Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Наверное, и конкуренты, желающие поджарить меня на медленном огне, — добавил Джонас. — Плевать я на это хотел.

— Моника тоже вне себя. Она позвонила и потребовала, чтобы я сказал ей, где ты находишься. Потребовала! Она, мол, уверена, что ты не в Мехико.

— Моника далеко не глупа.

— Для нее ты дешифратор не заказывал.

— Только потому, что мне пришлось бы сказать, где я, а мне этого не хочется. Пока. Я неуверен, будет ли она молчать, если на нее надавят.

— Тут есть сложности. Моника не просто вышла из себя. Она озверела. Собирается в Нью-Йорк.

— У нее там работа. Она часто летает в Нью-Йорк…

— Она берет с собой Джо-Энн.

— Джо-Энн учится. Она…

— Моника забирает ее из колледжа, переводит в какой-то другой на Востоке.

— С Моникой я разберусь сам. Не волнуйся об этом.

— Я и не волнуюсь. Просто передаю тебе ее слова.

— Ясно. Ты хочешь знать, где я обретаюсь?

— Если это необходимо. Иначе — нет. Я говорю всем, что не имею ни малейшего понятия. Мне бы хотелось и дальше произносить те же слова с чистой совестью.

— Я бы попросил тебя передать кое-какие распоряжения.

— Внимательно тебя слушаю.

Джонас смотрел на бассейн. Теперь-то он понимал, что телескоп установлен в гостиной для того, чтобы разглядывать девушек. Они предпочитали отдельные купальники, и посмотреть было на что. От одного их вида все вставало.

— Итак, мне нужны помощники. Хотелось бы начать с Шейлы. — Речь шла о его личном секретаре в лос-анджелесской конторе. — Но я опасаюсь, что за ней, как и за Моникой, установлена слежка. Кроме того, у нее маленький ребенок, и я не могу просить ее оставить его.

— Ты хочешь, чтобы она узнала, где ты находишься?

— Нет. Я хочу, чтобы она связывалась со мной через тебя. Как мой адвокат ты имеешь полное право общаться со мной. Вот кто мне нужен: Базз Долтон из «Интерконтинентал», Клинт Макклинток из «Корд электроникс», Билл Шоу из «Корд эйркрафт» и Лен Дуглас из «Корд эксплозивз».

— Я тебя понял. Второй эшелон в руководстве каждой компании. Первый остается на месте.

— Умные, опытные специалисты, — добавил Джонас. — Опять же молодые, не связанные семейными узами, так что смогут побыть со мной какое-то время. Пусть привезут с собой документацию по находящимся на рассмотрении проектам. Они поймут, о чем речь.

— И куда они должны приехать?

— Записывай. Уедут они по одному. Первый — Долтон, затем Шоу, Макклинток и Дуглас. По вторникам и четвергам туда, где я нахожусь, из Мехико вылетает самолет. Не из международного аэропорта имени Бенито Хуареса. Им нужен аэропорт Тлалплан. Около полудня там приземлится шестнадцатиместный «дехавиленд». Пусть назовут себя человеку, который прилетит на этом самолете. Далее о них позаботятся. Доставят ко мне. Скажи, чтобы взяли с собой летнюю одежду. Более одного костюма им не понадобится. Надо их предупреждать, чтобы они не болтали лишнего?

— Ты, похоже, обосновываешься надолго.

— Пробуду здесь, сколько нужно. Пока не надеру задницу тем, кто решил надрать ее мне, — ответил Джонас.

3

Пребывание в «люксе» быстро наскучило Джонасу. Он мог звонить лишь по тем номерам, где стояли дешифраторы. А ему хотелось позвонить в тысячу других мест, и он отдавал распоряжения своим сотрудникам, сидевшим на телефонах с дешифраторами, позвонить таким-то и таким-то, сообщить им то-то и то-то, передать ему ответ, чтобы он мог принять соответствующее решение. В итоге Джонас пришел к выводу, что подобный метод руководства не приносит ни малейшего удовлетворения.

На четвертый день их пребывания в отеле «Семь путешествий» Моррис Чандлер угостил их обедом, который, естественно, подали на верхний этаж.

— Вам нужна симпатичная девчушка, — поставил он диагноз неудовлетворенности Джонаса.

— Мне нужна опытная секретарь, — ответил Джонас.

Чандлер рассмеялся:

— Которая умеет работать и на спине.

