Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Никогда не слышал об абсолюте вере с именем Саджи. Надо врезать тебе, за то, что пришлось торчать на этой свалке целых пять дней! Но…

— Ну так попробуй, раз хочется.

Благородный усмехнулся, перехватив посох.

— А ты, оказывается, выскочка! Род Пенн никогда не поднимет руки на клиента, — Федерико достал конверт из внутреннего кармана плаща. — Доставить конверт лично в руки тому, кто вылечил госпожу Алоизу Беннелт. Тебе приказано явиться в имение клана.

Как же меня бесит система благородных!

— Приказано? Я не признавал над собой ничьей власти.

— Низший! — курьер презрительно плюнул на землю. — Да будь ты хоть младшей кровью! Старшей крови никто не отказывает!

Бросив конверт к моим ногам, курьер развернулся и пошел прочь с поляны. Стоящий неподалеку мурмурианец прикрыл руками лицо, изо всех сил сдерживая гнев. Когда Федерико ушел, Амур тяжело вздохнул, успокоившись.

— В чем проблема? Я сохранил ему жизнь.

— Да в какой дыре ты вырос, чтобы не знать о клане Пенн! У них язык из ж…. растет, но они могут доставить, что угодно! Куда угодно! Родовая черта у них такая, понимаешь?! Характер дерьмо! Вообще у всех Пенн! Видал бандуры за его спиной?! Их дар позволяет запечатывать даже крупные предметы в свитки! Как, по-твоему, Метеор-Сити связывается с другими странами? Кто возит нам товары?

— Род Пенн? Да мне плевать, из какого места у него язык растет! Уважение к благородным? А заслуживают ли такие спесивые идиоты уважения? Метеор-Сити — город, где все свободны и живут на добровольных началах. Я не подчиняюсь ни тебе, ни старейшине, ни этому куску дерьма с палочкой в руках. Если появится враг, я встану на защиту поселения вместе со всеми. Нужна помощь — помогу. Но если какой-то ублюдок придет по мою душу, я буду разбираться с ним сам! Таковы правила Метеор-Сити. Перед тем как начать читать мне нотации, Амур, подумай, что ты готов отдать за свои просьбы выполнить приказ этого урода. Я не стану поднимать этот конверт. И ученице своей не позволю. Никто! Никто не смеет указывать мне, как жить!

Мэй-кун в порыве чувств топнул ногой и взревел. Затем, помолчав пару секунд, фыркнул и ушел, оставив конверт валяться на земле.

Ночью одновременно пришли трое, силком выдернув меня из медитации. Жажда крови, дикая, принадлежащая существу с высоким уровнем самоконтроля, пронизывала буквально всё вокруг. Неподалеку стояла трясущаяся от ужаса Салли, придерживаемая за плечи улыбающимся Амуром.

Младшая кровь, Раш Ткару, 231 уровень (SS-ранг)

Старейшины поселение Эдо (седьмой дан прав). Отреченный от рода.

Когда я открыл глаза, в паре шагов от меня на корточках сидел старейшина Раш. В полутьме была видна морщинистая морда сфинкса, вся залитая кровью. В руках он держал пожарный топор, на лезвие которого налипли куски плоти. На шее и запястьях, торчащих из-под пиджака, исчезали татуировки разноцветных крестов.

Раш смотрит мне в глаза.

— Мр-р… Фс-с! Вас, святош, хорошая жажда крови обычно заставляет трястись, пробуждая животный страх. Твой предшественник обделался, увидев следы крови.

Пробудив свою жизненную силу, я наполнил ее желанием убивать и взглянул мурмурианцу в глаза.

— Старейшина, не путайте сильную веру с отказом от крови.

Разница в наших силах так велика, что мою жажду крови он едва чувствует.

— Хм, ты пахнешь старой засохшей кровью. Мно-о-о-о-ого крови. Уже лишал жизни других разумных?

Если вспомнить похождения в Хризалиде, то их было даже слишком много.

— Приходилось.

— Твои слова ра-а-а-адуют, человек. Тогда разговор будет коротким.

Мурмурианец спокойно встал с корточек, закинув топор на плечо.

— Пойдем. В больнице произошел инцидент, с которым не смогла справиться твоя ученица.

— Я не единственный целитель в поселении.

— Бракос, Алдурон и Фермана в числе пострадавших. Магов-целителей выше пятого круга сейчас в Метеор-Сити нет.

