— Я… я не знаю, что сказать, Аксель…
— Карл. — Я взял его за плечи и заглянул в глаза. — Поверьте, опасаться нечего. Формально все будет совершенно законно. Вы не делаете ничего преступного, авсего лишь один из видов виноградного сока. Придраться не к чему. Все, что буду делать с вашим товаром я — вас не будет касаться никак, потому что вы за меня не отвечаете. В любом случае ни вы, ни я не нарушим ни единого закона. Никто ничего не узнает. Поверьте мне, Карл, и вспомните вашего друга и моего деда — он был бы вам крайне признателен за помощь мне.
— Но только при одном условии, — устало выдохнул Босстром.
— Конечно. — Я отпустил его.
— При малейшей угрозе для нас со стороны властей — мы прикрываем лавочку.
— Значит, мы договорились. — Я с улыбкой протянул ему руку.
* * *
После визита к Босстрому я сразу же отправился в книжный магазин. Только не книги продавать я там сегодня буду, а кое-какими другими делами заниматься.
Вечерело. Стоит поторопиться, иначе у домочадцев возникнут ко мне ненужные вопросы. Пока я не докажу свое право называться сильным, лучше не конфликтовать с ними, лишняя головная боль мне ни к чему.
Я запер дверь изнутри, спустился в подвал. Еще перед походом к Босстрому я заехал сюда и все подготовил. Ведро и четыре бутыли с водой. Остается надеяться, что хотя бы на четвертый раз у меня все получится.
Опорожнив в ведро одну из бутылок, я распаковал и кинул туда же «кирпич». Затем вытащил из кармана пакетик с надписью «Винные дрожжи». Нашел в тайнике Филипа. Да, пришлось залезть в его кабинет ночью, покопаться в его вещах, применить умение вскрывать запертые ящики столов. Ровно десять таких пакетиков я нашел у Филипа. Все десять стащил. Если и заметит, вряд ли скоро и вряд ли заподозрит меня.
Вытянув ладони, я принялся высвобождать свою внутреннюю силу, направлять ее в прямоугольник дрожжей в моей руке. Было сложно. Куда сложнее, чем с отваром от лихорадки. Алхимику, чтобы воздействовать на твердые субстанции, необходимо куда больше силы, чем при воздействии на жидкости.
Спустя некоторое количество минут дрожжи отправились в ведро. Срок их действия — двое суток. Долго, слишком долго. Это мне и предстоит исправить. И сейчас узнаю, получилось ли.
Спустя несколько минут в ведре началось бурление и шипение. Выждав некоторое время, чтобы процесс брожения завершился, я взял с полки заранее припасенный стакан, зачерпнул из ведра и сделал крохотный глоток. И тут же выплюнул. Мерзость какая. Перебродило.
Я проделал свои манипуляции заново. Пойло с ведра вылил в унитаз (благо, туалет был обустроен прямо в подвале).
Залить новую порцию воды. Очередной «кирпичик». Новый пакетик дрожжей. Кидаем в ведро. Бурление. Пробуем. Слабо. Очень слабо. Да чтоб тебя!
Третий круг. Стараюсь контролировать время четче. Отмеряю каждую секунду. Заливаю, кидаю, концентрируюсь на пакетике дрожжей, жду, кидаю в ведро. Бурление. Пробую. Да!
Да, да, да!!!
Это было вино. Самое настоящее. Вкусное. С ярко выраженным вкусом винограда отличного сорта.
Вылив третье ведро, я проделал все манипуляции в четвертый раз. Запомнил каждое движение своего разума, каждую секунду.
В конце манипуляций вновь сделал глоток. Идеально.
* * *
Очередной рабочий день в книжном магазине.
Я достал записную книгу из ящика стола, отыскал первое имя и набрал его номер в своем смартфоне.
— Господин Ларсен? Здравствуйте. Вас беспокоят из книжного магазина. Хотел сообщить вам, что поступила новая книга Джона Чейни. Да, конечно, будем рады вашему визиту.
Повесил трубку. Выдохнул. Растянул губы в довольной улыбке. Первый шаг сделан.
Обзвонив еще нескольких особенно обиженных клиентов, я отложил записную книжку.
Ларсен явился быстрее всех. Вид у него был немного нервический.
— Ну что, решили свои проблемы? Надеюсь, у вас не возникнет больше никаких затруднений, — сказал он, хмурясь.
Я вытащил из своего рюкзака один «кирпич» и протянул клиенту.
