Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Аврора не хотела думать об этом.

– Меня не покидает чувство, что за нами следят.

– Иначе мы бы не проникли в замок, Закария.

Он твердил это с самого прибытия в Колдхейм, и Аврора старалась не раздражаться по этому поводу. Она понимала, что ему сложно без способностей. Он больше не чувствовал ауры, не мог распознать ложь или почуять опасность и от этого стал более подозрительным и видел угрозы на каждом углу.

– Что-то определенно не так.

Аврора глубоко вздохнула, призывая все свое терпение.

Они бесшумно двигались по коридору к покоям Дирка. Сейчас было время ужина, и он наверняка находился в трапезной в кругу семьи. Аврора хотела попасть в комнату брата до его прихода, чтобы морально подготовиться к сложному разговору. Она была на взводе. Красться по замку, который некогда считала домом… Она чувствовала себя воровкой и самозванкой. Аврора запрещала себе вспоминать, как в детстве они с близнецами так же крались по коридорам, чтобы учинить какую-нибудь шалость. Прятала чувства под замок, не позволяя им задавить ее лавиной боли и тоски. Она должна была сосредоточиться, включить холодный рассудок, не думать о прошлом и не бояться. Это было сложно, а Закария ничуть не облегчал ей задачу своей мнительностью.

– Те солдаты и служанки, которых ты лишил чувств, сколько они пробудут без сознания?

– Около часа.

Мало. И будет еще меньше, если их найдут, потому что у Закарии не было времени спрятать бессознательных людей более тщательно. Но если замок поднимут на уши в поисках нарушителей, проникших тайком, солдаты вряд ли в первую очередь отправятся обыскивать покои царевича. Поэтому Аврора тешила себя мыслью, что у нее были все шансы спокойно поговорить с Дирком.

Лелея эту надежду, Аврора дошла до его покоев и облегченно выдохнула, когда не обнаружила возле дверей стражу.

С ее последнего визита комната Дирка никак не изменилась. В центре стояла большая кровать, застеленная шкурой белого медведя, а над изголовьем растянулся гобелен с изображением бушующего моря. У ближайшей к двери стены располагался высокий шкаф, на открытых полках которого стояли деревянные корабли – точные копии тех, что строили прославленные северные корабельные мастера. На столе, как и всегда, царил хаос из свитков, книг, деревянных фигурок с гербами знатных семей Севера и серебряных кинжалов, которые так любил метать Дирк.

Закария прошел в комнату вслед за Авророй и осмотрелся в поисках потенциальной угрозы для своей госпожи.

– Чисто, – угрюмо констатировал он и занял привычное место в самом темном углу.

– И без тебя знаю, – фыркнула Аврора.

Здесь, в покоях любимого брата, она чувствовала безопасность и поэтому невольно стала вести себя как капризное упрямое дитя. Такой она была до того, как за ней приехал надменный принц Юга. Теперь он был королем Ардена, а она скоро станет его королевой. Аврора хотела доказать ему и себе самой, что заслуживает этой чести. И она сделает все, чтобы заполучить поддержку Севера.

Аврора прошла к креслу в углу комнаты и, сев на краешек, поправила простую черную тунику до колен. В детстве они с Дирком умещались на этом кресле вдвоем, накрывались пледом и читали друг другу легенды Севера либо просто шушукались, делясь самым сокровенным.

Закария снова помешал ей окунуться в теплые трепетные воспоминания.

– И долго нам ждать вашего брата?

Аврора подняла голову.

Он стоял, подпирая ногой стену. Он переоделся в простые кожаные доспехи, перчатки и черные высокие сапоги. Его волосы были стянуты на затылке шнурком, а выбившиеся из пучка непослушные пряди обрамляли худое бледное лицо. Но даже такой неприметный вид не смог бы скрыть от северян его броскую восточную внешность: красивые раскосые глаза притягательного светло-зеленого цвета, татуировки, видневшиеся на шее из-под одежды, и стальные кольца в брови и губе. Поэтому Закария накинул на голову большой капюшон, чтобы спрятать лицо от посторонних глаз.

– Зачем ты вызвался сопровождать меня, Закари? – спросила Аврора. Это не давало ей покоя с того момента, как они сели на корабль.

Он некоторое время молчал, а потом коротко ответил:

– По личным мотивам.

