Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Извини, дорогой, мне уже пора.

— Может быть, позже, на банкете? Мы могли бы отыскать укромный уголок.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

— Тебе не следует идти на банкет.

— Но почему? — запротестовал он. — Мы же всю прошлую неделю развлекались на яхте.

— Именно поэтому. Не считай Бейдра идиотом.

— В таком случае когда? — его возбуждение начало проходить.

Джордана пожала плечами.

— Понятия не имею.

Она достала из сумочки конверт со ста франками и бросила на кровать.

— Это покроет твои издержки — отель и все остальное — и поможет продержаться до следующего приключения.

Мужчина принял оскорбленный вид.

— Но, милая, ты же не думаешь, что я только из-за денег?..

Она рассмеялась.

— Надеюсь, что нет. Было бы нестерпимо думать, что я до такой степени непривлекательна.

— Мне никогда больше не встретить такой, как ты, — в его голосе послышалась непритворная грусть.

— А ты поищи. Здесь нашей сестры навалом. А если понадобятся рекомендации, сошлись на меня: мол, я считаю, что ты—первый сорт.

И она вышла, не дожидаясь ответа.

Стоя в холле в ожидании лифта, Джордана посмотрела на часы. Без двадцати восемь. Она как раз успеет добраться до яхты и принять горячую ванну, а может быть, и отдохнуть перед тем, как переодеться к банкету.

Выйдя из такси, Юсеф заприметил на стоянке перед отелем «Карлтон» белую модель «корниша». Он расплатился с таксистом и поискал глазами владелицу, но единственным, кто попался ему на глаза, оказался шофер Джорданы Гай, точивший лясы в компании других водителей.

Юсеф вошел в огромный вестибюль отеля. В этот последний день перед официальным открытием фестиваля он был украшен афишными тумбами. Многочисленные стенды пестрели табличками кинофирм со всего света. Юсеф немного задержался, чтобы ознакомиться с ними.

Прежде всего бросалось в глаза громадное полотнище, нависавшее над всем вестибюлем: «Александр Залкинд представляет „Трех мушкетеров“». Юсеф не торопясь прочитал состав участников картины: Майкл Йорк, Оливер Рид, Ричард Чемберлен, Рэчел Уэйч, Чарльтон Гестон, Фей Даноуэй — настоящий парад звезд, производящий впечатление даже на такого бывалого киномана, как он сам. Юсеф повернулся и направился к столику консьержа.

Старший консьерж по имени Эли улыбнулся и отвесил ему небольшой поклон.

— Рад видеть вас, месье Зиад.

Юсеф вернул ему улыбку.

— Мне тоже всякий раз приятно бывать здесь.

— Чем могу служить? — поинтересовался коротышка Эли.

— У меня деловая встреча с мистером Винсентом. Он уже приехал?

— Ждет в малом баре.

— Спасибо, Эли. — Юсеф уже собрался уходить, как вдруг ему в голову задним числом пришла одна мысль. — Да, кстати, вы не видели миссис Аль Фей?

Консьерж ни секунды не колебался.

— Нет. Хотите, я пошлю курьера на поиски?

— Нет-нет, спасибо, — Юсеф направился к бару возле самого лифта.

Эли снял трубку спрятанного под конторкой телефона и шепотом назвал номер.

Через несколько секунд лифтер положил трубку и обратился к Джордане:

— Месье Эли полагает, что мадам не следует спускаться на этом лифте и выходить из отеля со стороны Рю Канада. Служащий встретит вас у входа в галерею.

Джордана взглянула оператору в глаза. Его лицо ровным счетом ничего не выражало. Лифт остановился на уровне галереи. Джордана кивнула.

— Спасибо.

Она вышла из лифта и проследовала в дальний конец коридора. Верный своему слову, Эли направил сюда служащего, который поджидал Джордану возле маленького, устаревшей конструкции, лифта — им пользовались лишь в особых случаях.

Джордана прошла через бар на террасу, а оттуда через служебный ход в вестибюль. Увидев ее через стекло, Гай тут же бросился к машине. У самого выхода Джордана обернулась и посмотрела на консьержа, в эту минуту окруженного клиентами. Однако им удалось обменяться взглядами. Она благодарно опустила голову. Не меняя выражения лица, Эли кивнул в ответ.

Гай придержал для нее дверцу машины. Джордана не знала, почему Эли заставил ее изменить маршрут, но ей было достаточно того, что он это сделал. Консьерж слыл самым мудрым человеком на Ривьере. И уж во всяком случае, самым осмотрительным.

