Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Слишком рискованно, – ответил Иоганн. – На Шики мы ничего не зарабатываем. Но, с другой стороны, и убытков не терпим. Жак считает, что Шики исчерпал себя и ничего уже не добьется. Я не уверен. Если мы проиграем, можем потерять сто миллионов франков. Часть этих денег принадлежит Лорен.

– А что с Жаннет?

– Я теперь за ее долю ответственности не несу. Она совершеннолетняя и может сама принимать любые решения.

– Но пока она перепоручила все тебе, верно? Он кивнул.

– Странно, почему? – спросила Хайди.

– Понятия не имею, – ответил Иоганн. – Ей ее права известны.

– Если она начнет сама заниматься своими делами, сможем ли мы уехать в Штаты, как собирались?

– Возможно, если удастся так защитить права Лорен, чтобы она не пострадала ни при каких обстоятельствах.

– Отец говорит, что подумывает об отставке. Он хотел бы, чтобы ты приехал и стал его преемником. Ему кажется, что ты добьешься успеха.

– Твой отец необъективен, – улыбнулся Иоганн. – Кроме того, он хочет, чтобы дочь вернулась домой.

– Все может быть, – согласилась Хайди. – Но я считаю, что отец прав. У тебя там дела пойдут хорошо. – Она немного помолчала. – Как ты думаешь, если мы уедем, Лорен сможет поехать с нами?

– Вполне вероятно. По закону я ее опекун, и, если никто не будет возражать, проблем не возникнет.

– Возражать может только Жаннет, – сказала Хайди.

– А вдруг вмешается Морис? Не знаю. Формально он ее отец. Так ли это на самом деле, большой роли не играет.

– Морису на нее наплевать, – сказала Хайди.

– Если он решит, что на этом можно заработать, будут осложнения. – Иоганн взглянул на жену. – Но мы слишком опережаем события. Пока еще ничего не случилось.

– Но, возможно, беда не за горами, – сказала она и снова задумчиво взглянула на фотографию.

– Жаннет не поступила бы так без дальнего прицела. Он улыбнулся.

– Жак тоже так считает.

– И он прав, – сказала Хайди, снова взглянув на фотографию. – Как ты полагаешь, сколько карат в бриллианте на ее пальце?

– Не имею ни малейшего представления, – ответил Иоганн.

– Не меньше тридцати, – она взглянула на него. – У девицы, согласившейся позировать с бриллиантом в тридцать карат на пальце, наверняка большие планы.

Взволнованная Луиза вошла в раздевалку для манекенщиц, расположенную сразу за ателье. Она прошла прямо к Жаннет, которая сидела за своим туалетным столиком и красила глаза.

– Старик в ярости, – сообщила она – Он только что увидел фотографию.

Жаннет оторвалась от зеркала. Луиза с трудом переводила дыхание.

– Может, она его заведет, – заметила она.

– Я была в кабинете Ива, – сказала Луиза, – когда он влетел и завопил. Бегал взад-вперед перед столом Ива и орал, что тот во всем виноват, не должен был тебе позволять сниматься. Мол, это предательство Дома Диора, всего мира моды, вообще всего этого дела.

– А Ив что сказал?

– Ничего, – ответила Луиза. – Посмотрел на фотографию и улыбнулся.

Жаннет рассмеялась.

– Думаю, ему глубоко наплевать. Он знает, что его ждет армия и Боссак его все равно надует.

– А ты что будешь делать? – спросила Луиза – Ив уезжает на следующей неделе, и старик тебя непременно уволит.

– Ничего у него не выйдет, – сказала Жаннет. – Я уже подала заявление об уходе. Работаю здесь последнюю неделю. В пятницу, после прощальной вечеринки в честь Ива, я ухожу и больше не вернусь.

Луиза от удивления раскрыла рот.

– Правда? – Конечно.

Луиза взглянула на нее.

– Как ты думаешь, Ив уже знает?

– Если и нет, то скоро узнает, – ответила Жаннет. – Я написала заявление в понедельник, два дня назад.

– Ты нашла другую работу? Жаннет отрицательно покачала головой.

– Нет.

– Что же ты будешь делать?

– Во-первых, пойду и наконец как следует поем, не заботясь о весе. Я рассмотрела фотографию и решила, что у меня чересчур тощие бедра. Липший килограмм не повредит. Потом я устрою себе каникулы. Может, поеду на несколько недель в Штаты. Я там никогда не была – Она кончила краситься и встала. – Побегу. У меня свидание.

