Лицо было овальным, с высокими скулами, нежным, мягким ртом, скругленным подбородком, чуть вздернутым носиком. Ее ровные зубы сверкали белизной.
Я перевел дыхание и подтянул живот. Внезапно пожалел о том, что слишком редко играл этим летом в теннис и гольф, отчего у меня образовалось маленькое брюшко.
- Называйте меня Бредом, - сказал я, пододвигая к ней кресло. Пожалуйста, садитесь.
Она села; по-прежнему находясь в состоянии легкого шока, я вернулся за мой большой стол, чтобы прийти в себя.
Я снова взглянул на миссис Шайлер. Она сняла перчатки, и я увидел ее руки - белые, тонкие, с нежно-перламутровым лаком на ногтях. На левой руке у нее было кольцо с крупным бриллиантом.
- Пол предупредил меня о вашем визите, - смущенно произнес я. - Но я не ждал вас так скоро.
Она снова улыбнулась. Комната озарилась светом.
- Называйте меня Элейн.
- Э-лейн, - повторил я за ней.
На лице миссис Шайлер опять появилась улыбка.
- Мне никогда не нравилось имя Хортенс.
Ее голос звучал по-дружески доверительно.
- Не могу простить это маме.
Я усмехнулся.
- Понимаю. Родители нарекли меня Бернардом. Все звали меня Берни.
Она достала сигарету из плоского золотого портсигара, и я едва не расшиб себе лоб, поспешив обойти стол и поднести ей огонь. Она сделала глубокую затяжку и медленно выпустила дым.
Я вернулся к своему креслу и сел; в душе у меня происходила борьба. Я не мог понять причину.
Она посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.
- Эдит посоветовала обратиться к вам, потому что, - она тихо засмеялась, - вы - единственный человек в мире, способный помочь мне.
Я тоже позволил себе рассмеяться. Я начал успокаиваться. Почувствовал себя в своей тарелке. Старая, как мир, лесть. Снова посмотрел на миссис Шайлер. Понял, что выбило меня из колеи - я ожидал увидеть копию Эдит.
- Каким образом? - спросил я.
- Меня выбрали председателем нашего местного комитета по профилактике полиомиелита, и я подумала, что вы можете помочь мне спланировать эффективную кампанию, способную дать ощутимые результаты.
Она выжидательно посмотрела на меня.
Моя симпатия к ней мигом улетучилась. Как бы ни выглядела миссис Шайлер, прежде всего она была "девушкой" Эдит. Ее волновало только одно как бы захватить побольше газетной площади. Я испытал разочарование.
Сам не знаю, почему это произошло. Все эти светские дамы одинаковы. Мечтают об известности, жаждут внимания прессы. Я поднялся.
- Буду рад помочь вам, миссис Шайлер, - сухо сказал я. - Если вы оставите моей секретарше ваш адрес и информацию о деятельности вашей организации или о вас лично, мы постараемся создать вам соответствующие имидж в прессе и широкое паблисити.
Она смотрела на меня с некоторым удивлением. Ее глаза выражали недоумение по поводу такого финала нашей беседы.
- Это все, что вы можете сделать, мистер Ровен? - недоверчиво спросила она.
Я раздраженно взглянул на нее. Меня тошнило от этих пустышек, которые приходили на заседания своих комитетов в норковых шубах.
- Разве вам нужно не это, миссис Шайлер? - с ядом в голосе произнес я. - Мы не можем заранее назвать суммарный объем публикаций, который нам удастся реализовать, но кое-что мы вам обеспечим. Вы ведь пришли сюда за этим?
Она плотно сомкнула губы. Глаза ее стали холодными, мрачными. Она встала, бросила сигарету в пепельницу. Взяла сумочку, лежавшую на кресле. Когда миссис Шайлер снова повернулась ко мне, ее лицо было таким же негодующим, холодным, как глаза.
- Вы не правильно меня поняли, мистер Ровен. Я не ищу личной известности. Я сыта ею. Я пришла сюда только за тем, чтобы разработать с вашей помощью план кампании по предупреждению полиомиелита. Я знаю, что такое терять близких, которых уносит эта болезнь, и поэтому взялась за эту работу. Я не хочу, чтобы другие матери и жены переживали то, что выпало на мою долю.
Она направилась к двери.