— Нет, я серьезно. Именно секретарь. Я не могу привезти сюда своего личного секретаря, но мне нужна женщина, знающая свое дело и заслуживающая доверия.

Чандлер посмотрел на Неваду и пожал плечами.

— Раз вы так говорите, значит, так оно и есть.

За лобстером Невада и Чандлер вспомнили Новый Орлеан. Джонас предположил, что именно там они и познакомились, в Сторивилле, в одном из знаменитых в те времена публичных домов. По крайней мере, оба бывали там в начале столетия. Оба помнили проститутку, которая прятала лицо под темной шелковой маской с белыми кружавчиками и встречала клиентов, улегшись на обитое красным бархатом канапе. Поговаривали, что она — жена известного в Новом Орлеане хлопкового брокера.

Они помнили и музыкантов: пианиста Неда и трубача Чарли. Они говорили о «Herb Sainte», как догадался Джонас, алкогольном напитке, в чем-то сходным с абсентом и ныне запрещенным чуть ли не по всему миру. Они смеялись, рассказывая друг другу какие он навлек на них неприятности.

Внезапно Чандлер оторвался от воспоминаний и посмотрел на Джонаса.

— Вам нужен секретарь? Женщина опытная и заслуживающая доверия? Как насчет честной, опытной, заслуживающей доверия, да еще желающей лечь под вас?

— Сейчас таких не бывает, — покачал головой Джонас.

— Доверьтесь мне. Завтра утром я пришлю к вам возможную кандидатку.

Он прислал. Она прибыла в половине десятого и удивила его в еще большей степени, чем Моррис Чандлер.

— Мистер Корд? Я миссис Уайэтт. Меня прислал мистер Чандлер. Вам нужен опытный секретарь, и он полагает, что я вам подойду.

Такие красивые женщины встречались редко, и Джонас решил, что при первой возможности уложит ее в постель. Золотистые волосы, обрамляющие безупречное лицо, разве что брови у нее были чуть темнее волос. Желтовато-серый пуловер, темно-серая до колен юбка, белые туфли на высоких каблуках, нейлоновые чулки, обтягивающие длинные, стройные ноги. Не девочка. Тридцать два, может, тридцать три года. Много повидавшая, и, судя по всему, не только хорошее.

— Заходите, миссис Уайэтт, садитесь. Я только что позавтракал, но, если хотите, могу попросить прислать кофе.

— Можете не просить.

— Я все-таки попрошу. И сам с удовольствием выпью чашку-другую.

Она грациозно села, скрестив ноги ниже колен, как учили девушек в школе. Юбка чуть поднялась, не приоткрыв ничего лишнего.

Джонас снял телефонную трубку и заказал кофе, зная, что обязательно принесут и пирожные.

— Не сочтите мой вопрос за грубость, миссис Уайэтт, но почему мистер Моррис Чандлер рекомендовал вам обратиться ко мне?

— Он сообщил мне о ваших требованиях, полагая, что я им соответствую. Я с ним согласилась.

— Расскажите, где вы работали ранее?

— Я поступила секретарем в корпорацию «Бойз-Каскейд». Четыре года работала личным секретарем. Потом вышла замуж, развелась…

— Дети у вас есть?

— Нет, сэр. Вновь пошла работать личным секретарем к аудитору штата Калифорния. Секретарем я работала одиннадцать лет, шесть из них — личным.

— А что вы делаете в Лас-Вегасе?

— Меня отсюда не выпускают.

— Как так?

— Я приехала сюда с другом. Он хотел поиграть. Я тоже. Я подписала счет на несколько фишек. Он пообещал оплатить мой счет, когда будет расплачиваться при отъезде, однако проигрался в пух и прах, запаниковал и удрал, оставив меня с неоплаченным счетом. Теперь я работаю официанткой, чтобы отдать долг.

— Сколько?

— Пятьсот долларов. Шестьдесят пять я уже вернула.

Джонас покачал головой и вновь взялся за трубку. Набрал номер Чандлера.

— Моррис, это Джонас. Перепишите долг миссис Уайэтт на мой счет.

— Так вы ее наняли?

— Об этом поговорим позже.

Он положил трубку и посмотрел на женщину. Она хмурилась.

— Так, значит, вы работаете. Быстро принимаете решения. В результате я должна четыреста тридцать пять долларов вам. По-другому я не могу.

Джонас улыбнулся:

— Тогда мне придется взять вас на работу. Иначе вы не сможете расплатиться со мной.

1829
{"b":"642073","o":1}