Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

9

— Боже мой! — воскликнул начальник тюрьмы, когда Макса ввели к нему в кабинет. — Что они там себе думают? Это ведь тюрьма, а не исправительное заведение для малолетних преступников.

— Не заблуждайтесь на его счет, начальник, — сказал шериф, раскладывая перед ним бумаги. — Он попал куда надо. Этот парень убил человека в Новом Орлеане.

Начальник тюрьмы просмотрел бумаги.

— Что такое? Убийство?

— Нет, — ответил шериф, — незаконное применение оружия. Он убил человека в порядке самообороны. Тот парень застал его в спальне одной веселой леди.

— Я был телохранителем этой леди, — сказал Макс.

Начальник тюрьмы сурово посмотрел на него.

— Но это не давало тебе права убивать человека.

— Я был вынужден, — ответил Макс. — Он бросился на меня с ножом. Я защищался. Я был не одет.

— Это точно, — загоготал шериф. — Голый, как птичка.

— Вроде действительно похоже на самооборону, — сказал начальник. — И как же они повесили на него это дело?

— Он шлепнул кузена Дарси, — быстро сказал шериф.

— А-а, тогда все ясно. — Речь шла об очень влиятельной в Новом Орлеане семье. — Тогда тебе надо благодарить судьбу, что легко отделался, парень, — сказал начальник тюрьмы и, подписав бумаги, протянул их шерифу. — Это вам.

Шериф взял бумаги и расстегнул на Максе наручники.

— Ну пока, драчун.

Начальник тюрьмы тяжело поднялся из-за стола.

— Сколько тебе лет, мальчик?

— Почти девятнадцать, — ответил Макс.

— Ты слишком молод, чтобы быть телохранителем одной из городских шлюх. Как ты попал туда?

— Когда я вернулся из армии, то искал работу, — сказал Макс. — Ей нужен был человек, умеющий обращаться с револьвером. Мне казалось, что я подхожу для этого.

— Даже слишком, — сказал начальник, обходя стол. — Я справедливый человек, но не люблю тех, кто доставляет мне неприятности. Каждое утро ты будешь вставать и работать так, чтобы не доставлять мне неприятностей.

— Понял, — ответил Макс.

Начальник подошел к двери.

— Майк, — позвал он. В дверях показался громадный негр-надзиратель. — Возьми этого новичка и выдай ему десять плетей. — На лице Макса появилось удивление. — В этом нет ничего странного, — быстро сказал начальник. — Это вроде профилактики. Ты всегда должен помнить, что произойдет, если будешь себя плохо вести.

С этими словами он вернулся за стол.

— Пойдем, парень, — сказал негр. — Дверь закрылась. Они направились по коридору. Голос надзирателя был спокойным и ласковым: — Не волнуйся насчет этих десяти плетей, мальчик. Я вырублю тебя с первого удара, и ты не почувствуешь остальные девять.

* * *

Макс приехал в Новый Орлеан накануне праздника Марди гра[154] улицы были заполнены смеющимися людьми, и ему передалось их настроение. Казалось, что город бушует у него внутри, и он решил задержаться здесь на день или два, перед тем как отправиться в Западный Техас.

Он оставил лошадь в платной конюшне, снял комнату в гостинице и пошел по направлению к Латинскому кварталу в поисках развлечений. Спустя шесть часов он бросил на карточный стол две последние десятки. Проиграв деньги, лошадь — все, за исключением одежды, Макс отодвинул стул и поднялся.

— Я чист, парни, — сказал он. — Пойду в конюшню и приведу лошадь.

Один из картежников взглянул на него.

— Возможно, это меня не касается, но интересно, что ты теперь будешь делать? — спросил он с мягким южным акцентом.

Макс пожал плечами.

— Не знаю, наверное, искать работу?

— Какую работу?

— Любую. Я умею обращаться с лошадьми, быками.

— А с этим умеешь обращаться. — Картежник кивнул на его револьвер?

— Умею.

Картежник поднялся из-за стола.

— Сегодня госпожа удача отвернулась от тебя?

— А вы и не помогали ей повернуться ко мне.

Рука картежника потянулась к куртке Макса, но уперлась в дуло. Он даже не успел заметить, как юноша выхватил револьвер.

— За такие глупости можно поплатиться жизнью, — мягко произнес Макс.