Я в полной растерянности смотрел вслед миссис Шайлер. Перед глазами мелькнул ее оскорбленный профиль.
- Миссис Дэвид Э. Шайлер! - вырвалось из моих уст.
Теперь я все вспомнил. Мысленно назвал себя идиотом. В прошлогодних газетах было много посвященных ей публикаций. Ее муж и дети умерли от полиомиелита.
Я остановил миссис Шайлер у двери, прежде чем она успела открыть ее. Прислонился к деревянной панели, преграждая путь миссис Шайлер. Она подняла глаза. Я заметил в них слезы.
- Миссис Шайлер, - с раскаянием в голосе вымолвил я. - Извините тупого болвана с Третьей авеню. Мне очень стыдно.
Она взглянула мне в глаза, вздохнула и молча вернулась к креслу. Достала золотой портсигар и раскрыла его. Поднесла сигарету к губам. Я увидел, что ее руки дрожат. Протянул зажженную спичку.
- Я очень виноват, - сказал я, когда отсвет золотистого огонька упал на лицо женщины. - Я принял вас за одну из тех дам, что ищут личной славы.
Она не отводила от меня взгляда. Голубоватый дымок стелился возле ее лица. Затем остались только глаза. Я утонул в переполнявшей их боли. С трудом сдержал желание обнять ее, утешить. Никто не должен испытывать таких страданий.
Ее голос прозвучал спокойно и мягко.
- Я прошу вас, Бред, если вы действительно поможете мне.
Глава 4
Зазвонил телефон. Это был Крис.
- Бухгалтер только что подвел баланс за прошлый месяц, - сказал он.
Я посмотрел на Элейн.
- Извините, - улыбнулся я. - Дела.
- Конечно, - кивнула она.
- Говори, - сказал я в трубку.
- Наш доход - двадцать одна тысяча; после уплаты налогов остается девять, - произнес он сухим, деловитым голосом.
- Хорошо. Продолжай.
- У тебя есть время? - с сарказмом в голосе спросил он.
- Да, есть, - холодным тоном ответил я.
Крис начал перечислять расходные статьи. Не слушая его, я смотрел на миссис Шайлер.
Она поднялась с кресла, прошла к стене и стала изучать плакаты. Мне нравилось, как она двигается, как держит себя, как наклоняет голову, рассматривая эскиз.
Должно быть, она спиной почувствовала мой взгляд. Внезапно повернувшись, миссис Шайлер улыбнулась мне.
Я ответил ей улыбкой; она подошла к столу и села Наконец Крис смолк, и я опустил трубку.
- Извините, - сказал я.
- Ничего, - отозвалась она. - Я понимаю.
Она посмотрела на плакаты. ч - Какая необычная реклама. Вы не продаете ничего конкретного. Только разъясняете области применения стали.
- Что и требуется, - сказал я. - Это - часть кампании, которую мы готовим для сталелитейной ассоциации.
- А, кампания по обеспечению связей сталелитейщиков с общественностью, - произнесла она.
- Вы о ней знаете?
- Последние две недели я только о ней и слышу, - заявила она.
На моем лице появилось удивленное выражение.
- Мой дядя, Мэттью Брэйди, - председатель правления "Консолидейтид Стил". Последние две недели я провела в его доме.
Я присвистнул. Мэтт Брэйди был одним из немногих уцелевших стальных магнатов старой закалки. Пиратом с головы до пят. Умным, жестоким, безжалостным. Орехом, который нам предстояло расколоть. Даже Крис его боялся.
Она засмеялась.
- У вас такое забавное выражение лица. О чем вы задумались?
Я испытующе заглянул в ее глаза и решил, что с этой женщиной следует быть честным.
- Я подумал о том, что мой добрый ангел вновь спас меня. Я едва не выгнал из кабинета племянницу Мэтта Брэйди. Тогда я мог бы расстаться с надеждой получить заказ сталелитейщиков.
- Вы полагаете, что я бы поступила таким образом?
Она уже не смеялась.
Я покачал головой.
- Вы - нет. А вот я бы на месте вашего дяди - да.
Будь я Мэттом Брэйди, никто бы не смог безнаказанно обидеть вас.
Смех снова появился в ее глазах.
- Значит, вы не знаете моего дядю, - сказала она. - Когда речь идет о бизнесе, родственные отношения ничего для него не значат.