Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Как только они переступили порог Вайтхолла, Рэндалл на ходу стал раздавать распоряжения:

– Собрать поисковые отряды и прочесать каждый угол замка, все входы и выходы, включая тайные и запечатанные. Усилить охрану. Выставить караул у детских покоев. Допросить всю прислугу, особенно бестолковых караульных, что стерегли замок в ночь пропажи моей жены!

Рэндалл источал холодную ярость и вселял в своих подданных страх.

Вот и хорошо. Пусть знают и эту его сторону.

Он мерил шагами свой кабинет в ожидании вестей и умирал от бездействия, когда в дверь постучали.

– Войдите! – Он с трудом подавил дрожь в теле и сел за стол.

Это была Тина.

– Тебе что-то известно? – с надеждой спросил он.

– Да, Ваше Высочество. Когда я утром пришла в покои госпожи, ее уже не было. На столе стоял чай, который она так и не допила. Я попробовала его и сразу выплюнула. В чай явно добавили снотворное снадобье.

– Как Аврора этого не поняла? Она отлично разбирается в травах.

Одно ее имя причиняло Рэндаллу дикую боль. Их разлучили. Снова.

– Думаю, она спутала его с полынью. Ее часто добавляет в чай новая помощница нашей кухарки Поппи.

– Приведи помощницу ко мне и узнай, кто принес Авроре ужин.

– Ваше Высочество. – Тина поникла. – Это я принесла ужин. Но, клянусь, я бы ни за что…

Рэндалл махнул рукой, призывая ее молчать, и запустил пальцы в волосы. Он отлично знал, что Тина не причастна к этому. Помнил, что она готова была отдать жизнь за Аврору.

– Ступай, Тина. – Она уже развернулась, но Рэндалл снова позвал ее: – Тина, отдельная просьба к тебе и Норе, позаботьтесь о детях. Они очень привязаны к Авроре, и ее пропажа…

Тина понимающе кивнула.

– Да, конечно, Ваше Высочество. Они сейчас как раз с Изану в комнате Норы, играют с Пушистиком.

Рэндалл сдержанно поблагодарил служанку.

На выходе Тина почти лоб в лоб столкнулась с Томасом. Он запыхался и покраснел не то от бега, не то от холода. Он приблизился к столу и рухнул на колени.

– Умоляю, простите меня, Ваше Высочество! Это все моя вина, – чуть ли не плача взмолился он.

– О чем ты говоришь?

В сердце Рэндалла закопошилось неприятное чувство. Он не хотел верить, что Том, его верный камердинер, который рос вместе с ним, мог предать его.

– Я устроил осмотр обитателей замка. В городе поползли слухи о новой хвори, от которой гибнут люди, и первый признак болезни – сыпь на коже. Накануне пропажи ее светлости я распорядился о проверке всей прислуги. Я заранее предупреждал о ней, и злоумышленники этим воспользовались. Я приму любое ваше наказание, Ваше Высочество! – Томас слегка заикался, пока произносил пламенную речь.

– Встань, – устало произнес Рэндалл.

Томас поднялся, сжимая в руках шапку. Его лицо осунулось.

– Я правда виноват… – еле слышно произнес он.

– Перестань, Том, это было спланировано, как только я вернулся. Недаром они дождались, пока я покину Вайтхолл вместе со своим лучшим воином. – Рэндалл от злости скрипнул зубами. – Ну ничего, Закария допросит всех караульных и вытрясет из них всю правду.

Томас содрогнулся. Он хорошо знал о методах бывшего адепта, который при помощи одной иглы мог заставить зрелого мужа рыдать как дитя и молить о смерти.

Рэндалл оказался прав, и уже через полчаса Закария вернулся с вестями.

– Сегодня на рассвете пропал один из караульных, Винсент. В ночь пропажи княжны Авроры он стерег восточные врата.

– Сбежал? – задумчиво спросил Томас.

– Или его убрали, чтобы не сболтнул лишнего, – угрюмо ответил Закария.

Рэндалл поднялся с кресла.

– Закария, ступай за Отисом, нам понадобятся его псы-ищейки. Нужно обыскать лесной тракт.

– За сутки выпало много снега, думаете, нам удастся найти хоть какие-то следы? – осведомился Томас, следуя за Рэндаллом.

– Мы обязаны что-то найти.

– Будут приказы для меня, Ваше Высочество?

