Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Аврора мне все рассказала, – заверил Рэндалл, и от него не укрылось, как плечи девушки расслабленно опустились.

– Да, Ваше Высочество, я знаю.

– И это ты убедила Аврору молчать?

– Да.

Он выпрямился и, сцепив перед собой руки в замок, вперил в Тину тяжелый взгляд.

– Какое наказание ждет Аврору за убийство Герольда, если она сможет доказать, что тот ее изнасиловал?

Губы Тины дрогнули.

– Казнь через повешение, Ваше Высочество. Она убила его, не чтобы защитить свою жизнь. Она совершила самосуд и пролила родственную кровь.

– А какое наказание ее ждет, если факт изнасилования не будет доказан?

– Сто ударов плетьми, а потом четвертование.

Рэндалл откинулся на спинку кресла и холодным тоном произнес:

– Если бы ты не отговорила Аврору рассказать правду, я бы все узнал. Тогда я потребовал бы суда через поединок и убил бы Герольда. Авроре бы не пришлось защищать свою честь в одиночку. Но прошлого не воротить. – Он сделал паузу. – Сегодня в Арден прибыл Ираз. Он только что был здесь. – Рэндалл увидел, как грудь Тины начала учащенно вздыматься. – Дайну стало известно, что Герольда отравили. И главная подозреваемая в убийстве ты, Тина.

С ее губ сорвался тихий возглас.

– Он скормил мне байку, будто ты соблазнила его, а когда он тебя отверг, решила отомстить.

– Наглая ложь! – Тина впервые на памяти Рэндалла повысила голос. – Он издевался надо мной на протяжении трех лет.

– Я верю тебе. Более того, Дайн и сам об этом знает, я уверен. Но это лишь усиливает его подозрения.

– Принц Рэндалл, чего вы хотите от меня? – спросила она.

– Правду, кто на самом деле убил Герольда, знаем только мы с тобой.

– Вы хотите, чтобы я взяла вину на себя, – прошептала Тина, крепче вцепившись в шаль.

– Да, Тина. Выбор у тебя не велик, – жестко сказал Рэндалл. Он понимал, что со стороны выглядит сейчас как холодный бесчувственный тиран. – Ты можешь не признать вину, и тогда Ираз заберет тебя на Север, где тебя осудят по вашим обычаям. Даже если твоя вина не будет доказана, Дайн казнит тебя… на всякий случай. А затем продолжит поиски настоящего убийцы. Тебя изобьют плетьми и четвертуют. И, вполне возможно, ты подвергнешься пыткам и насилию еще до вынесения приговора.

Тина опустила голову, и Рэндалл заметил, как с ее щеки на холодный каменный пол упала одинокая слеза.

– Ты можешь рассказать Дайну о причастности Авроры к смерти Герольда. Тогда мне придется развязать войну между Севером и Арденом, чтобы защитить жену. Только подумай, сколько невинных людей погибнет. Среди них могут оказаться и твои родные. Скажем, младшие сестры.

Рэндалл с ледяным спокойствием наблюдал за терзаниями девушки.

Тина обладала высоким ростом, но сейчас ее плечи поникли, спина сгорбилась, и статная северянка больше напоминала беззащитного замученного ребенка. И виной тому был Рэндалл.

– Что со мной будет, если я возьму вину на себя? – едва слышно спросила Тина.

Рэндалл подался вперед, словно хищник, которому удалось выманить жертву из укрытия.

– Я добьюсь, чтобы твою казнь провели здесь, по нашим законам. Ты выпьешь яд и умрешь быстро.

Тина всхлипнула.

Он терпеливо ждал, пока девушка беззвучно плакала, сминая пальцами шерстяную шаль. Ее плечи вздрогнули в последний раз, и она тихим, срывающимся голосом произнесла:

– Я не стану выдавать княжну Аврору, у нее, в отличие от меня, есть надежда на светлое будущее. Я возьму вину на себя.

Рэндалл тихо выдохнул.

– Мне очень жаль, Тина.

Служанка подняла голову. Ее бледное лицо блестело от слез, но в глазах пылала решимость.

– Я северянка, принц Рэндалл, а северяне презирают жалость, – твердо сказала она.

Рэндалл кивнул в знак уважения.

– Закария, – позвал он.

Через пару мгновений адепт пересек зал. В его глазах Рэндалл увидел гнев. Он слышал весь разговор.

