Эйкен пересчитал их.
— Благодарю вас за пунктуальность и педантичность, господин Ульберг — нравятся мне такие люди. — Суровое лицо старика слегка смягчилось благодаря улыбке.
— Глава рода должен держать свое слово, господин Эйкен.
— Вы говорите о чести, барон, но много ли ее в том, чтобы знатному человеку торговать вином из-под полы? — Нордман даже не стал скрывать насмешки.
— В этом чести нет никакой, — согласился я с улыбкой. — Но я стою на позиции, что в достижении высоких целей почти все средства хороши, господин Эйкен.
— И какую же высокую цель вы преследуете?
— Смыть позор с имени своего дома. Возродить его до былого могущества.
— Что ж — это действительно стоящее дело. Как много в нашем мире абсурда и противоречий, вы не находите? Добиваться чести бесчестным путем; шагать к миру, проливая кровь; пытаться узнать истину, сея на своем пути ложь. Парадокс на парадоксе.
— Да, таков мир — он пронизан противоречиями.
— Такой философии вы придерживаетесь? Что добро может быть со знаком минус? Что ложь порою имеет право считаться благородной?
— Разве возможен свет без теней?
— Вы ударяетесь в демагогию, друг мой, — рассмеялся Эйкен.
— Разве вся этическая система — это не сплошная демагогия? — улыбнулся снова я.
— Ох, вы и плут, барон, ох и плут же вы…
Дверь дома за спиной хозяина открылась, и к нам вышла молоденькая девушка — с точеной фигурой, кукольным личиком и воздушными золотистыми волосами.
— Это свет в моем царстве тьмы — моя внучка Кайра. А это мой деловой партнер, барон Аксель Ульберг, — представил нас друг другу Нордман.
— Премного рад видеть такую красавицу. — Я галантно поцеловал руку даме.
— Вы — настоящий барон? — расширила девица глаза.
— Самый натуральный, без обмана и добавок, — отшутился я.
— Дедушка, побольше ты работал с такими интеллигентными и приятными людьми, — укорительно обратилась Кайра к деду.
— Только ради тебя, милая.
Я с улыбкой наблюдал за этой, казалось бы, милой сценой и думал о том, что и у чудовищ сердца способны любить. И не говорит ли это в очередной раз о том, что почва, на которой держится человеческая этика — весьма зыбка?
* * *
Спустя несколько дней после визита к Эйкену мне позвонил Хельми около полуночи.
— У нас, кажется, проблема, барон, и зовут ее Кайра, — сообщил мне парень замученным голосом. — Эта девица заявила, что желает видеть вас и категорически отказывается уходить из клуба, пока ее желание не осуществится.
Я шумно выдохнул.
— Я скоро буду. Развлеки ее пока как-нибудь.
По пути в клуб я не переставал гадать — что могло понадобиться внучке главы мафии от меня? Не нравится мне это.
Кайра сидела за барной стойкой и пила один из коктейлей.
— А вам восемнадцать есть? — с улыбкой поинтересовался я, опускаясь на стул рядом с ней.
— Будет через месяц. Но вы ведь не нажалуетесь на меня дедушке, верно? — с хитринкой прищурилась девица.
Одета она была уж чересчур откровенно для благопристойной дамы. Кого, интересно, соблазнять собралась в таком наряде?
— Кайра, вы ко мне с каким вопросом пришли?
— С предельно важным — вы любите танцевать?
— Что? — поперхнулся я слюной.
— Пойдемте, я хочу танцевать с вами.
Дурында потянула меня за руку, но я твердо отстранился от нее.
— Прошу прощения, Кайра, но мне нужно ехать домой. У меня там… дела. Да и вам не следует так поздно разгуливать одной. Опасно все-таки для хрупкой девушки.
— А станьте моим защитником, барон? — Кайра придвинулась вплотную ко мне, я явственно ощутил, как от нее несет вином — уже успела нахлестаться, шустрая какая.
— Госпожа Эйкен, — я изо всех сил старался сочетать в себе любезность и твердость, — вы выпили, вам нужно поспать, отдохнуть. Ваши родные наверняка переживают о вас. Давайте я попрошу своего водителя отвезти вас домой?
— Хочу, чтобы ты отвез меня домой, — капризно протянула девица.
