Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Буду с нетерпением ждать случая. До свидания, мадам.

Джордана рассеянно наблюдала, как он спускался по сходням, ведущим к дежурному глиссеру. Потом перевела взгляд на Кэрриджа, как раз заговорившего с Юсефом. Тот подозвал американского продюсера Майкла Винсента, и они все трое двинулись в направлении кабинета Бейдра.

— Еще одна деловая встреча? — усмехнулась Мара.

Джордана беспомощно пожала плечами и вновь взялась за шампанское. Княгиня опустилась в соседнее кресло.

— У меня было точно то же самое с одним из моих мужей—забыла, которым по счету. Вечно дела! Он был ужасным занудой. Конечно, я дала ему от ворот поворот.

Джордана издала короткий смешок.

— О Бейдре можно сказать все, что угодно, только не то, что он зануда.

— Я этого и не утверждаю. Просто некоторые мужья не понимают, что в жизни есть важные вещи, помимо работы.

Джордана молча цедила шампанское. Ею овладело отчаяние. Нет, им уже ничто не поможет.

— Ну же, душенька, — настаивала княгиня, — познакомься с моим молодым другом. Он будет на седьмом небе.

— Где он?

— Вон там, высокий блондин.

— На вид совсем мальчик.

Княгиня рассмеялась.

— Он и на самом деле молод. Двадцать пять лет — и неутомим, как бык. У меня еще не было подобного любовника. Разве что Руби, когда находился в расцвете сил.

— Он жиголо? — поинтересовалась Джордана.

— Разумеется, дорогая. Все красивые молодые мужчины — жиголо. Но это упрощает жизнь. Когда он тебе надоест, дай ему несколько франков, и ты его больше не увидишь. Никаких осложнений.

— Так он тебе надоел? И поэтому ты жаждешь сбагрить его мне?

Мара от души расхохоталась.

— Нет, милочка. Просто он выжал меня, как лимон. Я не могу за ним угнаться. Так и носится за мной со своим великолепным копьем, а я уже не так молода. Я совершенно измочалена.

— По крайней мере ты ведешь честную игру.

В голосе Мары послышались обиженные нотки.

— Я всегда поступаю честно. Ну, так ты с ним познакомишься?

Джордана бросила взгляд на дверь. Кэрридж вернулся один; Юсеф и Винсент остались беседовать с Бейдром. Она пожала плечами.

— Ладно, давай его сюда.

Бейдр протянул Винсенту бокал виски и жестом предложил садиться. Юсеф тактично отошел в сторонку. Бейдр сел напротив американца.

— Я давний поклонник вашего творчества, мистер Винсент.

— Благодарю вас, мистер Аль Фей. Весьма польщен.

И, разумеется, не я один, — продолжал Бейдр, решив держаться ближе к сути. В конце концов этот человек американец, и незачем ходить вокруг да около. — Поэтому яи спрашиваю: не захотите ли вы поставить фильм о жизни Пророка? Никогда об этом не задумывались?

Режиссер сделал несколько глотков виски.

— Честно говоря, нет.

— По какой причине?

— Просто не приходило в голову. Может быть, потому, что мы, американцы, имеем о Магомете весьма смутное представление.

— Но в него верят более четырехсот миллионов человек во всем мире.

Винсент кивнул.

— Я знаю. Мистер Зиад представил мне несколько жизнеописаний Пророка, и, должен признаться, я загорелся этой идеей.

— Может из этого получиться фильм?

— Да, и весьма значительный.

— Такой, чтобы он мог иметь успех в западном мире? Заставил их понять, что наша цивилизация зиждется на морали, во многом похожей на их собственную?

— Иметь успех? Трудно сказать. Могут возникнуть кое-какие проблемы. Что же касается взаимопонимания… Да, тут все должно быть в порядке. Но вот реализация…

Бейдр кивнул.

— Понятно. Но предположим, что эти проблемы решаемы. Каким должен быть первый шаг?

— Всякий фильм начинается со сценария.

— До сих пор вы писали сценарии своих картин сами. Как насчет этого?

— С удовольствием бы взялся, если бы имел соответствующую подготовку. Мне недостает знания вопроса.

— Если вы получите все необходимые консультации?..

— Принимаясь за сценарий, я должен быть уверен, что постановка состоится.

'— Предположим, я дам такие гарантии?

