Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А что если она ничего не могла поделать, если у нее были для этого серьезные причины?

— Какие причины? — презрительно бросила Моника. — Я бы не смогла бросить Джо-Энн.

— Если ты напишешь матери, она сумеет тебе все объяснить.

— А что именно? — холодно спросила Моника. — Что она влюбилась в мужчину и сбежала с ним? Это я могу понять. Но я не могу понять другого. Почему она не взяла меня с собой? По-моему, здесь только одна причина — я ей была не нужна.

— Ты можешь не знать своей матери, но ты должна знать своего отца. Ты знаешь, как он может ненавидеть, когда кто-то становится на его пути.

Глаза Моники смотрели на меня в упор.

— Например ты?

— Например я. Когда той ночью вы оба пришли в отель в Лос-Анджелесе, он думал о тебе или о том, как бы содрать с меня побольше денег?

Некоторое время она молчала, потом глаза ее подобрели.

— И что-то похожее произошло с моей матерью?

— Да, что-то похожее, — тихо сказал я.

Моника опустила взгляд на скатерть. Когда она подняла голову и снова посмотрела на меня, глаза ее уже были ясными.

— Спасибо, Джонас, что ты рассказал мне об этом. Как бы то ни было, мне стало легче.

Подошедший официант снова наполнил наши чашки кофе.

— Ну вот и хорошо, — сказал я. — А кстати, ты не видела отца в последнее время?

Она покачала головой.

— Около двух лет назад он приехал ко мне на обед и взял взаймы тысячу долларов. Вот тогда я и видела его в последний раз.

— А ты не представляешь, где его можно найти?

— Зачем?

— У меня есть для него хорошая работа в Канаде, но похоже, он пропал.

Моника удивленно посмотрела на меня.

— Ты хочешь сказать, что дашь ему работу после всего, что он тебе сделал?

— У меня нет выбора, — твердо ответил я. — Мне самому не очень нравится эта идея, но сейчас идет война, и мне нужен такой человек, как он.

— Около года назад я получила от него письмо. Он писал что-то о работе в аэропорту Тетерборо.

— Спасибо, — сказал я, — я поищу его там.

Внезапно она протянула через стол руку и пожала мою. Я удивленно посмотрел на нее. Моника улыбалась.

— Знаешь, Джонас, у меня такое странное чувство, что ты будешь мне гораздо лучшим другом, чем был мужем.

5

Когда на следующий день я вернулся в отель, меня там ждал Макаллистер.

— Ты нашел его? — спросил он.

Я покачал головой.

— Он задержался в Тетерборо, только чтобы получить деньги по фальшивому чеку, пятьсот долларов.

— Низко же он опустился. Куда он мог дальше отправиться?

— Не знаю, — я снял пальто, повесил его на кресло и сел. — Насколько мне известно, он сидит в тюрьме в каком-то заштатном городишке, о котором мы даже и не слышали. Боже мой! Фальшивый чек!

— Что я должен сделать? — спросил Макаллистер.

— Ничего. Но я обещал Роджеру, что постараюсь найти его. Лучше подключить к этому делу детективное агентство. Если и они его не отыщут, то Роджер, по крайней мере, будет знать, что я сделал все, что мог. Ты звонил Хардину?

— Да. Он будет здесь с минуты на минуту. Но зачем он тебе понадобился? — Макаллистер удивленно посмотрел на меня.

— Мы займемся издательским бизнесом.

— Зачем? — спросил Макаллистер. — Ты ведь даже газет не читаешь.

Я рассмеялся.

— Я слышал, что он собирается выпускать киножурнал, а я делаю фильмы. Я знаю, что лучший способ стать хозяином положения — это купить журнал, но если мы поможем ему с киножурналом, то он будет рекламировать нас в своих изданиях, а это двенадцать миллионов экземпляров в месяц.

Макаллистер промолчал. Раздался звонок в дверь, и Робер пошел встретить посетителя. Это был Хардин собственной персоной. Он вошел в комнату, раскинув руки.

— Джонас, мальчик мой, — прохрипел он, — я рад тебя видеть.

Мы пожали друг другу руки.

— Вы знакомы с моим адвокатом Макаллистером? — спросил я.

Хардин одарил Макаллистера радостным взглядом.

— Очень приятно, сэр, — сказал он, с энтузиазмом пожимая его руку. Потом повернулся ко мне. — Я удивился, получив твое послание. Что ты задумал, мальчик?