— Кайра, я не могу — у меня есть дела. Идемте, я посажу вас в машину. Или вы на своей приехали?
— Нет, деда не позволяет мне садиться за руль, и водителя моего забрал за то, что я к нему приставала. — Кайра хихикнула.
Я мысленно закатил глаза. Как такая дурочка могла уродиться внучкой столь умного человека, как Нордман Эйкен?
Я посадил Кайру в свою машину и назвал Ранду адрес.
— Будь аккуратнее, в ней сочетаются две ужасные составляющие — она избалованная идиотка и она внучка главы мафии, — шепнул я Ранду, перед тем, как отпустить их.
* * *
Следующая неделя обернулась для меня сущим кошмаром. Кайра буквально преследовала меня. Хельми еще две ночи звонил мне, чтобы сообщить, что Кайра ждет меня в клубе, но я игнорировал ее ожидание. Затем девица заявилась ко мне в особняк.Хорошо хоть, трезвая была. Я впустил ее (а куда деваться — она внучка Эйкена), угостил чаем, но когда Кайра начала чуть ли не домогаться меня — пришлось мягко взять ее за локоть и выпроводить. Один раз она столкнулась возле моего особняка с Эйвой, сказала ей, что она моя девушка, и у графини случилась истерика. Я кое-как прогнал Кайру, успокоил Эйву и стал ломать голову над тем, как послать внучку главы мафии так, чтобы глава мафии не захотел после этого расчленить меня. После того, как однажды Кайра заявилась в компанию Берга, мое терпение с треском лопнуло. Я поехал к Нордману домой.
— Барон, рад вас видеть, проходите. Чаю, кофе? — Эйкен источал удивительное для него дружелюбие.
— Благодарю, но я тороплюсь, господин Эйкен. У меня разговор насчет вашей внучки.
— Кайра в полном восторге от вас, барон.
— В этом и проблема, — сокрушенно вздохнул я. — Кайра слишком… увлеклась мной. Она приходила даже на мою работу — а это совершенно недопустимо, господин Эйкен, у меня из-за такого могут быть проблемы.
— Что же недопустимого в том, что девочка влюбилась, господин Ульберг? Вы запали ей в душу. А моя Кайра разве не по нраву вам? Не хотите породниться с нашей славной семьей?
Я постарался бесшумно выдохнуть.
Породниться? Какого хрена тут происходит⁈
— Прошу прощения, господин Эйкен, при всем уважении к вам — это совершенно невозможно. У меня есть любимая девушка.
— И с каких это пор любовь является преградой к выгодному браку? — прищурился старик.
Я опешил. Не от вопроса, нет. Тут я согласен с боссом. Я удивлен его настойчивости, его желанию впихнуть в мой род — а именно так я это воспринимал — свою ненаглядную внучку.
— Извините меня, господин Эйкен, но наша связь с вашей внучкой совершенно исключена.
— Вы разобьете сердце Кайры, а также нашу с вами дружбу, но каждый волен выбирать свою судьбу, — сухо ответил Нордман.
Его дом я покидал со стойким ощущением, что нажил себе очередного смертельно-опасного врага. И все из-за какой-то пустоголовой девицы, у которой ветер свищет в голове. Какая прелесть.
* * *
Спустя два дня в автомобиле Викара Нильсона
— Очень скоро щенок Ульберг попадется в мою ловушку, — уверенно заявил граф. — Ваша задача будет взяться за него после этого.
— С чего мне помогать вам? — с сомнением протянул Нордман Эйкен.
— С того, что иначе барон утащит вас на дно. А если этого и не случится, вас раздавлю я — за то, что отказались со мной сотрудничать.
— Все предельно ясно, граф. Я не люблю, когда мне угрожают, но я согласен работать с вами в одной команде — это взаимовыгодно.
— Верно мыслите, господин Эйкен. Только запомните — нет никакой нашей команды. Как только уничтожим Ульберга — наши пути расходятся.
— Само собой, граф. Пути таких, как мы с вами, и не могли сойтись надолго. — В ответе главы мафии сквозили одновременно обида и презрение.
* * *
Ранд вез меня на свидание с Эйвой. Давно я с ней не виделся, да и обижена она до сих пор после той ситуации с Кайрой — надо мне приятное сделать своей девушке, чтобы она оттаяла.