ГЛАВА II

Тесное помещение бара было битком набито посетителями, но Майклу Винсенту удалось найти укромный столик в углу. Завидев Юсефа, он встал и протянул руку. Юсеф пожал ее.

— Извините за опоздание. На Круазетт такое столпотворение — сплошные пробки.

— Нет проблем, — заверил Майкл.

Для детины ростом шесть футов и четыре дюйма его голос звучал на удивление мягко. Он сделал жест в сторону двух молодых женщин, сидевших за тем же столиком.

— Как видите, я прекрасно провел время.

Юсеф улыбнулся. Женщины были ему знакомы: он сам привез их из Парижа.

— Сюзанна, Моника, — пробормотал он, усаживаясь за стол.

Девушки мигом смекнули, что мужчинам нужно поговорить, и повскакивали с мест, лепеча, что им пора переодеваться к банкету.

Официант принес бутылку «Дом Периньон» и протянул Юсефу: как, мол? Тот одобрительно кивнул. Служащий проворно откупорил бутылку И плеснул немного шампанского в бокал — на пробу. Юсеф вновь наклонил голову. Официант перевел вопрошающий взгляд на Майкла Винсента.

— Пожалуй, ограничусь «скотчем», — сказал тот.

Официант налил Юсефу вина и удалился. Юсеф поднял бокал.

— Надеюсь, вас хорошо поместили?

Великан улыбнулся.

— Одноместный номер—вы еще спрашиваете! Как только вы ухитрились его оторвать? Когда я обращался две недели назад, во всем городе не было ни одного свободного номера. А вы являетесь за один день, и, как по волшебству, пожалуйста—люкс!

Юсеф состроил загадочную улыбку.

— Ну, скажем, мы имеем кое-какое влияние.

— Выпьем за это, — предложил американец. Он быстро допил свой виски и подал знак принести еще бутылку.

— Мистер Аль Фей высоко ценит ваш приезд, — сказал Юсеф. — Он с нетерпением ждет встречи с вами.

— Я тоже, — Винсент немного помолчал и добавил: — Все так удачно складывается — просто не верится.

— Что именно?

— Да все. Когда в свое время мне понадобились деньги на постановку «Ганди», я собирал их целых пять лет. А вы являетесь с десятью миллионами долларов и спрашиваете, не заинтересует ли меня кинобиография Магомета.

— Меня это нисколько не удивляет, — сказал Юсеф. — Вы тоже перестанете удивляться, когда поближе познакомитесь с мистером Аль Феем. Это человек с поразительной интуицией. После того, как он посмотрел ваши фильмы о величайших философах человечества — Моисее, Иисусе Христе и Махатме Ганди, — для него не было ничего более естественного, как обратиться к вам, единственному, кто может воплотить на экране жизнеописание и этой выдающейся личности.

Продюсер кивнул.

— Однако, могут возникнуть трудности.

— Не без этого, — согласился Юсеф.

Винсент нахмурился.

— Картину будет нелегко запустить в прокат. В кинобизнесе заправляют евреи.

Юсеф улыбнулся.

— Об этом мы позаботимся, когда придет время. Возможно, мистер Аль Фей купит одну из ведущих прокатных компаний и сам займется реализацией.

Винсент хлебнул еще виски.

— Ваш мистер Аль Фей—большой человек.

— Мы того же мнения, — сдержанно заметил Юсеф. При этом он смерил киношника взглядом и усмехнулся про себя: интересно, что бы он запел, если бы узнал, что Бейдр наводил о нем справки? В досье, которое легло на стол Бейдра, содержались подробные материалы обо всем, что делал Винсент, начиная с раннего детства. Не остался за кадром ни один эпизод его частной жизни: девушки, женщины, попойки, даже членство в тайном обществе Джона Берча и участие в других антисемитских организациях — там было все, вплоть до анализа причин, почему в киноиндустрии Запада Майкл Винсент остался персоной нон грата. Антисемитизм нелегко скрыть в таком тонком деле, как кинобизнес. Отснятый пять лет назад «Ганди» до сих пор не разрешен к показу. Более того — с тех пор не был реализован ни один новый замысел Винсента. Он держался на плаву лишь благодаря поддержке друзей и кредитов в счет будущих постановок. И виски.

1603
{"b":"642073","o":1}