Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Снова грела постель правителю Гирд. Королева вчера, то есть сегодня ночью, долго сокрушалась по этому поводу. А ведь бедная девушка ищет утешение в чужих объятиях, чтобы привлечь внимание неверного супруга.

— Думаю, — начал осторожно, выпрямившись. — что мне недоступен Ваш метод решения вопросов.

Эта шпилька прошла сквозь защиту графини и попала точно в цель. На лице скользнула злость, которую девушка стерла милой улыбкой.

Уверен, все свои успехи она приписывает своим талантам, а не внешним данным. Для любого профессионала было бы обидно слышать, что его достижения не зависят от него. Глядя на это, я непроизвольно ухмыльнулся.

— А ты до сих пор выпускаешь иголки. — почти пропела высокородная. — Не стоит со мной быть таким колючим. — девушка сделала шаг вперед и сократила дистанцию до полуметра, после чего прошептала с придыханием, жаркий шепот ожег лицо и заставил подняться даже волосы. — Я была бы рада провести время с тобой, но работа…

Поморщившись, нахмурился. Глава делегации Рунды пытается и меня играть, используя свои женские чары. Мое мужское начало готово выбросить белый флаг, но за моей спиной Орфейя и Орено. Их жизни для меня стоят гораздо дороже чем моя собственная.

— Избавьте меня от такой чести. — выдал негромко. — Я не люблю потасканных шлюх.

Это был серьезный удар для собеседницы и теперь ее возмущение и ярость скрыть не получилось. Да что там, от нее разошлось марево. Жара я не чувствовал, но видел, как задрожал воздух.

Губы сами растянула широкая улыбка, и правая рука скользнула по волосам, пригладив их. Это уже был верх невербального неприличия. После такого слугу могут и казнить. Если он не является подданым другого государства, как в моем случае.

Голубые глаза красавицы превратились в щелочки и через них дохнуло замогильным холодом.

— Ты пожалеешь об этих словах. — выдавила из себя графиня.

— Ты так считаешь? — приподнял бровь в вопросе. — Ведь когда я стану выше тебя по социальной лестнице в твоей же стране, то, думаю, ты сама будешь пытаться сыскать моего внимания. Не стоит разбрасываться угрозами, которые не сможешь выполнить.

Последнюю фразу я отчеканил жестко. Пусть думает, прежде чем разбрасываться громкими заявлениями. Нет ничего хуже пустых слов.

— Этого не произойдет. — добавила девушка и, резко развернувшись, отправилась прочь.

Наша конфронтация выходит на новый уровень. Я потрогал свое лицо и с удивлением обнаружил, что губы до сих пор растягивала глупая улыбка. После интеллектуальных схваток с такими людьми, как Отец Нир, Патриарх и все остальные, привык к сильным противникам. Тратить силы на такую бездарность даже как-то жалко.

Откинувшись на стенку спиной, вновь прикрыл глаза.

Графа не было достаточно долго. Еще полчаса прошло точно. Однако вскоре он вышел из зала и аккуратно прикрыл дверь. Свое лицо он прятал, глядя под ноги. Проходя мимо меня, бросил безэмоционально.

— За мной.

Я тут же отлип и последовал за спиной высокородного.

Что же там произошло, за закрытыми дверями?

Граф вел себя довольно обычно. Хотя его движения были скованы. Не желая забивать свою голову всякими мелочами, просто начал оглядывать убранство, пока мы двигались к его спальне.

Спустя десяток минут он вошел к себе и оставил открытой дверь, приглашая меня. Проследовав в комнату, заметил, что Пиргам пил чай и даже не поднялся со своего места, встречая графа.

— Приведи Дору. — бросил хмуро высокородный своему личному слуге.

Мужчина кивнул, встал и вышел из помещения.

Я молчал, стараясь не мешаться. Если он хочет сказать все при всех, то это его право. Спустя пять минут в комнате собрался наш квартет. Тяжелая атмосфера тут же начала давить на плечи. Я осмотрелся вокруг, не понимая, что происходит. Уверен, скоро мне все станет ясно.

Моя личная служанка бросила косой обеспокоенный взгляд на меня и тут же отвела его в сторону.

— Хит, — раздался глухой голос графа, который уселся на стул и облокотился на колени, повесив голову. — ты вчера встречался с графиней Риндой?

