Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ночь была ясной, прохладной. Сидя на ступеньках, я слегка вздрагивал. Упрямо не желая возвращаться в дом, затянулся сигаретой. Сквозь залитое светом окно гостиной я видел Пола и Мардж; они сидели за столом и разговаривали.

Я посмотрел на дом, затем на длинную дорожку, которая вела к улице. Интересно, как долго все это будет моим после закрытия фирмы. Прикинул размер моего состояния. Сумма была невелика. Я все доходы вкладывал в бизнес, расширяя его.

Напротив дома остановился автомобиль. Я услышал молодые голоса; на дорожке появилась Джини. Она что-то напевала. Я мысленно улыбнулся. Эту крошку ничто не выбьет из седла. В этом мире она чувствовала себя, как рыба в воде.

Увидев меня, Джини замерла.

- Папа! - воскликнула она. - Что ты здесь делаешь?

Я улыбнулся дочери.

- Дышу воздухом, милая.

Она чмокнула меня в щеку и села рядом со мной.

- Я не сказала маме о норковой шубе, - прошептала Джини.

Я промолчал. Я почти забыл о ней. Похоже, скоро такой подарок будет мне не по карману.

Умница моя дочь. Тотчас заметила мое настроение.

- Что-то случилось, папа? - обеспокоенно спросила она, вглядываясь в мое лицо. - Вы с мамой поссорились?

Я покачал головой.

- Ничего подобного, милая, - ответил я. - Деловые проблемы.

- О...

Похоже, она мне не поверила.

Я посмотрел на нее и понял, что она уже не ребенок, а женщина, наделенная интуицией, чуткостью и загадочностью, присущими этому полу.

- Почему ты решила, что мы с мамой поссорились?

- Просто так, - уклончиво ответила она.

- Какая-то причина есть, - настаивал я.

Она не взглянула на меня.

- Последнее время ты вел себя странно. У мамы было печальное лицо.

Я безуспешно попытался засмеяться. Я мог обманывать только себя.

- Это глупо, - сказал я.

Ее глаза встретились с моими. Она, казалось, повеселела.

- Я видела в газете фотографию этой миссис Шайлер, папа. Она очень красивая.

Я прикинулся дурачком.

- Да, она ничего.

- Дедушка считает, что она влюблена в тебя, - добавила Джини.

Я мысленно выругал отца. И додумался же он произнести такое!

- Ты его знаешь, - с подчеркнутым легкомыслием заметил я. - Ему кажется, что все женщины без ума от меня.

Ее глаза стали задумчивыми.

- Это возможно, папа. Знаешь, ты еще далеко не старик.

Я улыбнулся.

- Совсем недавно ты назвала меня старым занудой, напрочь лишенным романтики. Помнишь?

- Но ты мог в нее влюбиться, - не сдавалась она. - Такие вещи иногда случаются. Я однажды видела фотографию, на которой Кларк Гейбл...

- Это кино, - перебил я Джини. - И я не Кларк Гейбл.

- Ты красивее, чем он, - быстро отозвалась она.

Я недоверчиво посмотрел на нее. Лицо Джини было серьезным. Я засмеялся; на душе у меня потеплело.

- Лесть не приведет тебя ни к чему хорошему, - заметил я.

Внезапно она снова превратилась в юную, романтически-пылкую девочку.

- Правда, было бы ужасно, - произнесла Джини, - если бы она влюбилась в тебя и жила с мыслью о том, что ты никогда не будешь принадлежать ей?

Боль, почти утихшая за последний день, снова пронзила меня. Устами ребенка...

Я встал. С меня было достаточно.

- Заходи в дом, - сказал я. - У нас в гостях дядя Пол, он хочет посмотреть на тебя...

Спал я плохо. Слабые ночные звуки врывались в окна, не принося мне облегчения. Наконец первые серые тени нового дня стали закрадываться в спальню. Ночь не дала мне ответа; возможно, восходящее солнце подскажет выход. Я сомкнул веки и задремал...

Утром по дороге на работу я завез Пола в аэропорт.

Реми был очень мрачен.

- Позволь мне поговорить с ней, - попросил он перед отлетом.

Я покачал головой.

Он посмотрел на меня.

- Твоя дурацкая гордость... - пробормотал Пол, протягивая руку.

Его пожатие было теплым и дружеским. Наши глаза встретились.