– Я так и думала. Будь осторожен, Север не прощает ошибок.

– Я тоже не прощаю.

Он улыбнулся, и Авроре стало не по себе. Она знала, что он не шутил.

За дверью раздались шаги, и Аврора резко поднялась с кресла, сжимая в руке кинжал. Закария же не шелохнулся, только нахмурился, прислушиваясь к звукам.

Дверь открылась, и в комнату вошел Дирк. При виде незваной гостьи он замер.

– Аврора? – ошарашенно воскликнул он, окидывая ее недоверчивым взглядом.

Она спрятала кинжал, улыбаясь сквозь слезы. Облегчение от осознания того, что она сумеет поговорить с братом без лишних свидетелей, тоска по дому и радость разом навалились на ее плечи, и она ощутила слабость в ногах.

– Дирк, – всхлипнула Аврора, и уже в следующую секунду она оказалась в его крепких объятиях.

– Как ты тут оказалась? Почему не предупредила о визите? – Он ощупывал ее за плечи и рассеянно изучал лицо. – Что это за шрам и… Аврора, что с твоими волосами?

Она накрыла его ладонь своей.

– Я все расскажу тебе, Дирк, но у меня мало времени. Нам нужно срочно поговорить.

Дирк недоумевающе покачал головой и в этот момент заметил позади Закарию.

– А это еще кто?

– Он со мной, пожалуйста, нам надо поговорить.

Аврора почувствовала смутную тревогу. Дирк смотрел на нее с подозрением, словно видел в ней угрозу.

– Дирк?

– Что ты здесь делаешь? Ты сбежала из Ардена?

– Почему ты так решил? – осторожно спросила она, напряженно сжимая руки на вороте его сюртука.

Лоб Дирка пересекла глубокая морщина. За те два года, что они не виделись, он еще сильнее возмужал и превратился в красивого, статного мужчину.

– Мы знаем, что сделал Рэндалл. Он обманул нас, сохранив жизнь убийце Герольда. Принц Артур прислал письмо.

Аврора лихорадочно покачала головой.

– Дирк, это не так. Ты должен выслушать меня, я приехала, чтобы все рассказать. Пожалуйста, поверь мне.

– Что рассказать? – Дирк разорвал объятия и отступил от нее на пару шагов. – Ты все знала? Знала, что твоя служанка убила Герольда, и ничего не предприняла? Не написала об этом отцу, не потребовала справедливого суда?

– Дирк, пожалуйста, выслушай, Тина здесь ни при чем. Она не убивала Герольда, Рэндалл подстроил ее смерть, чтобы спасти невинную жизнь.

Закария приблизился и встал рядом, готовый в любую секунду броситься ей на защиту. Дирк разочарованно смотрел на нее, что причиняло Авроре боль.

– Откуда ты знаешь? – Он покачал головой. – Ты поверила служанке на слово? Неужели ты настолько наивна?

Горло словно сдавили тисками, и Аврора резко вдохнула через нос и зажмурилась.

– Нет, я не поверила Тине на слово. Я знаю, кто на самом деле убил Герольда.

Теперь пути назад не было.

– Сюда кто-то идет. – Закария вдруг резко загородил собой Аврору. – Это западня, моя госпожа. Он знал, что вы будете здесь! – И с этими словами он обнажил меч.

– Это правда? – севшим голосом спросила Аврора.

Дирк стиснул челюсть, но в его взгляде читалось сожаление.

Дверь с грохотом раскрылась, и проем заслонила огромная тень. В комнату вошел Дайн.

– Здравствуй, доченька. Я удивлен, что моя племянница явилась сюда не как в отчий дом, а проникла тайком, словно воровка.

Душу Авроры сковал ледяной страх.

– Ты рассчитывала, что мои шпионы не заметят, что к замку приближаются неизвестные люди? Или что я поверю в то, что ты не знала о причастности своей служанки к смерти Герольда? Думала, я не пойму, что, проникнув в мой дом, как лиса, ты сначала придешь сюда, в покои любимого брата? – Голос дяди звучал суровым, но в нем отчетливо слышались нотки разочарования и печали.

Закария стоял неподвижно, но Аврора знала, что он в любой момент ринется в бой.

– Дядя, прошу, вы должны меня выслушать.

1392
{"b":"908816","o":1}