— Да. — сознался честно.

Скрывать мне было нечего и потому сообщил эту информацию спокойно.

— О чем вы говорили? — негромко уточнил собеседник.

Я задумался в ответ. Стоит ли ему рассказывать о предложении переметнуться на сторону другой страны? Думаю — нет. Это личная информация и к делу отношения не имеет.

— Целью гостьи было позубоскалить над нами и показать, что она уже все сделала. — сказал ровно.

На пару минут нас окружило безмолвие.

Я все еще не понимаю, как связана встреча с главой делегации Рунда и упадническим настроением высокородного.

— Скажи честно, — совсем тихо спросил граф. — ты вчера виделся с королевой?

— Да. — сказал в ответ.

Однако на этих словах почувствовал, словно Кипар от меня отдалился. Ощущение пропасти между нами стало настолько явным, будто пол провалился в преисподнюю. Правда, я не стал на этом заострять внимание и продолжил стоять спокойно.

— Спросите у него, чем он был занят! — внезапно выпалила Дора. — Вернулся уставший под утро!

Я скосил взгляд на свою компаньонку. Вот от кого, а от нее такой подставы не ожидал. Ножом по я… зыку захотелось резануть. По длинному и наглому.

— Итак, Хит. — поднял землистое лицо отец Лорты. — Ты слышал вопрос. Чем ты занимался с женой правителя?

— Ничем. — пожал плечами. — Работал. Мы поговорили только.

— Вы в это верите? — внезапно зло выдала моя служанка. — Они явно не поэзию обсуждали!

Я немного прифигел от происходящего. Ладно сам граф, но от Доры подобного не ожидал. Что это на нее нашло? Ее злое выражение на лице вызвало удивление на моем. Честно, было ощущение, что мне кинжал в спину воткнули.

— Мы и правда просто поговорили. — сказал холодно, повернувшись к бывшей благородной. — И я не понимаю, при чем тут это? Я совершил что-то непростительное?

Кипар тяжело выдохнул и встал, уперевшись в колени ладонями. После чего подошел к окну и посмотрел на улицу.

Я даже с ноги на ногу переступил от нетерпения. Неужели все это ему рассказал король? Если так, то о моих действиях знает правитель — очень неудачно. Откуда он узнал про графиню я могу предположить, она сама рассказала.

Однако в истории с женой правителя только стражи, которые привели меня к ней, могли растрепать. Правда, сама Елана уверяла меня, что никто ничего не скажет и они ей верны по гроб жизни.

Еще раз окинув комнату взглядом, я заметил осуждение в глазах Пиргама, затаившуюся злость на дне бездонных озер Доры и напряженную спину графа.

Высокородный тяжело выдохнул и сгорбился, скукожился.

— Глава делегации Рунды обвинила меня в домогательствах. — негромко сообщил отец Лорты. — Также она сказала, что один из слуг, что сопровождают меня, искал встречи с королевой.

Я чуть не сел прямо на пол. Ничего себе нечестная игра! Вот это да!

Но ведь она и правда могла подобное выдать. Графиня была в нашем крыле и даже заходила ко мне в комнату. Выйди, разорви платье и беги жаловаться.

— Что в итоге? — спросил хмуро.

— Наша миссия провалена. — выдавил граф и развернулся всем телом.

— Почему? — уточнил, нахмурившись.

— Меня объявили нежелательной персоной, и я обязан покинуть дворец в течении суток. — сообщил он жестко. — Чтобы покинуть пределы страны мне дали десять дней. Хит, мы проиграли.

Глава 7

Эти слова выбили почву из-под земли, и я чуть не осел на пол. Выслать из страны? Серьезно?

Эта стерва вчера не угрожала специально, у нее уже был план, как избавиться от нас. Нечестная игра, но кто осудит победителей?

Задумавшись, я пошел вперед и занял место графа, который стоял у окна и смотрел требовательно. Мне нужно хорошенько подумать, что делать дальше.

Для начала давайте разберемся, что мы имеем.

Первое, вчера вечером ко мне явилась представитель Рунды и долго рассказывала о предложении, а уже сегодня обвинила графа в приставаниях. Король этого терпеть не стал и тут же выслал его из страны.

631
{"b":"908857","o":1}