- Надеюсь, все образуется, - искренне произнес Пол.

- Конечно, - сказал я с оптимизмом, которого не испытывал. - Должно образоваться.

Он повернулся в сторону самолета.

- Удачи тебе, - бросил Пол через плечо.

- Спасибо, - сказал я.

В походке Пола чувствовалось уныние. Я невольно окликнул его.

- Пол!

Остановившись, он обернулся.

- Это только первый раунд, - с улыбкой сказал я. - Не вешай носа.

В первое мгновение лицо его ничего не выражало, затем он улыбнулся мне в ответ.

- Ты сумасшедший, - сказал Пол, покачав головой.

Когда я вошел в офис, Микки сидела за столом. Ее пишущая машинка трещала, как пулемет.

- Вызови ко мне Криса, - сказал я.

Она кивнула в сторону двери моего кабинета.

- Он ждет вас там.

Я понимающе поднял бровь. Крис не терял времени даром. Я зашел в кабинет. Он сидел в моем кресле за столом и что-то писал. Заметив меня, поднял голову и начал вставать с кресла.

Я решил разыграть маленький спектакль и жестом усадил его обратно в кресло. Он с любопытством смотрел на меня. Я молча сел напротив Криса, не сводя с него глаз.

Через пару минут он смутился. Я увидел, как его лицо залила краска. Я по-прежнему не раскрывал рта.

Он откашлялся.

- Бред...

Я улыбнулся ему.

- Удобное кресло, а, Крис?

Он подскочил, точно сиденье обожгло ему зад.

Я встал, продолжая улыбаться.

- Почему ты не сказал мне раньше, что оно тебе нравится, Крис? вкрадчиво спросил я.

Он покраснел еще сильнее.

Я заговорил, прежде чем он успел что-либо ответить.

- Если это правда, - обойдя стол и сев в кресло, продолжил я тихим ласковым голосом, - мы могли бы попытаться достать для тебя точно такое.

Он молчал; краска постепенно сошла с его лица. Я почувствовал, что к нему возвращается самообладание.

- Не понимаю, Бред, - сказал Крис. - Я только пытался помочь.

- Кому? - взревел я. - Себе?

Впервые за все время нашего знакомства я увидел его вышедшим из себя.

- Кто-то здесь должен сохранять голову на плечах! - закричал он в ответ. - Ты толкаешь агентство к пропасти, потому что тебе плевать на всех, кроме самого себя.

Мне стало легче. Честная схватка всегда была мне больше по душе, чем тайные интриги и закулисная борьба.

На Третьей авеню мы выясняли отношения в открытую.

- Где, черт возьми, ты провел вчерашний день? - спросил я.

- Я пытался уговорить Мэтта Брэйди оставить нас в покое. Был у него в офисе. Заключил с ним соглашение.

- Какое соглашение? Почти все наши клиенты уже ушли от нас, а оставшиеся, вероятно, уйдут сегодня.

Он сухо кивнул.

- Знаю. Когда ты отказался его принять, он пообещал мне, что уничтожит нас.

- Кто дал Брэйди список наших заказчиков и помог ему выиграть время? Я встал с кресла. - Это так ты пытаешься мне помочь?

Его лицо снова зарделось.

- Ему потребовались некоторые справочные данные.

Я улыбнулся.

- Это звучит не слишком убедительно, правда?

Я обошел стол и посмотрел на Криса.

- Ты ведь и не рассчитываешь, что я тебе поверю?

Он в упор посмотрел на меня. Затем снова заговорил холодным, сдержанным тоном.

- Мне безразлично, веришь ты мне или нет. Я несу ответственность перед людьми, которые здесь работают.

Я не могу допустить, чтобы они оказались на улице.

- Очень благородно, - усмехнулся я. - Иуда тоже думал о других. Где твои тридцать сребреников?

Глаза Криса сверкнули. В них горели его амбиции. Я понял, что он считает меня конченым человеком.

- Брэйди оставит агентство в покое, если ты уйдешь, - сказал Крис.

- В этом и заключается ваше тайное соглашение? - с деланным интересом спросил я.

Он покачал головой.

- Я готов предложить тебе за фирму хорошую цену.

Ты должен уйти, так будет лучше для всех.

Я снова сел.

- Что ты называешь хорошей ценой?

1440
{"b":"642073","o":1}