Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Бейдр посмотрел на Дика, потом на частного детектива.

— Большое спасибо, месье Дюпре. Вы мне очень помогли.

Сыщик вздохнул.

— Современные дети, — он развел руки в типично галльском жесте. — У меня тоже дочь-подросток. Никогда не знаешь, что они выкинут. Если я смогу быть еще чем-нибудь полезным, месье Аль Фей, рассчитывайте на меня. — Он кивнул Бейдру и удалился.

Дик повернулся к патрону.

— Я не в восторге от того, что пришло мне в голову, а вы?

— Я тоже, — Бейдр глубоко вздохнул. — Но по крайней мере теперь мы знаем, что самолет в безопасности, где бы он ни находился.

— Это же супер-лайнер. Он не может долго оставаться незамеченным.

— Наверное, — уклончиво ответил Бейдр.

— Что нужно делать?

— Ждать.

— Ждать? — Дик был удивлен.

— Да. Помните, мы гадали, каков будет следующий шаг Али Ясфира. Теперь нам это известно. Скоро он сообщит нам свои условия.

Пленники стояли на опушке небольшой рощицы и смотрели на серебристый «Боинг-707», который им только что пришлось оставить. Девять террористов суетились вокруг самолета, тщательно маскируя его. Теперь, чтобы обнаружить «боинг» с воздуха, нужно было пролететь над ним на высоте не более двадцати футов.

Джордана обратилась к стоявшему рядом и не сводившему глаз с самолета Хайятту:

— Вы мастерски посадили машину, командир. Спасибо вам.

— Видимость была не слишком хорошая. Я боялся врезаться в верхушки деревьев в конце взлетной полосы. Как вы думаете, зачем они оборудовали в такой глуши взлетную полосу? Если судить по внешнему виду, ею не пользовались года три, никак не меньше.

— Не знаю, капитан.

К ним подошел Фуад.

— Ну-ка пошевеливайтесь, — он говорил по-английски с американским акцентом. Потом показал в сторону леса.

Джордана подошла к детям, которые стояли рядом с няней и горничной. Мальчики, словно завороженные, следили за тем, как маскировали самолет. Джордана взяла их за руки.

Впереди стояли двое солдат в плохо подогнанной униформе, без опознавательных знаков какой-либо армии. Посигналу Фуада они начали прокладывать путь. Еще несколько челловек встали по бокам, остальные сзади, и все вместе держали пленников под прицелом.

Джордана медленно вела детей. Лейлы и Рамадана не было видно. Они первыми вышли из самолета и словно сквозь землю провалились.

Лес становился гуще; ветки деревьев и кустов рвали одежду в клочья. Джордана попыталась заслонить детей, но лишь расцарапала в кровь лицо и руки. Мальчикам тоже досталось. Она кликнула няню.

— Анна, давайте мы четверо — вы, Магда, Маргарет и я — пойдем впереди, а дети будут следовать по пятам, может, тогда они не так пострадают.

Няня кивнула, две другие женщины также изъявили согласие. Они образовали полукруг с мальчиками в центре.

Скоро все вышли на узкую, заросшую дорогу, где их поджидали два «джипа».

— По машинам, — скомандовал Фуад. — Дети и женщины в первую машину, мужчины во вторую.

Чуть позже грузовики уже катились по узкой, ухабистой дороге со множеством выбоин. Она извивалась, точно змея, то ныряя в лес, то снова выныривая, то неспешно поднимаясь по склону горы. Минут через десять стало прохладнее.

Джордана посмотрела на небо. Надвигались сумерки. Она пожалела, что не прихватила детские пальтишки, оставшиеся на борту вместе со всеми вещами.

Еще через пять минут они выехали на поляну, где стояло несколько допотопных деревянных строений, похожих на вагончики и окруженных невысокой стеной, по гребню которой с небольшими равными промежутками были расставлены пулеметы. И по прожектору в каждом углу.

Джордана перевела взгляд на солдат и подметила в их глазах интерес. Некоторые отпускали в ее адрес непристойные шуточки, но из-за шума двигателей она не разобрала слов.

«Джипы» подрулили к стоянке перед самым большим вагончиком. Шофер сделал им знак выйти.

Из здания показались двое и остановились неподалеку, наблюдая за пленниками. Один из них был Рамадан, ужепереодетый в форму. Джордана не сразу узнала второго: униформа сбила ее с толку. Это была Лейла. В форме она казалась выше и грубее. Девичью красоту портили ухватки заправского вояки.

