Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он задумался на мгновение.

- Пятьдесят тысяч.

Выгодное предложение. Эта фирма приносила доход свыше ста пятидесяти тысяч в год.

- Откуда такая щедрость? - саркастически спросил я.

- Это действительно щедрость, - с нажимом сказал Крис. - Посмотри правде в глаза, Бред: здесь твоя песенка спета. Оставшихся заказов не хватит на то, чтобы оплатить аренду помещения, не говоря уже о прочих расходах.

Он сказал правду, но почему-то она не произвела на меня впечатление. Если мне придется закрыть лавочку, я сделаю это. Но будь я проклят, если без борьбы отдам кому-то то, во что вложил столько труда и чем так гордился.

- Мэтт Брэйди согласен финансировать тебя? - спросил я. - Об этом вы тоже договорились?

Он мне не ответил.

С минуту я изучал лицо Криса. Он тоже смотрел на меня, не отводя глаз.

- Крис, - мягко произнес я.

Слабая искра триумфа мелькнула в его глазах; он выжидательно подался вперед.

- Я испытываю соблазн продать тебе агентство, - тихо произнес я. - Но моя ответственность перед работающими здесь людьми больше твоей. Понимаешь, я создал эту фирму и дал им работу. Самым простым выходом для меня было бы взять у тебя деньги и заняться чем-то другим. Я бы устоял на ногах.

- Конечно, Бред, - охотно согласился он, заглатывая наживку. - Ты способен на многое.

Я позволил Крису решить, что склоняюсь в нужную ему сторону.

- Ты действительно так считаешь? - спросил я, как бы сомневаясь в этом.

Теперь крючок застрял прочно.

- Ты один из лучших специалистов в этой области, Бред, - сказал он. Любая фирма будет счастлива заполучить тебя. Твои профессиональные успехи говорят сами за себя. Посмотри, что ты сделал здесь, начав с нуля.

- Ты меня убедил, Крис.

Он встал, не скрывая своего торжества.

- Я знал, что ты проявишь благоразумие, Бред.

Крис обошел стол и хлопнул меня по плечу.

- Я сказал мистеру Брэйди, что ты прислушаешься к голосу разума.

Я посмотрел на него, изобразив на лице смущение.

- Кажется, ты не понял меня, Крис.

Его рука свалилась с моего плеча, нижняя челюсть отвисла.

- Раз я так хорош, я остаюсь здесь, - продолжил я. - Мы все это переживем. Моя ответственность перед сотрудниками слишком велика, чтобы я мог продать их, как рабов, новому хозяину.

- Но, Бред... - начал он.

Я перебил его.

- Ни тебе, ни Мэтту Брэйди я не доверия бы даже мою собаку. Тем более людей.

Я нажал клавишу переговорного устройства и услышал голос Микки.

- Да, Бред.

- Прошу весь штат, до единого человека, немедленно собраться в моем кабинете.

- Хорошо, Бред, - ответила она, и в динамике раздался щелчок.

Я повернулся к Крису. Он окаменел.

- Что ты здесь стоишь, малыш? - улыбнулся я, - Ты тут больше не работаешь.

Он собрался что-то сказать, затем раздумал и направился к двери. Когда он открыл ее, я увидел, что почти все сотрудники собрались в приемной. У меня родилась идея.

- Крис! - позвал я.

Он повернулся, держась за ручку двери.

Я заговорил громко, чтобы все услышали меня, тщательно выбирая слова для большего эффекта.

- Сообщи моей секретарше, куда отсылать твою корреспонденцию. К Мэтту Брэйди или к черту? - Я засмеялся. - Думаю, другого выбора у тебя не будет.

Глава 19

Сидя за столом, я наблюдал за тем, как сотрудники один за другим входят в мой кабинет. Я продолжал улыбаться, пока дверь не закрылась за последним из них. Когда улыбка исчезла с моего лица, я почувствовал, что его мышцы болят.

Это было хорошее собрание. Я описал все происшедшее, начав с первой встречи с Мэттом Брэйди и закончив объяснением с Крисом. Я сказал им, что не могу обещать ничего, кроме схватки; она будет тяжелой, но при их поддержке, я чувствую, мы победим.

Я не мог позволить себе потерпеть поражение, особенно теперь, когда они слышали мои слова, обращенные к стоявшему в дверях Крису. Кто-то предложил временно уменьшить оклады, пока мы не выкарабкаемся.