Винсент глубоко вздохнул. Если он даст согласие, а фильм почему-либо не выйдет, он конченый человек. Сионисты позаботятся о том, чтобы перед ним закрылись все двери. Зато если фильм все-таки будет поставлен, причем удачно, им придется допустить его в прокат в своих кинотеатрах. Прибыль превыше всего!

— Я дорого стою, — сказал он. — И дешевить не собираюсь.

— Я знаю, мистер Винсент. Миллион плюс доля прибыли от проката картины вас устроит?

Из динамиков лилась медленная, романтичная мелодия. Палуба заполнилась танцующими. Жак взял у Джорданы бокал с шампанским, поставил на стол и с улыбкой вывел ее на круг.

— Я столько ждал подходящей мелодии, чтобы приг ласить вас на танец!

Шампанское ударило ей в голову.

— Вот и отлично.

Жак прижал ее к себе.

— Эх вы, американцы. Только и можете сказать: вот и отлично!

Джордана пристально посмотрела на него.

— Американцы? Но какая же я американка? Разве не видно по моему наряду?

— Молчи, — приказал он. — Будем просто танцевать, — медленно двигаясь в такт музыке, он притянул голову Джорданы к своему плечу, а другой рукой, лежавшей у нее на талии, крепко прижал к себе ее бедра, чтобы она почувствовала его эрекцию.

Минуту спустя он взглянул на нее. Джордана танцевала с закрытыми глазами. Жак высвободил одну руку и, продолжая танцевать, повел свою партнершу ближе к перилам, чтобы никто не видел, чем они занимаются. Он заставил ее Дотронуться рукой до его копья, приведенного в состояние полной боевой готовности.

— У меня брюки на пуговицах, а не на молнии, — сказал он шепотом. — Расстегни.

У Джорданы от изумления округлились глаза.

— Вы с ума сошли! Кругом люди!

— Никто не увидит, — свирепо прошептал он. — Здесь темно, и мы стоим к ним спиной. С тех пор, как я увидел твой танец, я два раза кончил. Поможешь мне на этот раз?

Не сводя глаз с его лица, Джордана нащупала и расстегнула пуговицы. На Жаке не было плавок, и она мигом почувствовала у себя в руке его раскрепощенную плоть. Жак прижал голову молодой женщины к своей груди, так что пылающий факел оказался у нее прямо перед глазами.

— Поласкай меня!

В ее ладони поместилось не более трети этого великолепного фаллоса. Джордана различила в полумраке алую головку члена. Ее ладонь увлажнилась.

— Скорее! — потребовал он.

Джордана больше не слышала музыки — она подчинялась только одному ритму, с которым ее рука двигалась взад и вперед, взад и вперед, по всей невероятной длине его пениса.

— Ну вот, — прошептал Жак. — Теперь через перила—и прямо в море!

Он больше не мог сдерживаться. Ударила струя, и все было кончено. Джордана смотрела, точно завороженная.

— Спасибо, — Жак вытащил из нагрудного кармана носовой платок. — На, вытри руки. — Джордана подчинилась и хотела потом вернуть платок. Однако он покачал головой. — Вытри меня тоже.

Она обтерла его чистым куском материи, и он упрятал свое сокровище обратно в брюки.

— Выбрось платок в море.

Она так и сделала. Они вернулись на круг, где было светло от прожекторов и танцевали пары.

— Я должен увидеться с тобой еще раз, — пылко прошептал Жак. — Куда тебе позвонить?

— Не нужно. Я сама позвоню.

— Я остановился в отеле «Мартинэ». Ты обещаешь?

Джордана кивнула. Танец кончился, и она увидела, как с нижней палубы поднимаются Бейдр, Юсеф и американский продюсер.

— Мой муж, — прошептала Джордана и собиралась уйти, но Жак задержал ее руку.

— Обещаешь? Завтра?

— Да, — она высвободила руку и быстро пошла по направлению к Бейдру. На щеках Джорданы пылал румянец. Ей стало так легко, словно она только что накурилась гашиша.

— Милый! — воскликнула она. — Что за чудесный день рождения! Как мне благодарить тебя?

ГЛАВА X

— Перевалило за полночь. Лейле до смерти надоел ее гостиничный номер, осточертело стоять у окна и бесцельно пялиться на Круазетт. Внизу по-прежнему копошились полчища зевак, снуя взад-вперед в теплой темноте ночи. Рекламные огни зазывали в кинотеатры — познакомиться с фильмами предстоящего фестиваля.

1615
{"b":"642073","o":1}