— Что это? — чуть ли не шарахнулся он от меня, будто от прокаженного.
— Экспериментальный образец нашего нового превосходного вина, — с улыбкой пояснил я. — Не обращайте внимания на простоту упаковки, массовое производство еще не налажено. Мы хотим проверить, как пойдет торговля. Но, поверьте, господин, продукт отменного качества. Мы проверили и перепроверили это немереное количество раз.
— Вы держите меня за дурака? — разозлился Ларсен. — Это, по-вашему, алкоголь? Или я, по-вашему, слепой?
— Успокойтесь, господин Ларсен. Это концентрированный сок винограда. В процессе его брожения вы получите отменное вино.
— Но почему вы прекратили производство товара в старом формате? — чуть ли не взвизгнул нервный покупатель.
— У нас возникли осложнения. Вы же должны понимать, что мы нарушаем закон, поэтому стремимся свести к минимуму риск разоблачения. Именно поэтому мы хотим запустить производство продукции в новом виде.
— И что мне с этим делать? — с ворчанием он все-таки взял «кирпич» из моих рук.
— Положить в литр воды и оставить бродить на три недели.
— С ума сошли? — вскричал он с новой силой. — С какой стати я должен столько ждать, когда могу пойти к вашим конкурентам и купить у них готовый алкоголь, причем почти любого вида, а не только вино?
— Решать вам, — холодно отозвался я. — Но мы гарантируем высочайшее качество. Попробуйте найти алкоголь такого же уровня у наших конкурентов. К тому же… — Я нагнулся к ящику и выудил из него пакетик. — За дополнительную плату вы можете приобрести это.
Ларсен взял пакетик, прочитал надпись, и взгляд его слегка прояснился. Но уже через секунду на него снова набежали тучи.
— Но здесь написано ждать двое суток.
— Это ошибка. Действие гораздо быстрее: около пяти минут.
— Да вы издеваетесь надо мной? — в очередной раз взвизгнул клиент, побагровев от натуги и злости.
— Просто придите домой и проверьте, — спокойно улыбнулся я.
— И сколько с меня за эти… весьма сомнительные товары?
— Виноградный сок стоит десять тысяч крон. Дрожжи — двадцать тысяч.
— Дрожжи — двадцать тысяч???
— Господин Ларсен, во всей Альхене вы не найдете больше таких дрожжей. Поверьте мне.
Он, продолжая ворчать и возмущаться, расплатился и ушел. Я с улыбкой пересчитал купюры и сел ждать следующего клиента.
* * *
За остаток дня я продал все шесть «кирпичей» и шесть пакетиков дрожжей, однако радоваться было рано, расслабляться — тем более.
Я был с самого начала убежден в гениальности своего плана, но вот его эффективность еще предстояло проверить.
Пока не буду убежден в том, что план сработал на все сто процентов, никому сообщать о нем не буду. И к Ульбергам, и к Нильсонам я заявлюсь с разговором лишь тогда, когда почувствую вкус победы на губах.
На следующий же день в магазин (я с утра сидел там, дабы не пропустить интересные события) заявилась одна из восторженных клиенток.
— Ваше новое вино… оно просто восхитительно! — с порога воскликнула она, забыв от радости о хороших манерах и не поздоровавшись. — Я хочу приобрести еще — десять «кирпичей» сразу!
— Я очень рад, что вам понравилось, госпожа, — улыбнулся я самым очаровательным образом, насколько только умел очаровательно улыбаться. — Но, боюсь, вам придется подождать. Массовое производство еще не налажено. Вы вчера купили экспериментальный образец, а их было выпущено очень ограниченное количество. Вы, как одна из постоянных клиенток, смогли купить один из них.
— О, благодарю вас. Но когда же я смогу купить еще?
— К сожалению, точных сроков я вам сейчас не скажу. Давайте я вам сообщу по телефону?
— Хорошо. И постарайтесь скорее, пожалуйста!
— Все, что от нас зависит, госпожа! — Я почти театрально приложил руку к груди.
За этот день из вчерашних десяти покупателей зашел еще один, а три позвонили по телефону. В сумме они заказали тридцать новых «книг Джона Чейни», а часть также попросила приложить к ним двадцать один пакетик особенных дрожжей. Да, кстати, как-то само собой получилось, что дрожжи были запоролены под фразу «дополненная версия книги». Хах, кажется, скоро я утру нос неким зажравшимся свиньям, именуемым Нильсоны.