше времени… Я попросту увернулся от размашистого удара, и атаковал сам. Харригейн успел парировать мой Клинок в последнюю секунду, но на него уже обрушивался следующий удар.

Я прыгал вокруг Огненного Шторма, как тореадор вокруг быка, атакуя его короткими, выверенными движениями. Уже через несколько секунд стало ясно, что по уровню Харригейн сильно отстает от того же Бранда, фехтовал он примерно на уровне первого встреченного мною послушника. Тогда капюшон показался мне серьезным противником, но сейчас… Сейчас я, освоившись с телом Дэймона, как со своим собственным, превосходил его на несколько голов. Да и ночные уроки молодого лорда явно не прошли даром. Я непрерывно атаковал, и теперь уже Харригейн пятился, изо всех сил пытаясь сдерживать мои атаки. И с каждым выпадом, с каждым ударом и мне, и ему становилось понятно, кто выйдет из этой схватки победителем.

На лице Харригейна отчетливо проступил страх. Лишившись своих способностей, Мастер Оружия Дома Игнис боялся. Боялся меня. Того, кого считал сопливым пацаном, легкой добычей, развлечением. Ну что, козел, выкусил?

— Зря ты связался со мной, Харригейн! — выдохнул я, парируя робкий удар, и сам переходя в атаку, которую Огненный Шторм остановил лишь в последнюю секунду.

— А знаешь, почему? — новый удар, Харригейн, поняв, что не успевает его заблокировать, отпрыгнул в сторону, разрывая дистанцию.

— Потому что я — Старк! — текучим движением я сократил расстояние и нанес быстрый удар, вскользь прошедший по руке Харригейна, и заставивший здоровяка злобно зашипеть от боли.

— А один! Старк! Стоит! Тысячи! — нанеся серию коротких, рубящих ударов, я сделал вид, что раскрылся. Сверкнув глазами, Харригейн устремился в ловушку, и я усмехнулся.

Вот и все, дружище!

Упав на колено, я пропустил над головой размашистый, длинный удар Харригейна, и ударил сам. Лезвие Клинка перерубило ногу Мастера Оружия, будто тростинку, Харригейн заорал от боли, и завалился на бок, бессильно выставляя над собой меч в попытке защититься. Я провернулся на колене, описал дугу Клинком, и на залитый кровью камень упала все еще сжимающая меч кисть Игниса. Завершая движение, я сделал пируэт, и нанес резкий удар сверху. Отделенная от тела голова Харригейна с глухим стуком упала на землю и покатилась прочь. В широко распахнутых глазах навеки замерли страх, изумление и практически детская обида.

— Ф-ф-фаталити! — не сдержавшись, прорычал я, коротко разбежался и выверенным футбольным пинком отправил отрубленную голову в проем ворот. Описав красивую дугу, голова Харригейна шлепнулась в озеро, булькнула напоследок и погрузилась в лаву.

Вот так-то, мать твою!

И в этот момент меня захлестнула волна энергии.

Мощный поток эфира бил в меня, наполняя силой каждую клеточку организма. Как и тогда, в паучьей пещере, меня приподняло над землей, руки раскинулись, волосы встали дыбом… С-сука, сколько ж энергии ты накопил, а?

«Заполнение Источника — 100 %. Опасность переполнения! Экстренная эволюция Источника!» — успел я прочитать сообщение от нейроимпланта, прежде чем меня скрутило в бараний рог. В этот раз было больнее, чем в предыдущий! Сильно, мать его, больнее!

«Эволюция проведена успешно!»

«Заполнение Источника — 100 % Опасность переполнения! Экстренное перенаправление эфирной энергии!»

«Способность «Рывок» повышена до третьего ранга!».

«Способность «Бросок» повышена до третьего ранга!».

«Способность «Электроразряд» повышена до третьего ранга!».

«Способность «Гравитационная волна» повышена до третьего ранга!».

«Способность «Сканирование» повышена до третьего ранга!».

«Способность «Управление электрическими схемами» повышена до третьего ранга!».

Меня рвало и корежило, а поток эфира, бьющий из обезглавленного тела Харригейна все никак не унимался.

626
{"b":"927594","o":1}