– Мой принц, вы не можете так поступить с невиновным человеком, – с негодованием произнес Закария.

Тина уставилась на него, словно видела впервые.

– Закари, – предупреждающим тоном сказал Рэндалл, – ты не мой советник, ты солдат. Отведи Тину в ее покои и выставь у двери охрану. А потом отправляйся к Маркусу. Пусть подготовит яд, – он сделал многозначительную паузу, – «Вдовье прощанье».

На долю секунды лицо Закари озарилось удивлением, но оно быстро сменилось сосредоточенным выражением. Он взял Тину под руку и повел к двери.

После изматывающего разговора Рэндалл направился в свои покои, чтобы проведать крепко спящую Аврору. Она бы ни за что не позволила ему сделать то, что он намеревается, а потому все должно закончиться до ее пробуждения.

Убедившись, что любимая в порядке, он вызвал к себе Алистера и рассказал о приезде Ираза. Он никак не упомянул о причастности Авроры к убийству и обставил все так, будто Тина в самом деле отомстила за многолетние издевательства.

– Мой принц, ваш поступок благороден, но вы рискуете испортить отношения с Дайном.

– Алистер, я не могу отправить девушку на жестокую казнь. – Рэндалл внутренне посмеялся над речами Алистера о его «благородстве».

– Я понимаю, Ваше Высочество, но не высока ли цена за жизнь простой служанки? – Алистер нахмурился, отчего морщины на лбу стали напоминать глубокие борозды. – Я приму любое ваше решение. Но будьте осторожны, Дайн может принять это за оскорбление.

Рэндалл это понимал.

– Распорядись, чтобы все было готово к казни. Начнем сейчас.

Он хотел покончить с этим как можно скорее.

Советник кивнул и вышел из комнаты.

Позавтракав на скорую руку, Рэндалл снова направился в зал заседаний, который за утро успел ему опостылеть. Его уже ждали Ираз и Томас. Закария привел закованную в кандалы Тину. От прежней содрогающейся девочки не осталось и следа. Она шла, гордо расправив плечи. Закари остановился перед Иразом, и Тина полоснула северянина гневным взглядом.

– Здравствуй, Ираз, – произнесла она скрипучим голосом.

Тот не ответил, лишь еще сильнее нахмурил брови.

– Тина, ты обвиняешься в убийстве царевича Герольда Йорана, – сухим бесстрастным тоном начал Рэндалл. – У тебя есть что сказать в свое оправдание?

Тина вздернула подбородок и дрожащим от напряжения голосом сказала:

– Да, принц Рэндалл. Есть. Это я отравила царевича.

Ираз шумно выдохнул и резко поднялся на ноги.

– Паршивая дрянь, – злобно выплюнул он.

Рэндалл заметил, как Закари коснулся своего кинжала.

– Ираз, сядь, пожалуйста, мы не закончили. – И Рэндалл снова обратился к Тине: – Каковы причины твоего преступления?

Тина смерила Ираза презрительным взглядом.

– Он надругался надо мной. Я требовала справедливости у царя, но он наплевал на законы Севера и не наказал сына. Я лишилась семьи и чести! А потом на протяжении трех лет подвергалась измывательствам. Узнав, что скоро покину то змеиное логово, я решила взять правосудие в свои руки и отомстить не только за себя, но и за других девушек, которых загубил Герольд.

– Мерзкая лгунья! Ты поплатишься за свои гнилые речи.

Ираз вскочил с кресла, но Закари в мгновение ока преградил тому путь. Рэндалл задумчиво гладил подбородок и наблюдал за этим фарсом скучающим взглядом. И только Тина стояла неподвижно, словно статуя.

– Если я лгунья, почему ты злишься, Ираз? Правда глаза колет?

– Ты умрешь в страшных муках!

– Хватит, – ледяным тоном приказал Рэндалл. – Тина, ты можешь подтвердить правдивость своих слов?

Тина смахнула косу со своего правого плеча. Ее висок и область возле уха были покрыты уродливыми шрамами от ожогов.

– Когда я рассказала царю Дайну, что сотворил его сынок, Герольд потушил об меня свечу.

– Где доказательства, что это его рук дело? – Ираз злобно усмехнулся.

Рэндалл с трудом поборол желание схватить со стола мраморную статуэтку и запустить ей тому в голову. Он был уверен, что Ираз все знал. Знал, но продолжал защищать подонка.

1217
{"b":"908816","o":1}