Луиза с завистью посмотрела на подругу.

– Везет тебе.

– Почему ты так считаешь? – спросила Жаннет.

– Можешь делать, что сама хочешь, – ответила Луиза – А мне придется оставаться во всем этом дерьме. Они уже назначили мне свидание с покупателем из Техаса на пятницу. Сначала он будет меня лапать весь вечер, а когда вернемся в гостиницу, даже не сможет трахнуть, и мне придется ублажать его всяческими способами.

Жаннет рассмеялась.

– Ну и что? Ты что, предпочла бы с ним переспать?

– Неплохо бы для разнообразия, – сказала Луиза. – Но все желают только французским способом.

– Cest la vie,[206] – пожала плечами Жаннет.

– Тебе легко говорить, – сказала Луиза. – Ты богатая.

Жаннет остановилась и задумчиво посмотрела на Луизу.

– Вот тут ты права. Я богата. – Наклонившись, она поцеловала девушку в губы. – Но и ты тоже, Луиза. По-своему.

Луиза молча смотрела, как Жаннет идет к двери.

– Bonsoir, Жаннет.

Стоя в дверях, Жаннет улыбнулась ей.

– Ciao,[207] крошка. – По щекам Луизы текли слезы. Медленно она принялась разгримировываться.

Жаннет остановила свою малолитражку возле серого жилого дома на Иль Сен-Луи. Дом смотрел окнами на Сену.

Старый консьерж прошлепал к двери, открыл ее и выглянул.

– Мадам, вы к кому?

– К мсье Файяру.

Он неодобрительно хмыкнул и открыл дверь пошире.

– Le penthouse, – сказал он, указывая на лестницу.

– А как насчет лифта? – спросила Жаннет. Консьерж безразлично передернул плечами.

– Cest mort.[208]

– Merde, – выругалась девушка и начала подниматься па шестой этаж. На верхней площадке была всего одна дверь. Она нажала кнопку звонка.

Дверь открыл молодой человек со светлыми взлохмаченными волосами, в спортивной рубашке и облегающих джинсах. Он взглянул на нее без всякого удивления.

– Привет, Жаннет, – сказал он по-английски.

– Привет, Марлон, – ответила она, невольно упершись взглядом в ширинку его джинсов.

Парень отступил назад, пропуская ее в квартиру, и закрыл дверь.

– Прицениваешься? – усмехнулся он.

– Да нет, – ответила Жаннет. – Просто любопытно. Это все ты или еще плюс шесть носовых платков?

Марлон засмеялся.

– Все я. Хочешь потрогать, чтобы убедиться?

– Нет уж, спасибо. Верю на слово. – Она огляделась. В гостиной, кроме них, никого не было. – Филипп еще дома?

– С обеда дома сидит, – ответил с беспокойством Марлон. – Не ест. Ушел к себе в комнату и не выходит. Ты не в курсе, у него все в порядке? Он работу не потерял?

– Почему ты спрашиваешь?

– Я спросил его насчет кондиционера для спальни. Когда солнце, там дышать нечем. Он разозлился и сказал, что мы не можем себе такого позволить, что денег вообще ни на что не будет, хорошо, если с голоду не умрем.

Жаннет взглянула на него.

– Ну а если и так, что ты станешь делать?

– Начну собирать вещи, – ответил Марлон. – Не для того я добирался до Парижа, чтобы очутиться на том же уличном перекрестке, что и в Лос-Анджелесе.

Жаннет улыбнулась и покачала головой.

– Ты настоящая шлюха, верно?

– Я никогда и не изображал из себя благородного, – ответил американец, не отводя взгляда. – Кстати, я неплохой специалист по траханью.

Она засмеялась.

– Не сомневаюсь. Но пока дела обстоят не так уж плохо. А теперь проводи-ка меня в спальню.

Он показал на дверь в дальнем конце гостиной и пошел за ней следом. Подняв руку, чтобы постучать, Жаннет повернулась к нему.

– Скажи мне, – спросила она, – тебя действительно зовут Марлон?

вернуться

206

Такова жизнь (фр.).

вернуться

207

Пока (итал.).

вернуться

208

Не работает (фр.).

1021
{"b":"642073","o":1}