Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Аврора с трудом сдерживала возмущение, рвавшееся из груди. Она едва уговорила его жениться на себе, пока Уилл топил горе в бутылке вина. Теперь же он строил из себя благородного спасителя.

– Да, наш брак был построен не на любви, – продолжал тем временем Уилл, – но нас объединяло общее горе. Я надеялся, что мы сумеем поладить, что я стану хорошим отцом не только для Рэндалла, но и для Райнера, а Аврора заменит мать моему осиротевшему сыну. Я верил, что со временем мы справимся с болью потери. Вместе. И будем счастливы…

Аврора сжала руками подлокотники кресла. Ей казалось, что ее либо стошнит, либо она сорвется с места, чтобы залепить пощечину Уиллу за такое гнусное лицемерие.

Уилл выдержал театральную паузу, пока лорды в замешательстве гадали, к чему он ведет эту пафосную речь. Когда он заговорил снова, его слова выбили почву у нее из-под ног.

– Я глубоко ошибался. Девушка, которую я считал воплощением добродетели и праведности, обманывала меня самым мерзким образом. Она предала меня.

– Что ты такое говоришь? – в изумлении воскликнула Аврора.

Уилл даже не взглянул в ее сторону.

– Ваше Высочество, что вы имеете в виду под предательством? – холодным тоном спросил Алистер.

– Она вступила в запретную связь… – Уилл тяжело вздохнул и опустил голову, – с моим братом, принцем Тристаном.

Аврору словно ударили по голове. Она несколько секунд пыталась переварить услышанное.

Все взгляды устремились в ее сторону.

– Это гнусная клевета, – произнесла она как можно более ровным тоном.

– Клевета? – злобно ухмыльнулся Уилл. – Тогда как ты объяснишь то, что мой брат зачастил в Арден? И во время каждого приезда он первым делом бежит к тебе?

В зале поднялся гул неприятных шепотков. Мужчины начали коситься на нее, но Аврора продолжала упрямо смотреть прямо перед собой, сцепив руки в замок. Внутри ее все клокотало от несправедливости и праведного гнева, но она пыталась сохранять хладнокровие и понять, зачем Уиллу понадобилось очернять ее.

– Это серьезное обвинение, Ваше Высочество, – сказал Алистер. – Княжна Аврора росла там, где царят суровые нравы, и она никогда не давала поводов для подобных подозрений.

– Уилл, принц Тристан в первую очередь навещает не меня, а своих племянников, – спокойно ответила Аврора, – в отличие от тебя. Скажи, когда ты последний раз навещал своего сына? Сына Рэндалла, о любви к которому ты так распинался, ты даже на руки ни разу не взял.

Уилл покачал головой.

– Ты пытаешься запятнать меня, чтобы отвести внимание от своих грехов. Лорды, ответьте мне, кто всегда находился рядом с княжной Авророй на всех мероприятиях, балах и раутах? С кем она постоянно оставалась наедине без сопровождения фрейлин или прислуги? Я долго закрывал на это глаза, свято веря, что моя супруга и мой брат просто друзья. Но любому терпению есть предел.

Лорды начали перешептываться еще громче, пока слово не взял лорд Брайс, советник по делам внешней торговли.

– Как бы неприятен был этот разговор, но доля правды в словах Его Высочества есть. – Тучный мужчина поднялся, отодвинув стул с громким скрипом. – Я ни разу не видал княжну Аврору в компании супруга, но постоянно замечал рядом с ней принца Тристана.

– Он часто дарит подарки принцу Райнеру, – подхватил его речь лорд Мортис; они вместе с лордом Брайсом никогда не поддерживали Рэндалла. – Слуги говорят, до недавнего времени он не жаловал ребенка принца Уилла. И, при всем моем уважении, все знают, какая репутация у принца Тристана.

Кто-то согласно зашушукался.

Авроре хотелось кричать, что все это гнусная ложь, что она никогда не предавала мужа, что верна только Рэндаллу, но ей нельзя было поддаваться эмоциям. Она постаралась выровнять дыхание.

– Это обычные злословия слуг, которые от скуки и безделья придумывают небылицы, – вмешался лорд Грей. – Я достаточно хорошо узнал принца Тристана за последние годы. Этот юноша относится с большим уважением к княжне Авроре и ни разу не позволял себе даже взгляда, который можно было бы неверно растолковать.

