Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— То-о-ог! — с угрозой добавил клирик.

Владельцы атрибутов повскакивали и сразу же затоптали костер, разбросав горящие углы сапогами и наступая на них. Тот источник света, что освещал вход уже давно потух. Луна пробивалась сквозь ветки, изобильно поливая своим серебристым сиянием весь мир вокруг.

Опушка казалась каким-то магическим местом. Она словно светилась. А может, так оно и было на самом деле, ведь ее покрывал снег, вызванный атрибутом.

— Если то, что ты сказала правда. — негромко начал глава церкви. — то Гил скорее всего проиграет. Стоит…

В этот самый момент раздался странный гул и из-под земли вылезли трехгранные столбы. Они были наклонены под разными углами и теперь поляна стала выглядеть как спина чудного снежного животного, укрытая белым покрывалом и шипастыми прозрачными иглами.

— Вот и все. — улыбнулся старик облегченно. — Патриарх победил.

— С чего Вы взяли, что это он? — холодно уточнила принцесса, но даже сквозь напускное спокойствие пробивалось волнение и неверие.

— Да потому что это его фирменное заклинание. — весело заявил клирик, бросая победные взгляда на дочь короля. — Правда, судя по всему, они дошли до эгрегора. Твой слуга смог меня удивить.

Высокородная молча прижала правый кулачок к груди, глядя на зияющий темнотой вход в пещеру. Секунды текли медленно, словно время остановилось. Его Святейшество хоть и говорил радостным голосом, все же напряженно уставился на выход с арены.

Пока никого не было видно.

Орфейя оглянулась вокруг и вновь прикипела взглядом к выходу из подземелья.

В этот самый момент под лунные лучи вышла мужская фигура, огляделась, и отправилась прямо к ним.

Алекс Кулекс

Фаворит Ее Высочества

Глава 1

Лунный свет ослепил глаза. Поле передо мной показалось таким нестерпимо ярким, словно я только что впервые увидел свет. Морозный воздух ударил в голову и опьянил, заставляя покачнуться. Я только что вышел из затхлой пещеры, где воздух был влажным и тяжелым, на волю.

Ощущения были… их сложно передать словами. Эйфория поглотила мозг.

Я смог, я справился.

До сих пор перед глазами стояло пораженное лицо Гила, который понял, что потерял власть над стихией. И нет, это был не страх. Удивление, вот что я увидел.

Осмотревшись вокруг, увидел темные фигуры правее площадки. Странно, раньше я их не наблюдал. Думаю, они ждут победителя. Что ж, не буду мучить их ожиданием.

Потому смело пошел к группе, на ходу проверяя резервы. Огонь пуст. Лед еще отсвечивал половиной, вот только против стольких магов… от него нет никакого толка.

Уже подходя ближе, узнал фигуру Его Святейшества. Рядом с ним толпились шесть человек. Сам же глава церкви держал за предплечье принцессу, которая пыталась вырваться из хватки. Один из магов создал над собой световые полосы, и они тут же подтвердили все мои предположения, которые я построил, глядя на темные силуэты.

Неторопливо прогуливаясь по заснеженному полю, я думал, как же мне дальше поступить? Что сделать, чтобы выбраться из этой ситуации? И почему я не задержался внутри, решая эту задачу, а делал это именно сейчас? Как всегда…

Когда я вошел в круг света, заметил, как лицо главного священника потемнело. Или просто он его так удачно наклонил, кто знает?

— Значит, Гил проиграл. — прокомментировал он тяжело. — Что ж, это его выбор.

— А мне он сказал иначе. — ухмыльнулся я, подходя ближе.

Между мной и принцессой осталось метра три, и я встал, как вкопанный. Еще пара магов зажгли световые полосы, намекая, что дальше нельзя.

Орфейя смотрела на меня расширившимися глазами и в них я видел облегчение. Хоть кто-то мне рад. А то от этих клириков доброго слова не дождешься, не то что теплого взгляда.

— Не знаю, что он тебе наплел, — неожиданно резко бросил Его Святейшество. — но эта была его очередная блажь. Так и сказал, что битва с тобой должна быть интересной.

