Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Кого ты там приволок, капитан? — крикнул с палубы один из матросов, отвлекшись от сворачивания паруса. Б о льшая часть команды оказалась рослыми иллитами и этот молодец не стал исключением. — На юнг не похожи. Минсаки какие-то.

— Сам ты минсак, швабра перезрелая! — рявкнул на него Банарв, показав неприличный жест, понятный представителю любой расы Миткаласа. — Я тебя нанял вообще-то. Со всеми щупальцами. Так что шевели своим мокрым задом и приготовь мне каюту достойную конунгов!

Вместо ответа иллит продемонстрировал все тот же жест, но Гриппо, подтверждая слова дварфа, заявил:

— А ну молчать, зелень подкильная, фог-грот-брамсель тебе в ухо! Совсем берега, Лам, попутал? Так я тебе быстро задницу на осьминожьи щупальца распущу! С любой стороны одинаково смотреться будешь! — выбрав момент, он ловко перепрыгнул на палубу, чуть не пробив протезом прогнившую доску. — Ставить парус! Крепить шкоты! Идем на Динтауты!

— Какие Динтауты, Жеваный? — возмутился Лам, выпучив глаза. — Ты море видел? Там шторм надвига…

— Ну так шевели ластами, Ламманнаум! — перебил его Гриппо, захватив крюком пучок щупалец. С его плеча грозно шипела Грызуша. — И еще раз назовешь меня «Жеваный», килевание покажется тебе приятное щекоткой!

Не смея спорить с капитаном, матросы засуетились, подтягивая провисший такелаж и бросая на пассажиров полные любопытства взгляды. Однако отлынивать не смел никто. Все они прекрасно понимали, что путь до Динтаутских островов не самый близкий, и если они не хотят застать шторм посреди моря, то лучше бы как можно скорее тронуться в путь.

Вскоре все было готово к отправке. Радремон остался на палубе, Травмарук спустился в каюту, прихватив с собой бухту отсыревшего троса, остальные тоже нашли себе место.

Староста уже отдал швартовы и «Тоника-Люция», влекомая волнами, начала медленно отчаливать, как на пристань выскочила группа всадников. Двое державшихся впереди, покрутив головами, обнаружили отходящий когг и устремились к нему во весь опор. Остальные неслись по пятам, не отставая.

Заметив незваных гостей, Банарв встал на корме возле рулевого весла и, вооружившись, приготовился дать им бой, но Радремон придержал его, не дав метнуть молот.

Вихрем добравшись до ближайшей к кораблю точки, авангардная парочка спешилась и оценила расстояние. До непрерывно раскачивающейся палубы было уже больше двух метров. Однако, не тратя ни секунды, они взяли короткий разбег и грациозным прыжком оказались на судне. В спину им полетели стрелы, но Налланномом укрыл всех Панцирем черепахи.

— Добро пожаловать на борт. — поприветствовал гостей Радремон, уже давно заметивший, что система подсветила данные об ушастых членах спаты зеленым. Значит они оказались где-то рядом. — Думал вас дольше не будет.

— Сестра кое с кем… повздорила. — выдала Ксинс, поправив сбившийся во время прыжка капюшон. — Пришлось отбыть пораньше.

— Хорошо еще что юнца какого-то по дороге встретили. Со знакомым луком. — добавила Бешеная, смачно харкнув в сторону оставшихся на берегу преследователей. — Кто ж знал, что вы тоже в море собрались. Удачно сложилось, Бездна забери!

— Кому удачно, а кому не очень. — буркнул Банарв, пряча оружие. — Только-только в спате поспокойнее стало. Нет, твою ж мать, явились. Лучше бы ты не допрыгнула!

— Спокойнее будет, когда ты хлебалушко свое нитками заштопаешь, бородатенький. — кровожадно скалясь, ответила ему светлая, уперев руки в бока. — А если хочешь искупаться, то это мигом. Подтолкнуть?

Банарв презрительно хмыкнул и отошел в сторону, широко ставя ноги на качающейся палубе. В его густой бороде заблудилась и потерялась едва заметная улыбка, разглядеть которую никто не сумел.

Пока корабль рыскал носом из стороны в сторону, отчаянно пытаясь поймать парусом чуть ли не фронтальный ветер, эльфийки поведали, что в Трумсбрасе им повезло куда больше, чем во всех остальных библиотеках. Они не только умудрились выучить по новому навыку, но и обнаружили кое-какую информацию по интересующей их теме.