Лицо картежника расплылось в улыбке.

— А ты в порядке, — с уважением заметил он.

Макс убрал револьвер в кобуру.

— Я думаю, что у меня есть для тебя работа, — сказал картежник. — Если ты не возражаешь работать на женщину.

— Работа есть работа, — ответил Макс. — К тому же, мне некогда выбирать.

* * *

На следующее утро Макс и его спутник сидели в конторе публичного дома в Новом Орлеане. В комнату вошел креол и сказал:

— Мисс Плювье примет вас. Будьте любезны пройти со мной.

Они поднялись по длинной лестнице и вошли в комнату. Макс остановился, оглядываясь по сторонам. Он никогда еще не видел таких комнат. В ней все было белым. Обитые шелком стены, портьеры на окнах, мебель, покрывало на кровати. Даже ковер на полу был белым.

— Это и есть тот юноша? — спросил мягкий голос.

Макс повернулся в направлении голоса. Женщина поразила его еще больше, чем комната. Она была высокой, почти с него ростом, с очень молодым лицом. Но самым привлекательным в ней были волосы. Длинные, доходившие почти до талии — белые, даже бело-голубые, как сверкающий шелк.

Картежник торжественно произнес:

— Мисс Плювье, разрешите представить вам Макса Сэнда.

— Здравствуйте, — сказала женщина и изучающе посмотрела на Макса.

— Здравствуйте, мадам, — Макс почтительно склонил голову.

Мисс Плювье прошлась по комнате, разглядывая его со всех сторон.

— Он слишком молод, — с сомнением в голосе сказала она.

— Зато очень способный, уверяю вас, — сказал картежник. — Он ветеран последней войны с испанцами.

Женщина подняла руку в знак того, чтобы он замолчал.

— Я не сомневаюсь в его достоинствах, если вы его рекомендуете. Но он довольно грязный.

— Я только что прискакал из Флориды, — подал голос Макс.

Не обращая внимания на его реплику, женщина продолжала:

— Ну что ж, фигура хорошая, широкие плечи, бедер почти нет. Одежда на нем будет сидеть отлично. Думаю, он подойдет. — Мисс Плювье вернулась к туалетному столику. — Молодой человек, — обратилась она к Максу. — А вы знаете, чем вам придется заниматься?

Он покачал головой.

— Нет, мадам.

— Вы будете моим телохранителем, — небрежно заметила мисс Плювье. — У меня тут довольно большое хозяйство, внизу есть несколько комнат, где мужчины развлекаются азартными играми, и еще несколько — для других развлечений. У нашего заведения очень высокая репутация, поэтому многие нам завидуют. Иногда они даже доходят до крайностей в своем желании навредить нам. И мои друзья убедили меня нанять телохранителя.

— Ясно, мадам.

— Все свое время вы будете проводить со мной, — в голосе мисс Плювье появились деловые нотки, — жить будете здесь. Сто долларов в месяц минус двадцать долларов за комнату и еду. И не вздумайте заигрывать со здешними девушками.

— Да, мадам, — кивнул Макс.

Мисс Плювье улыбнулась. Она повернулась к картежнику.

— Теперь будьте любезны отвести его к портному и заказать шесть костюмов — три белых и три черных, и покончим с этим.

— Будет исполнено, — с улыбкой ответил картежник.

Макс последовал за ним. В дверях он остановился и оглянулся. Мисс Плювье сидела перед зеркалом за туалетным столиком и расчесывала волосы. Она заметила в зеркале его взгляд.

— Благодарю вас, мадам, — сказал он.

— Зовите меня мисс Плювье, — холодно ответила она.

* * *

Было начало четвертого утра, когда Макс вышел из игровых комнат в вестибюль для ночного обхода. Внизу уже работали уборщицы. Он задержался у входной двери.

— Все заперто, Джекоб? — спросил он у высокого негра-привратника.

— Заперто наглухо, маста Сэнд.

— Отлично, — улыбнулся Макс и стал подниматься по лестнице, но вдруг остановился и посмотрел вниз.

вернуться

154

Марди гра — последний день (вторник) перед сорокадневным предпасхальным постом. В этот день в Новом Орлеане, Париже и др. городах устраивается карнавал.

599
{"b":"642073","o":1}