— Будешь жить вместе с детьми и остальными женщинами в одном бараке, — распорядилась она. — Мужчины — в другом. Через час принесут еду. Потом электричество выключат на всю ночь. После наступления темноты курить воспрещается. С высоты можно за несколько миль различить огонек сигареты.

— Тебе это даром не пройдет, — пообещала Джордана. — Когда твой отец узнает, он тебя из-под земли достанет.

Девушка смерила ее презрительным взглядом.

— Мой отец будет делать то, что ему велят, — конечно, если хочет, чтобы кто-нибудь из вас остался в живых.

ГЛАВА XII

Он дал о себе знать на следующее утро. В трубке раздался его скрипучий голос:

— Необходимо встретиться. Это не телефонный разговор. Думаю, встреча послужит нашим общим интересам.

— Возможно, — холодно ответил Бейдр.

— Где вам удобно? — осведомился Ясфир.

— У меня в офисе.

— Не совсем удачная мысль. При всем уважении к вам, боюсь, что нас кто-нибудь подслушает.

— Мы будем одни.

— Одному Аллаху известно, сколько «жучков» спрятано в стенах различных зданий.

— Что вы предлагаете?

— Какое-нибудь место, которое устроило бы нас обоих, — например, скамейка в сквере напротив вашего Отеля.

— Когда вы придете?

— Через пятнадцать минут.

— Хорошо, — Бейдр положил трубку и вызвал Дика.

— Он предложил мне встретиться в сквере напротив. Как вы думаете, наши специалисты по электронике смогут записать разговор на таком расстоянии?

— Не знаю. Можно попытаться.

— Свяжитесь с ними. У нас в запасе только четверть часа.

Уже через десять минут явился специалист. Бейдр подвел его к окну и показал скамейку.

— Сможете записать нас отсюда?

— Попробую, — ответил тот. — Это зависит от многих обстоятельств: шума на улице, уличного движения… Хорошо, если вы будете оставаться на одном месте.

— Это зависит не от меня, а от другого человека, — признался Бейдр.

— Сделаю все возможное.

Инженер быстро установил оборудование и как раз проверял усилители, когда в комнату заглянул Дик.

— Уже пора.

Бейдр неохотно двинулся в путь. Он предпочел бы подождать еще немного, чтобы дать специалисту время проверить подслушивающее устройство, но боялся опоздать. Он спустился в прихожую. Навстречу встал Джабир, готовый следовать за своим хозяином. Бейдр жестом остановил его.

— Жди меня здесь.

Слуга вернулся на прежнее место. Как только за Бейдром захлопнулась дверь, Дик подозвал его.

— Твой господин будет в сквере напротив. Следи за ним, только сохраняй дистанцию и не позволяй ему тебя заметить. Я боюсь за него.

Джабир кивнул и, не говоря ни слова, вышел на улицу. Бейдр уже переходил улицу. Джабир спрятался за углом, откуда было хорошо видно.

Бейдр достиг противоположной стороны улицы и свернул в маленький скверик. На ближайшей скамейке сидела закутанная в рваную шаль старуха и кормила голубей. Бейдр сел поодаль. Он то и дело вскидывался и вертел головой, но никто так и не появился—даже мелкие служащие, обычно предпочитавшие срезать углы по дороге домой. Бейдр закурил.

Прошло пятнадцать минут. Он принялся уже за четвертую сигарету. Уж не водит ли Ясфир его за нос? Но в это самое мгновение старуха поднялась, отошла к тумбе на углу сквера и жестом подозвала такси. Бейдр с любопытством наблюдал за ней. Странно, что старая женщина в лохмотьях может раскатывать на такси. Потом его вдруг осенило. Он посмотрел туда, где она только что сидела, и увидел придавленный мешочком с земляными орехами листок бумаги. Там было отпечатано следующее:

«Прошу прощения за то, что не смог прийти, но срочные дела отзывают меня из страны. Кроме того, наша встреча не имеет особого смысла, так как наши требования элементарно просты и могут быть изложены на бумаге. Рад сообщить, что ваши жена и дети в целости и сохранности прибыли к месту назначения. Завтра утром вы получите магнитофонную запись ее голоса. В целях благополучного исхода предлагаем вам выполнить следующие условия:

1663
{"b":"642073","o":1}