– Я согласен с лордом Греем, – раздался уверенный голос справа. Аврора подняла голову и изумилась, увидев Леонарда Норвилла, мужа Мелиты. – Нет ничего предосудительного в общении невестки и деверя. Более того, княжна Аврора частый гость в нашем доме и близкая подруга моей супруги Мелиты, и более целомудренной и добродетельной девушки я никогда не встречал. Мне стыдно за тех, кто без веских доказательств посмел бросить тень на вдову нашего принца.

Аврора не могла поверить своим ушам. Ее дружба с Мелитой и правда принесла плоды. Она была искренне благодарна лорду Норвиллу за поддержку.

– У меня есть доказательства.

Уилл сидел с таким выражением лица, будто одержал победу в сложном состязании. Он кивнул в сторону привратника у двери, и тот вышел, чтобы через минуту вернуться вместе с Оливией, новой служанкой и любовницей Уилла.

– Расскажи нам, Оливия, что ты видела в ночь второй годовщины смерти леди Джоанны и принца Рэндалла, – мягко, почти нежно попросил Уилл.

Аврора вся подобралась, вспоминая события той ночи. Сон, в котором она встретила Рэндалла, ее истерика и обожженные руки. К горлу подкатил горький ком. В ту ночь с ней был Тристан. Она сама попросила его остаться.

Оливия заговорила тихим неуверенным голосом:

– Той ночью я работала в северном крыле замка и пошла проверить камин в комнатах покойного принца Рэндалла. Княжна Аврора отдала приказ, чтобы мы поддерживали там тепло.

– И что вы увидели в покоях принца? – спросил Алистер.

– Княжну Аврору. Она спала на кровати… А рядом с ней лежал принц Тристан.

Аврора призвала на помощь всю свою выдержку, чтобы сохранить внешнее спокойствие, пока внутри нее нарастала паника.

– Они были обнажены? – осведомился лорд Дарен, южанин, которого Артур назначил на пост советника по делам международных отношений.

– Нет, они были одеты, – промямлила Оливия. – Княжна Аврора в сорочке, а принц Тристан в штанах и рубашке.

– Какое это имеет значение? – возмутился лорд Брайс. – Они лежали в одной кровати!

По залу разнесся одобрительный гул.

– Что вы сделали потом? Вы кому-то рассказали об этом? Позвали кого-нибудь еще в свидетели? – невозмутимым тоном спросил лорд Грей.

– Н-нет, я тихо ушла, чтобы меня не заметили. Только спустя время рассказала все принцу Уиллу.

Уилл раздраженно вздохнул и полоснул девушку злым взглядом. Очевидно, он заготовил для нее совершенно другую речь, но она не смогла солгать под пристальными взглядами членов Совета правления.

Аврора сделала глубокий вдох. Ей во что бы то ни стало надо доказать свою невиновность. И порой лучшая защита – это нападение.

Она подняла голову и заставила себя грустно улыбнуться.

– Не думала, Уилл, что ты опустишься до такой низости, – сказала она голосом, пропитанным разочарованием и болью. – Уважаемые лорды, я приношу глубочайшие извинения, что мой муж отобрал ваше время ради грязной лжи. Я не хотела рассказывать всей правды, считая, что проблемам между супругами не должно покидать стены спальни. Но чтобы защитить свою честь, мне придется раскрыть правду.

Не она первая начала эту игру. Но раз Уилл не оставил ей выбора, значит, она поставит в ней жирную точку.

– Что ты несешь? – Уилл скривил лицо.

Аврора поднялась с кресла, гордо выпрямив спину и расправив плечи, и надела на лицо маску смирения и печали.

– Для вас не секрет, что после смерти Анны принц Уилл так сильно горевал, что пристрастился к вину. Со временем эта зависимость дошла до того… – Аврора теребила пальцами края манжет и придала своему голосу неуверенности, словно ей стыдно было рассказывать. – Принц Уилл стал… он стал немощен в постели.

Перешептывания в зале усилились.

– Да как ты смеешь?! – рявкнул на нее Уилл и тут же направился в ее сторону, но Алистер остановил его, положив тяжелую руку ему на плечо.

– Презумпция невиновности, – отчеканил он. – Княжна Аврора имеет право на речь в свою защиту. Продолжайте, Ваша Светлость.

1318
{"b":"908816","o":1}