Вроде как, где-то на бескрайних морских просторах можно найти некое подобие философского камня. В одних источниках говорилось, что тот является плодом растения, в других что имеет животное происхождение, третьи же и вовсе причисляли его к минералам. Но все они сходились в одном — диковина обладает воистину чудодейственными свойствами. В частности способна даровать избавление от любых видов проклятий, порчи, сглаза и тому подобной мерзости.

Названия тоже варьировались, но при этом крутились вокруг слов «липкость», «очищение» и их синонимов.

Поэтому, случайно встретив на пути к побережью недовольного своим заданием Йункота, и узнав, что остальная спата тоже собралась в круиз, эльфийки поднажали и едва успели присоединиться. А заодно и оторваться от преследования. Впрочем, в том что Бешеная найдет с кем «повздорить», даже находясь в кругу сородичей, Радремон не сомневался. Вопрос лишь в количестве обезображенных трупов, которых она оставила за спиной, покидая один из научных центров Дуинитона.

— По магии пространства нашли что-нибудь? — поинтересовался маркиз, держась за канат названия которого он не знал и узнавать не собирался.

— Немного. — отозвалась Ксинс, сделав шаг в сторону, чтобы не мешать матросу. — В основном методы вычисления порталов.

— Но в «Хрониках древних героев», — подхватила светлая, провожая взглядом полуобнаженного мускулистого орка, — какой-то мудрила решил собрать рассказы очевидцев тех времен. Сейчас таких уже нет даже среди эльфов, но кто-то запомнил бредни старперов.

— И что там? — спросил фор Корстед.

— Другой мир. — нахмурившись, произнесла дроу. — После Великого Бедствия многие герои утверждали, что пришли из другого мира. И искали способ вернуться обратно. Руководил ими Рак Макдак.

— Опять он… И как успехи?

— А никак! — Бешеная хлопнула в ладоши, и во все стороны разлетелся веер мельчайших брызг. — Грызлись друг с другом больше, чем помогали. Искали виноватых. А я думаю, из-за них-то все и случилось! Кстати, босс, куда плывем?

Пробегавший мимо матрос выматерился себе под нос, пробормотав что-то про сухопутных крыс и плавающее дерьмо, но никто не стал обращать на него внимания. Когг болтало на волнах, словно муху в кружке пива во время застольной песни. Всё, что плохо закрепили, уже давно смыло за борт. А теперь море приглядывалось и к двуногим, надеясь накормить ими своих обитателей.

И те не заставили себя долго ждать.

Глава 52

Не успел Радремон сказать Бешеной не называть его боссом, как с неба упала стремительная тень, схватила матроса и сдернула с палубы. Тот рухнул в море, которое тут же вскипело кровавыми брызгами, а из поверхности воды появилась целая эскадра треугольных плавников.

— Акулоны! — воскликнул Надкушенный Гриппо, перегнувшись через леер и сумев разглядеть что-то в черной воде. — Они пришли за вторым моим глазом!

— Ты же говорил, что Акулоны сожрали твою руку! — крикнул Банарв, вооружаясь, но капитан оставил его реплику без внимания. Он во всю размахивал саблей, раздавая приказы и отбиваясь от пикировавших с неба Крыланов Унаго.

Больше трех десятков этих смертоносных тварей кружило над коггом, издавая пронзительный писк, пробивавшийся даже сквозь нескончаемый вой ветра и рокочущий грохот волн. Часть команды, похватав оружие, отбивалась от них, другая же пыталась сохранить курс, борясь с кораблем, стихией и собственным страхом.

Глянув за борт, маркиз понял, кого Гриппо называл Акулонами. Чудовища действительно походили на больших белых акул с испещренными сотней зубов пастями. Но кроме стандартного набора плавников те так же обладали и комплектом заканчивавшихся когтями конечностей, отдаленно напоминавших человеческие.

Один такой монстр, разогнавшись, выпрыгнул на палубу и с легкостью перекусил пополам глянувшегося Бешеной орка. Нижняя половина бесследно исчезла в чреве Акулана, а верхняя принялась беспомощно скрести ногтями по доскам. Но ее смыло очередной волной, оставив лишь пятно кровавого развода.

234
{"b":"908857","o":1}