– Да, – не оборачиваясь, ответил Рэндалл. – Никому не говори о найденной зацепке и допроси новую помощницу Поппи. Узнай, кто ее нанял.

* * *

Территорию возле восточных ворот полностью замело. Псы-ищейки уже битый час рыли носом снег, но так ничего и не находили.

Однако Рэндалл запретил прекращать поиски. Он, как статуя, стоял посреди пустоши, не обращая внимания на ветер и кусачий мороз. На его плече восседал Хлебушек и пронзительными глазами-бусинками следил за псами. Рэндалл не выпускал из рук перчатку Авроры, которую давал понюхать псам, чтобы те взяли след. Когда они ступили в лесную чащу, собаки снова бросились врассыпную и принялись обнюхивать каждый куст.

– Здесь взять след будет сложнее. Ищейкам помешают запахи лесных зверей.

– Мы должны найти хоть какую-то зацепку! – теряя самообладание, выкрикнул Рэндалл.

Он отправил несколько всадников с ищейками к развилке. Возможно, по одной из этих троп вывезли Аврору из Аэрана. Вопрос был в том, по какой именно.

– А если пропажа Винсента просто совпадение или, наоборот, обманный маневр? Что, если Аврору вывели из замка другим путем? – спросил Марон, один из лучших солдат личного отряда принца. Он со скепсисом наблюдал за псами Отиса, а его карие глаза щурились из-за холодного ветра, задувающего прямо в лицо.

– Другие ходы тоже обыскивают. – Убедившись, что Отис с псами ушел далеко вперед, Закария присел на одно колено, коснулся рукой холодного снега и прикрыл глаза на несколько секунд.

Об удивительных способностях адепта знали всего пара человек в замке. Рэндалл и Марон, правая рука Закарии, были в их числе.

– Ощущаю отголоски знакомой ауры. – Зрачки Закарии сузились, а в радужках замерцали золотистые крапинки. Он втянул носом воздух и облизнул побледневшие губы. – Не могу распознать, чья она. Точно не княжны.

– Почему не можешь распознать? – раздраженно спросил Рэндалл. Ему было все сложнее контролировать эмоции.

– Потому что я больше не пью многие снадобья, нужные для поддержания моей силы. И в Ордене давно не был. Там мои способности питали сами стены храма. – Крапинки в его глазах потухли, но во взгляде мелькнуло нечто похожее на досаду. – Если этот человек появится здесь, чтобы я мог сравнить ауры, я сразу его узнаю.

– Предлагаешь пригнать сюда весь замок? – недоверчиво спросил Марон. Его всегда идеально уложенная прическа растрепалась на ветру, и теперь он с недовольством сдувал карамельную прядь волос, падающую на глаза.

– Если надо будет, пригоним, – абсолютно серьезно сказал Рэндалл.

– Ваше Высочество! – донесся из чащи крик Отиса. – Моя Лакрица кое-что нашла!

Рэндалл вместе с Закарией и Мароном сорвались с места. Хлебушек слетел с плеча Рэндалла и скрылся в лесной чаще.

– Что вы нашли? – звенящим от напряжения голосом спросил Рэндалл.

Отис протянул ему намокшую от снега ленту темно-синего цвета.

Рэндалл сразу узнал ее. Он коснулся атласной материи, и его сердце больно защемило.

– Это принадлежало ее светлости? – спросил Марон, приблизившись.

Рэндалл кивнул.

– Значит, ее точно вывезли через восточные врата. Осталось выяснить, по какой дороге отправились похитители.

– Отправьте погоню по всем путям, – отчеканил Рэндалл и уже собирался вернуться в замок, но его внимание привлек Хлебушек. Он ковырялся клювом в снегу. Именно в том месте, где собака Отиса отыскала ленту. – Хлебушек, ты что-то нашел? – настороженно спросил он, приблизившись к птице.

Через мгновение ворон вспорхнул и уселся на выставленный локоть Рэндалла. В клюве он держал какой-то предмет.

Рэндалл подставил ладонь, и на нее упал серебряный медальон в виде вороньего пера. Он с силой сжал руку в кулак.

Новая волна боли вперемешку с гневом охватила его и затопила разум. Он не слышал ни лая собак, ни воя ветра. Не услышал даже хруст снега от приближающихся шагов.

– Что там, мой господин? – спросил Закария.

Глядя будто сквозь него, Рэндалл раскрыл ладонь, на которой лежал медальон, принадлежавший его самому преданному слуге.

1354
{"b":"908816","o":1}