Значит, три сильнейших целителя уже не в строю. Встав с земли, я приложил руку к живодреву и влил в него немного святой силы.

— Не переживай, старый друг. Я скоро вернусь.

Спустя десять минут наша четверка уже добралась до больницы. Мурмурианцы, используя свои сильные тела, со скоростью ветра дотащили нас с Салли до входа в опечатанное крыло, где уже находилось больше сотни сильнейших бойцов поселения. Не считая меня и ученицы, я не увидел ни одно целителя или жреца. Три боевых мага седьмой ступени, один — восьмой. Остальные собравшиеся относились к числу игроков с уровнями выше 150-го. Все поголовно отреченные от рода младшей крови.

Старейшина Диаз, мурмурианец из породы серых полосатых котов, проводит для собравшихся брифинг. К северу от Эдо во время раскопок очередной кучи мусора рабочие подцепили какую-то быстро распространяющуюся заразу. К счастью, модуль здоровья в интерфейсе быстро смог ее зафиксировать, но не идентифицировать. Болезнь начала распространяться с сумасшедшей скоростью. В Метеор-Сити такие инциденты не редкость. Кто-то выбрасывает биологическое оружие, ампулы с опасными бациллами, радиоактивные отходы и много такого, о чем в цивилизованном мире не принято говорить. Поэтому у жителей Метеор-Сити на подобные случаи выработан свой протокол действий.

Зараженную группу рабочих быстро повязали, переломав руки и ноги, но те, будто не чувствуя боли, продолжали лезть на нападающих. В итоге их скрутили сетями и силами пары подоспевших магов, которые наложили плохо действующее заклинание паралича. Пациентов доставили в больницу, где первая группа целителей-магов пыталась диагностировать вирусное заражение. После часа экспериментов у них ничего не вышло. Интерфейс так и не смог идентифицировать заболевание. Вторая команда исследователей, взяв образцы крови и мутирующих тканей, заперлась в лаборатории, откуда в итоге и произошла утечка, приведшая ко второй вспышке вируса, охватившим целое крыло, сейчас закрытое на карантин.

Спустя восемь часов от первого заражения в общей сложности выведено из строя уже сорок пять процентов медперсонала всего поселения. Тела первого поколение зараженных сильно мутировали и стали походить на каких-то биокиборгов, обтянутых оболочкой из кожи. Совет из десяти старейшин быстро принял решение отсечь больную плоть и взял ситуацию под свой личный контроль. Всех, кого уже нельзя спасти, зачистят, оставив парочку тел для исследований. Подобное не должно повториться!

Всё же сотня существ, чей уровень выше 150-го, представляет из себя серьезную боевую мощь. Игроков запаковали, как танки, боясь третьей вспышки заражения. Магов поставили внутрь оцепления, вместе со мной. Старейшины шли в авангарде, своим примером демонстрируя подчиненным правильное поведение в бою. Они берут на себя ответственность!

Младшая кровь, Инуги Квар, 231 уровень (SS-ранг)

Старейшины поселение Вандо (третий дан прав). Отреченная от рода.

Рядом со мной поставили Инуги Квар, старейшину и мага восьмого круга, в качестве личной охраны для целителя всего рейда. Из-за расовых особенностей я так и не понял, кто передо мной, мужчина или женщина. Однако статус говорит о том, что она дама. Инуги, судя по заклинаниям, мастер огня и воды, то есть ее родство с этими стихиями достигло А-ранга. Ее одной хватило бы на то, чтобы снести половину Метеор-Сити, не говоря уже о больнице.

— Мр-р-мяу! Так ты и есть тот отшельник, которого привел Раш? Уровень твой мелковат.

— На то есть свои причины.

— Балласт, мр-р. Постарайся не использовать «Очищение», пока я рядом. Каст сорвешь, голову оторву!

Ворвавшись в первое помещение, бойцы быстро повязали всех зараженных пациентов, прижав их к земле железками, похожими на рогатины. Кто-то из противников успел открыть по нам огонь из легкого огнестрела, но плотность маны тут такая, что проще было кинуть копье, чем использовать подобное оружие.

Сначала первая группа магов-целителей по очереди протестировала известные им заклинания — уже не для диагностики, а конкретно для лечения. Магофон в помещении резко подскочил на десять пунктов, от чего меня бросило в жар.

482
{"b":"908816","o":1}