Я на секунду задумался. Если слова клирика — правда, то мне не понять мотивы Гилкона. То ли он адреналиновый наркоман и просто искал способ себя развлечь, то ли это для него была схватка философий и что-то важное. Все одно, мне это неведомо.

— Ладно, — выкинул из головы все лишнее. — перейдем к основному вопросу. Я тут кое-что припас для вас.

Я тут же начал хлопать по одежде, после чего сорвал кошелек с пояса и раскрыл его пальцами. И хоть маги раскрутили полосы света, они терпеливо ждали, что именно я собираюсь сделать. Это была их большая ошибка. Нужно было прибить меня без лишних разговоров.

Вот только у Его Святейшества был какой-то свой план.

Я ковырялся в кошельке и вдруг мое лицо озарила победная улыбка. По крайней мере, мне хотелось так думать. Выудив пальцами монету, мгновенно же швырнул ее принцессе.

Кругляш сверкнул в свете атрибута и ударился об одежду высокородной, где она подхватила его ладонью. Клирик дернул Орфейю за захваченную конечность, и та взвизгнула от боли, однако извернулась, словно кошка. Именно в этот момент я решил дать инструкции.

— К коже! — крикнул я, кивая на главу церкви. — Держи крепко!

И доли секунды не прошло, как дочь короля хлопнула ладонью по шее старика и вцепилась своими когтями в него. О-о-о! Я знаю, что они у нее острые.

— Что все это значит? — продолжал держать лицо Его Святейшество, стараясь замереть.

Остальные шестеро магов застыли на месте, не зная, как реагировать. На мое лицо, помимо воли, наползла самодовольная улыбка. Сейчас случилось то, чего я и хотел добиться. Жертва взяла похитителя в заложники. Ирония судьбы.

— Вы же помните, — начал я неторопливо. — как недавно погиб один из Вашей свиты. Тот здоровяк. На него перестала действовать магия света, и он не смог себя восстановить. Уверен, Вы читали это донесение, а то и выслушивали его лично.

Мужчина осторожно кивнул. Маги чуть присели, готовясь к атаке. Однако их полоски не ускоряли ход.

— Так вот, — продолжил я спокойно. — сейчас тот металл, который это сделал, у Вас на шее. Одно неверное движение и никто Вас не спасет.

— Ха-ха-ха. — рассмеялся старик и уже хотел было дернуться, но вдруг замер на месте.

Я видел, как над ладонью принцессы затанцевали искорки.

— Господа, — обратился я к шестерке церковников. — прошу вас оставить себя без нашего общества. Не волнуйтесь, никто не тронет Его Святейшество без причины. Думаю, вы понимаете последствия убийства главы церкви на территории любого государства.

— Делайте, что он говорит. — жестко отрезал клирик.

Маги стушевались, но быстро сообразили, чего от них хотят и отправились в сторону деревни. Именно оттуда они пришли. Я ждал, пока расстояние станет достаточным для продолжения разговора. Однако некоторые из них двигались неспешно и часто оглядывались. Наверняка ждали знака или не верили в происходящее.

— Так значит у Вас, Ваше Высочество, еще и огонь есть. — сказал он спокойно. — Эту информацию мне не давали.

— Кроме меня, моего слуги, ну, и теперь Вас, — сказала негромко Орфейя. — никто об этом не знает. Прошу заметить, что Хит сам догадался об этом.

Острый оценивающий взгляд впился в меня, словно сверло. Я улыбнулся в ответ, чисто и открыто. Думаю, у меня неплохо вышло. Да что там. Уверен в этом.

— Мы все это время думали, что принцесса руководит представлением из зрительного зала. — разочарованно признал старик, стараясь не делать лишних движений. — А вышло вот как. И чего Вы от меня хотите за свободу?

Я начал ходить туда-сюда, сложив руки за спиной, как совсем недавно делал Гил в той пещере.

— Я не знаю, будут ли у моей госпожи дополнения, но у меня всего три пункта. — начал неспешно. — Первое, Вы и вся ваша свита покидает Кэяр сейчас же и вы забываете о Ее Высочестве навсегда. Второе…

— Парень, — перебил меня насмешливый голос священника. — это невозможно. Ты же понимаешь, что она важна для плана. В конечном итоге ее просто убьют, если она сейчас не отправится с нами.

619
{"b":"908857","o":1}