Я воздержался от этой меры, сохранив за собой право прибегнуть к ней, в случае нужды, позже. Затем я пожал руку каждого, и они удалились.

Это было великолепно. Я обещал им многое, но ничего - конкретно. Я подавленно уставился на стол. Телефоны молчали. Обычно в это время они были раскалены.

Я невесело улыбнулся самому себе. Если телефоны смолкли, значит, ты уже мертвец - так говорят бизнесмены. Я и правда казался себе трупом.

Я услышал трель телефона. Вялым движением нажал клавишу.

- Да?

- К вам пришла миссис Шайлер. Она спрашивает, есть ли у вас время познакомиться с информацией о ее деятельности, - бодрым суховатым тоном спросила Микки.

На мгновение я потерял дар речи.

- Пригласите ее, - сказал я.

Когда дверь открылась, я уже был на ногах. Попытался справиться с охватившим меня волнением. Дверь закрылась за Элейн.

Она замерла, глядя на меня. Ее глаза были полны сочувствия. Она не улыбалась. Затем Элейн медленно направилась к столу.

Я молчал, будучи не в силах вымолвить ни слова.

Что-то в этой женщине безумно трогало меня. Каждая клеточка моего тела трепетала.

Она подняла глаза.

- Неважно выглядишь, Бред, - тихо произнесла Элейн.

Я молчал, вбирая ее в себя взглядом.

- Ты не хочешь со мной поздороваться? - спросила она.

Я обрел дар речи.

- Элейн.

Потянулся к ее руке. Прикосновение к пальцам Элейн пробудило желание чего-то большего. Я попытался привлечь ее к себе.

Она покачала головой, и ее пальцы выскользнули из моей руки.

- Нет, Бред, - мягко произнесла она. - Все кончено.

Не будем возвращаться к этому.

- Я люблю тебя, - сказал я. - Ничего не кончено.

- Я совершила ошибку, Бред, - вполголоса пробормотала Элейн. Пожалуйста, не напоминай мне о ней. Я Хочу быть твоим другом.

- Ты не любишь меня? - спросил я.

Я никогда еще не видел таких глаз. Они говорили о многом и были полны боли.

- Отпусти меня, Бред, - попросила она. - Пожалуйста.

Я перевел дыхание, вернулся к креслу и сел в него.

Дрожащими пальцами выбил сигарету из пачки и закурил. Сквозь облако дыма посмотрел на Элейн.

- Зачем ты вернулась, Элейн? Чтобы помучить меня?

Мне показалось, что я физически ударил ее. Она поникла на моих глазах. Ее голос зазвучал скованно.

- Во всем виновата я. Из-за меня ты поссорился с моим дядей.

- Тут ты ни при чем, - поспешил возразить я. - Он даже не знает о нашем знакомстве.

- Мне известно о досье, которое он на тебя завел.

Этот документ послужил причиной твоего отказа встретиться с ним вечером. Ты знал, что если бы я пошла с тобой, он бы обо всем догадался. Ты защищал меня.

- Я защищал самого себя. Действовал из эгоистических побуждений. Боялся нажить неприятности.

Она помолчала.

- Откуда тебе известно про досье? - спросил я, вспомнив о Сандре. Эта девушка могла вычислить имя."

- Мне сказал дядя Мэтт, - ответила Элейн. - Он рассердился на тебя за твой резкий тон. Он считал, что действует тебе во благо.

- Да избавит меня Господь от благих намерений Мэтта Брэйди, - с сарказмом заметил я. - Еще немного, и я окончательно погибну.

- Дядя Мэтт убежден, что у него тебя ждет блестящее будущее, - сказала Элейн.

- У меня здесь была прекрасная перспектива, - произнес я. - Твой дядя уничтожил ее. Теперь у меня нет ничего.

Я потушил сигарету, которая едва не обожгла пальцы.

- Он - великий благодетель, - добавил я. - Для тех, кто всегда поддакивает ему.

- Я могу поговорить с дядей Мэттом, - предложила она.

- Нет, спасибо. Я в этом не нуждаюсь. К тому же поздно. Он отнял у меня важнейших клиентов.

Я улыбнулся.

- Твой дядя не тратит времени зря.

- Бред, мне очень жаль, - выдохнула она.

Я встал.

- А мне - нет, - сказал я. - Во всяком случае, себя.

1441
{"b":"642073","o":1}