— Я слышал, что вы собираетесь выпускать киножурнал? сказал я.

— Да, я подумываю об этом, — кивнул Хардин.

— Я также слышал, что у вас некоторые затруднения с деньгами, чтобы начать дело.

— Ты же знаешь издательское дело, мой мальчик, — Хардин всплеснул руками. — У нас всегда затруднения с деньгами.

Я улыбнулся. Послушать его, так он нищий, у которого нет даже ночного горшка. Он все время плакался, хотя у него была куча денег. Он так грабил свою собственную компанию, что Берни Норман был бойскаутом по сравнению с ним.

— Я собираюсь снять фильм после восьмилетнего перерыва, — сказал я.

— Поздравляю, Джонас, — воскликнул Хардин. — Это лучшая из новостей, которые я слышал за последние годы. В кино должны работать именно такие люди, как ты. Напомни мне, чтобы я дал задание брокеру приобрести акции твоей компании.

— Хорошо, напомню.

— И можешь быть уверен, что наш журнал прорекламирует тебя. Мы понимаем толк в хорошей рекламе.

— Вот об этом я и хотел поговорить. При вашем размахе стыдно не иметь киножурнала.

Хардин бросил на меня пронзительный взгляд.

— Я тоже так думаю, Джонас.

— Сколько понадобится денег для его создания?

— О, двести-триста тысяч. И можешь быть уверен, что он окупится за год.

— Успех подобного журнала, однако, зависит от редактора, не так ли? Удачный подбор редактора решает все дело.

— Абсолютно верно, — сердечно произнес Хардин. — Моя редакторская группа — самая лучшая в журнальном бизнесе. Я вижу, что ты разбираешься в издательском деле, Джонас. Меня всегда интересовал свежий взгляд на вещи.

— Кого вы собираетесь назначить редактором светской хроники?

— Как, Джонас? — Хардин в изумлении раскрыл глаза. — Я думал, ты знаешь. Конечно, ту маленькую леди, с которой ты вчера обедал.

Я рассмеялся. Тут уж я ничего не мог поделать. Старый ублюдок оказался хитрее, чем я думал. У него повсюду были соглядатаи.

После ухода Хардина я обратился к Макаллистеру:

— Мне ведь нет необходимости присутствовать при подписании контракта с Энглом, не так ли?

Адвокат сердито посмотрел на меня.

— Лично я так не считаю. А в чем дело?

— Я хочу улететь в Калифорнию и приступить к фильму. Зачем мне торчать в Нью-Йорке без дела?

— Но здесь Дэвид и Боннер. Они ждут звонка от тебя.

— Соедини меня с Дэвидом, — сказал я, и через минуту Маккалистер протянул мне телефонную трубку. — Привет, Дэвид. Как Роза?

— Отлично, Джонас. Счастлива.

— Хорошо. Я хотел поблагодарить тебя за великолепную работу с акциями. Послушай, я не хочу торчать в Нью-Йорке, я хочу заняться подготовкой съемок «Грешницы» и поэтому собираюсь улететь в Калифорнию.

— Но Джонас, я ведь привез с собой Боннера.

— Прекрасно, — сказал я, — переправь его обратно на студию и скажи, что я встречусь с ним там. Это единственное место, где можно заниматься фильмами.

— Хорошо, Джонас, — с некоторым разочарованием в голосе согласился Дэвид. — Когда ты улетаешь?

— Думаю, что успею на двухчасовой рейс. Таким образом, завтра утром я буду в Калифорнии.

— Позвони Розе, ладно, Джонас? Она будет рада услышать тебя.

— Позвоню, Дэвид. Кстати, как мне связаться с этой Дженни Дентон? Думаю, мне пора познакомиться с девушкой, которая будет играть главную роль в «Грешнице».

— Она в Палм-Спрингс, в отеле «Тропический цветок», под именем Джуди Белден.

— Спасибо, Дэвид. До свидания.

— Счастливого полета, Джонас.

* * *

В половине двенадцатого утра по калифорнийскому времени я припарковал свою машину у отеля «Тропический цветок» в Палм-Спрингс. Справившись у портье, я отправился к коттеджу номер пять. Постучал в дверь, но ответа не последовало. Дверь оказалась не заперта, и я прошел внутрь.

690
{"b":"642073","o":1}