Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дочь короля смотрела на меня требовательно, но большего говорить я не стал. Незачем. Иначе все будет выглядеть, как оправдание.

Выдержать ее твердый взгляд было нелегко, однако я справился. Давно мы не играли в гляделки. Принцесса отвернулась первой, и посмотрела на бардак в моей комнате.

— Я пришла по делу. — сказала она негромко. — Нам нужно определиться с твоим статусом.

— Разве? — удивился в ответ. — Я думал, что в этом деле мы партнеры.

— Так и есть. — сообщила Орфейя и неспешно пошла по комнате, после чего воздела левую руку и пальцами провела по тумбочке, которая стояла у стены.

Длинные, красивые перста привлекли все мое внимание. Не знаю почему, но я заворожено смотрел за причудливо скользящими по дереву подушечками. И… вот мебель закончилась, а ладонь плавно вернулась на платье.

— Тогда в чем вопрос? — скинул с себя морок.

— Я считаю, что мы должны решить, какое место ты займешь на время наших договоренностей. — неторопливо повернулась Орфейя и прямо взглянула в глаза. — Мое мнение такое. Ты, до конца действия, станешь моим личным слугой, старшим над всеми.

— Камердинер? — приподнял правую бровь.

— И да, и нет. — кивнула собеседница сама себе и начала неспешно приближаться, понижая голос по мере сокращения дистанции. — ты будешь присутствовать при переговорах. Это раз. Координировать действия всех слуг и помощников. Это два. — принцесса остановилась в полуметре от меня и посмотрела прямо в глаза, в этот момент мои ноздри нежно защекотал приятный цитрусовый аромат. — Ты станешь моим голосом для всех, Тон.

Высокородная гостья последние слова почти прошептала, и я непроизвольно сглотнул, но атмосфера была слишком притягательной, чтобы я мог разбить ее своим действием. А, вполне возможно, и не желал этого.

Не знаю, что это за духи, но в отличии от привычных, резких благовоний, данный букет трепетно коснулся моего сознания, и своим ансамблем сыграл гениальный мотив.

— Это три? — прохрипел в ответ и удивился своему голосу.

Дочь короля отстранилась и замечательный запах пропал, словно его и не было. Осталось лишь воспоминание о чем-то волшебном. Я даже хотел сделать шаг следом, но усилием воли удержал податливое тело от такого глупого движения.

— Но помни, — лязгнул холодом капкана голос Орфейи. — ты говоришь только то, что я согласую. Никаких своевольных действий. Ты меня понял?

— Да, Ваше Высочество. — поклонился в ответ.

Атмосфера разрушилась с последним тезисом принцессы. Я даже забыл на какой-то момент, что она опытный манипулятор, и для дочери короля я — просто фигура на доске. Обидно, да. Однако больше всего оскорбляет меня даже не это, а то, что меня прировняли к бездушному куску дерева.

Это немного пугает, ведь я догадываюсь, почему у меня возникли именно такие чувства.

— Ах, да. — принцесса сдержано улыбнулась. — Лирна возвращается к тебе, как личная служанка.

Орфейя отправилась на выход, и я последовал за ней. В первой комнате со стула вскочила названная только что блондинка и поклонилась нам. Я сразу же понял, кто стуканул сребровласке на мою гостью. И чего только примчалась так быстро?

Наверняка побоялась, что меня могут переманить на другую сторону. Доверия ко мне как не было, так и нет. Поставим еще одну галочку в многотомном личном деле моей бывшей госпожи.

Дочь короля дошла до двери в коридор и остановилась, взявшись за ручку.

— Ах, да. — внезапно вспомнила она и развернулась, после чего мило улыбнулась. — Сегодня вечером будет собрание с королевой Еланой и королем Диром, правителем Рунды. Я прошу тебя сопровождать меня.

— Будет исполнено, Ваше Высочество. — поклонился девушке и услышал, как дверь открылась, а следом и закрылась.

Я же выпрямился и погрузился в бездну мыслей. Если бал будет послезавтра, то получается, что сегодня будет неформальная встреча. Некий закрытый клуб и меня позвали на него. Уверен, Орфейя согласовала мою кандидатуру с Еланой, иначе меня выгонят, и это ляжет пятном на репутации дочери короля.

