Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Во второй комнате, предназначенной для меня, хватало места лишь для узкой кровати, маленького шкафчика и столика, на котором располагались таз и кувшин. Над столиком висело овальное зеркало. Аккурат для того, чтобы побриться. Спальни соединялись через ванную комнату с раковиной, ванной и биде. Газовая колонка обеспечивала раковину и ванну горячей водой. В углу стоял шкафчик для туалетных принадлежностей.

Поль повернулся ко мне.

— Что скажешь?

— Квартира отличная. Беда в том, что она мне не по карману.

— Кажется, я знаю, как тебе помочь. Сможем мы завтра утром встретиться в твоем гараже?

— Я могу выписать тебе пропуск.

— Отлично, — кивнул Поль. — Тогда и поговорим. Если хочешь остаться на ночь здесь, утром я за тобой заскочу.

Я повернулся к Жизель.

— Ты не возражаешь?

— Разумеется, нет. Квартира принадлежит Полю, и если он дает добро, мне остается только кивнуть.

Собственно, я и раньше догадался, кто владелец квартиры.

— Я вам очень признателен за участие, но думаю, будет лучше, если эту ночь я проведу в казарме. — Я повернулся к Полю. — Увидимся утром. Давай расскажу, как меня найти.

Поль рассмеялся.

— Я знаю, где тебя найти. В конце концов я француз и знаю, что делается на моей территории.

— Твоей территории? — переспросил я.

— Я корсиканец. И у нас все всегда хорошо. Я посмотрел на Жизель.

— И ты корсиканка?

Она рассмеялась.

— Нет, я из Лиона. Это настоящая Франция. Я протянул ей руку.

— Спрашиваю из чистого любопытства. Кому мне платить за аренду, тебе или Полю? Ответил мне Поль.

— Разумеется, ей.

Я все еще держал Жизель за руку.

— Тогда позвольте поблагодарить вас, мадам, и откланяться. — В те временя я еще не знал, что корсиканцы во Франции занимали ту же нишу, что итальянская мафия в Америке. Они контролировали все. Или почти все.

Наутро Поль приехал в мастерские. Его очень интересовало, как мы ремонтируем джипы. Он хотел знать, будут ли они выглядеть после покраски как новенькие. Я отвел его на пустырь, где лежали остовы тех джипов, которые не подлежали восстановлению. Мы снимали с них хорошие детали, которые использовали в ремонтных работах.

Поль повернулся ко мне.

— Джерри, а кто несет материальную ответственность за джипы, которые вы разбираете на части, чтобы отремонтировать другие джипы?

— Вообще-то полковник. Но в мастерских он практически не появляется. Подмахивает акты о списании, которые я ему посылаю.

— Ты говоришь об офицере, которого Бадди приводил в мой клуб?

Я удивился. Видимо, Поль действительно знал все, что происходило в его клубе.

— Да.

— Тогда он тебе не помеха, — уверенно заявил Поль. — У меня есть друзья, которым нужны автомобили. Если ты сможешь отремонтировать несколько списанных джипов, мы возьмем за них хорошую цену.

— Для этого придется задействовать механиков, но думаю, сержант Фелдер, который ими командует, все устроит. Мы друзья.

— Получая сто тысяч франков за каждый джип, ты сможешь найти себе помощников.

Я вскинул на него глаза. Сто тысяч франков равнялись двум тысячам долларов.

— А твоя доля?

— Двадцать пять тысяч за автомобиль. Я думаю, что из ста тысяч тебе достанется больше. Так что ты сможешь заплатить за аренду.

Я рассмеялся.

— Идея неплохая. Только не хочется попадаться.

— Ты не попадешься. Все контакты с покупателями я беру на себя. Они французы и не будут вести переговоры с иностранцами, особенно о контрабанде.

— Я наведу справки. Если все согласятся, дам тебе знать. Тогда и перееду к Жизель.

Поль сжал мне руку.

— Переезжать ты можешь сейчас. Ведь мы друзья. Не следует мешать дружбу с бизнесом.

— Спасибо, Но я должен твердо знать," что смогу расплатиться за квартиру. Я свяжусь с тобой, как только обо всем договорюсь.

Поль улыбнулся и вышел из мастерских. Я провожал его взглядом, пока он не повернул за угол. Как-то странно он сжал мне руку. Меня это тревожило. Возможно, потому, что я знал о его приверженности однополой любви. Мне не хотелось, чтобы Поль положил на меня глаз.