— Господин Хиттон. — выдернул меня из задумчивости голос служанки. — Вам что-нибудь требуется?

— Нет. — отмахнулся от нее. — Можешь отдыхать сегодня.

— Как прикажете.

После этих слов блондинка приземлила свою попку на стул и налила чай.

Я лишь скользнул взглядом по ней и отправился в свою спальню. Значит ко мне приставили соглядатая. Цербера в юбке. Что ж, это ожидаемо. Если посмотреть на то, что происходит, то я самое слабое звено в цепи людей Орфейи.

Для того, чтобы не скучать, занялся своим нарядом на вечер. Местные портные, которые располагались на первом этаже в административной части дворца, пошли на встречу и отложили заказы на пару часов.

Мой камзол украсил витиеватый рисунок, а еще я получил модную жилетку черного цвета. Это очень символично, ведь я сопровождаю принцессу и, скорее всего, будущую королеву.

Конечно, все пока вилами на воде, но зная циничную натуру этой холодной стервы — поставленных целей мы добьёмся. Вопрос лишь один — какой ценой?

Вечер неумолимо приближался, и потому потратил почти час на то, чтобы привести себя в порядок. Все же иду не абы куда, а на встречу первых лиц государств.

Когда за мной явился Бор и указал следовать за ним, я был в полной боевой готовности. Уверенность в том, что я сейчас неотразим, казалось, не могло ничего ослабить.

Но я сильно ошибался. Когда постучал в дверь и получил разрешение попасть в комнату, то отметил, что все присутствующие выглядят шикарно. Взгляды короля Рунды и королевы Гирда скользнули по мне мельком, Орфейя же сидела за столом спиной и не стала оборачиваться.

Оно и хорошо, потому что в данный момент мне хотелось прикрыть свой наряд ладонями. По сравнению с венценосными особами я выглядел, как пугало из сказки «Волшебник Изумрудного города».

— Ну что ж. — произнесла Елана торжественно. — Теперь, когда мы все собрались, предлагаю поднять бокалы за такую встречу.

— Госпожа Орфейя, — внезапно влез представительный мужчина, что лениво развалился на стуле, напротив принцессы. — почему Ваш слуга здесь? Как видите, ни я, ни Елана не позвали своих даже самых верных приближенных.

Я еще раз изучил правителя соседнего государства. Судя по всему высок, где-то одного со мной роста. Тонкие черты лица, короткие черные волосы, карие глаза наполнены недюжинным интеллектом. Я прямо видел, насколько цепок его взор, когда он проскользнул по мне второй раз.

— Я позволила ему оказаться здесь. — произнесла королева. — Он многое сделал для нашей страны, и его присутствие не должно быть в тягость.

— Я считаю это лишним. — поморщился лидер Рунды. — Мне бы хотелось переговорить с вами двумя наедине, без лишних ушей.

— Господин Дир, — принцесса окатила холодом присутствующих, я даже плечами повел. — мой слуга нам не помешает, не волнуйтесь. И он умеет держать язык за зубами, если Вы думаете, что какая-то информация может покинуть эти стены.

После этих слов мне стало неуютно. Может лучше покинуть это совещание? С другой стороны, за меня уже заступилась и королева, и дочь правителя Лоэна. Теперь, если я попытаюсь уйти, то наплюю на их старания.

— К слову, — внезапно подался вперед мужчина и сложил руки на столе. — насколько мне известно, комната этого парня выглядит гораздо богаче и представительнее, чем покои госпожи Орфейи. Это так?

Ах ты ж гр-р-р… афиня. Вот ведь стерва! Слила информацию своему господину! Наверняка и заходила для того, чтобы все разузнать. Как же я мог забыть, что правитель Рунды — алчет информации, аки амброзии. И он умеет ей пользоваться, что ни говори.

— Господин Дир, — взяла слово Елана. — Хит, как я уже говорила, сделал невозможное для моего государства. Для меня и моего супруга он герой, который удержал Гирд от падения в пропасть.

— Но ведь в итоге не он выручил Вас. — покачал головой король и указал ладонью на Орфейю. — Вот Ваша истинная спасительница. Если бы не она, то действительно могли бы случиться непоправимые события. Именно ей Вы должны отдавать почести, а не человеку, который действовал по указке.

675
{"b":"908857","o":1}