ГЛАВА 4

Первый джип мы подготовили через две недели. Пришлось попотеть. Мы должны были затереть все серийные номера, чтобы они не привели к нам. Сержант Фелдер, на которого легла основная работа, сказал мне, что он может поставлять по джипу в неделю, если получить свое распоряжение еще двух человек.

— Ты у нас прямо-таки Генри Кайзер, — рассмеялся я.

— Скорее Генри Форд, — поправил меня он. — Я, конечно, хочу работать с тобой, но я получаю слишком мало, чтобы оправдать тот риск, на который мне приходится идти. Если кто-то проколется, за яйца подвесят меня.

— Насчет проколов можешь не волноваться. Проблема в другом. Мы даем механикам по двадцать тысяч франков. Если возьмем еще двух, получится восемьдесят. Нам с тобой остается совсем ничего.

— Я хочу получать за каждую машину по пятьдесят тысяч. Потому что отвечать за все придется мне. Ведь я не так глуп. Французам нужны машины. Они готовы заплатить любую цену. Потому что нигде больше им джипов не добыть.

Я посмотрел на него.

— Фелдер, ты говнюк. Ты можешь сорвать сделку.

— А мне плевать. Я могу получить те же деньги, продавая лягушатникам отдельные детали.

— Да, — кивнул я, — чтобы в итоге угодить на гауптвахту.

— Так сколько, по-твоему, я могу получать с каждого джипа?

Вопрос меня порадовал. По крайней мере Фелдер соглашался поторговаться. Благодаря Бадди я знал, что это означает. Если люди торгуются, значит, козыри в твоих руках.

— Давай поглядим, сколько мне удастся выручить за первый автомобиль. А уж потом станет понятнее, на какие деньги мы можем рассчитывать.

Из мастерских я выехал на джипе в полночь. Ассистировал мне Фелдер. Мы не хотели, чтобы нас кто-нибудь видел. Фелдер запер за мной ворота.

— Будь осторожен, — предупредил он. — Джип без армейских номерных знаков. Не попадайся на глаза военной полиции.

К черному входу «Голубой ноты» я подъехал по темным боковым улочкам. Оставил джип в проулке и постучал в дверь.

Открыл ее высокий толстый француз.

— Чего надо? — спросил он на ломаном английском.

— Я хочу поговорить с месье Ренаром.

Он смерил меня взглядом, — Месье Ренар не говорит с теми, кто стучится в дверь черного хода.

Я достал банкнот в десять тысяч франков и сунул ему в руку.

— Со мной он поговорит.

И тут я увидел Жизель, спускающуюся по винтовой лесенке из гримерной.

— Джерри! — воскликнула она. — Что ты тут делаешь?

— Вроде бы мы собирались встретиться здесь с Полем. Но он, возможно, забыл Жизель кивнула и повернулась к толстяку. Быстро заговорила по-французски. Толстяка как ветром сдуло.

Жизель посмотрела на меня.

— Через несколько минут мне выходить на сцену. Ты сможешь посмотреть, как я танцую.

— Обязательно посмотрю. Но сначала мне нужно покончить с делами.

— Ты пригнал джип?

— Откуда ты знаешь?

— Мне сказал Поль. Он к тебе благоволит. — Она рассмеялась. — Могу я взглянуть на автомобиль?

— Конечно Но на улице холодно. — Я оглядел костюм Жизель. Да уж, в таком можно появляться только под яркими прожекторами сцены.

Появился Поль. Швейцар следовал за ним по пятам.

— Ты пригнал джип? — В голосе Поля слышалось радостное нетерпение.

— Первый из тех, что мы восстанавливаем.

— Можно мне взглянуть на него? — спросила у Поля Жизель.

— Накинь на нее плащ, — бросил Поль толстяку. У двери стояла вешалка. Толстяк снял с нее один из плащей и набросил на плечи Жизель. Потом мы все вышли к автомобилю.

— Какой красавчик, — воскликнула Жизель. — Никогда не видела белого джипа.

— Мы будем красить джипы в разные цвета, — предупредил я. — Чтобы никто не подумал, что они — армейская собственность.

Поль повернулся к толстяку.

— Прикрой машину брезентом. И никого к ней не подпускай. До утра поставишь ее в гараж. В какой, ты знаешь.

1787
{"b":"642073","o":1}