Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дверь в гостиной хлопнула во второй раз, являя передо мной явно принявшего душ лорда.

— Предлагаю позавтракать, — застыв на пороге, предложил он. — У нас с вами есть полдня, чтобы хоть немного восполнить пробел в ваших знаниях.

— Полдня? — удивленно переспросила я.

— Да, — кивнул мужчина и потер виски. — Сегодня третий день вашего пребывания во дворце.

— Я так долго спала?.. — все, что смогла я выдавить.

— Мне жаль, — прежде чем выйти из моей спальни, ответил он.

Секунду я смотрела на дверь, за которой скрылся декан, а затем поднялась. Он прав, нужно поспешить.

Много времени на принятие душа не потребовалось, как и на переодевание. Я задвинула подальше вопрос о том, кто меня переодевал в ночную сорочку. Понятно и так, что не служанки. Лишний раз краснеть перед мужчиной не хочется, хотя это и его тоже ставит в неловкое положение.

Когда я прошла в гостиную, столик был уже накрыт. Декан стоял ко мне спиной и на мое приближение никак не отреагировал.

— Доброе утро, — сама не понимая почему, произнесла я.

Впрочем, как-то обозначить свое присутствие стоило. А это неплохой вариант.

— Доброе, — мрачно ответил он, не оборачиваясь.

Пожав плечами, я села на диван. Только после этого лорд Валруа соизволил повернуться ко мне.

— Учитывая, сколько времени вы провели в беспамятстве, завтрак будет плотным, — поднимая крышки, заявил он. — Пожалуйста, постарайтесь съесть все.

Пряный аромат дразнил обоняние, а желудок тихонечко забурчал. Я и вправду голодна.

— Благодарю, — беря в руку ложку, улыбнулась я декану.

Трапеза прошла в полном молчании. Я съела все, что было предложено: и восхитительный суп-пюре, и жаркое с бараниной, и даже десерт.

Во время всего завтрака декан старался не смотреть на меня. Он вызвал служанок, которые убрали со стола. Я с сожалением проводила кувшин с соком. Думаю, его можно было бы оставить, но говорить об этом я не стала.

Когда мы остались одни, декан не спешил нарушать тишину. Молчание не устраивало меня. Неужели своим поступком я испортила наши взаимоотношения? Мне казалось, что невозмутимость лорда невозможно поколебать.

Выходило, что это не так.

— Лорд Валруа, — устав смотреть на застывшего на месте декана, позвала я. — Если вам станет от этого легче и мы сможем вернуть прежние отношения, я готова принести свои извинения.

Он покачнулся и слишком резко повернулся ко мне.

— Извинения? — глухо повторил он.

— Да, — я смело посмотрела на него. — Готова признать, что поступила легкомысленно и некрасиво, лишь бы вы вернулись в прежнее состояние.

— Решили оскорбить меня? — сузив черные глаза, выдал он.

Я даже не нашлась, что на это ответить.

— С чего вы решили, будто ваш поцелуй мог повлиять на мое отношение к вам? — с каждым словом лорд приближался ко мне. — Учитывая то, что именно я спровоцировал подобную реакцию?

Пара шагов — и он навис надо мной. От удивления я привстала с дивана, но была ловко откинута назад его рукой.

К следующим действиям лорда я была попросту не готова. Мало того что мои руки были вздернуты наверх и с силой прижаты к спинке дивана, так еще и лицо декана оказалось непозволительно близко от моего лица.

Жаркое дыхание опалило щеку, а следом мои губы были взяты в плен губами лорда. Этот поцелуй разительно отличался от того, что был в спальне. Лорд не отдавал, он брал. Грубо, жестко и горячо.

Вырываться я даже не пыталась. Силы не равны. Впрочем, и удовольствия тоже не испытала. Лишь раздражение и шок.

— Один-один, — отстранившись, прошипел лорд, — студентка Сизери.

Губы покалывало, гнев так и рвался наружу. И только Сияющая знает, сколько мне понадобилось сил, чтобы затолкать его обратно! Нет, я не стану устраивать истерик. И ругаться тоже не буду.

— Отлично, — выдохнула я, — лорд Валруа, я рада, что мы прояснили этот момент.

— Несказанно рад, — приподняв одну бровь, ехидно подметил он.

Но больше ничего сказать не успел, в гостиной материализовался Асгар.

— Ректор вызывает вас в академию, — глядя на лорда, сообщил он и тут же исчез.

— Что-то случилось? — Мое раздражение как рукой сняло.

— Только то, что вернемся мы раньше, — хмуро ответил декан. — И, к сожалению, увидеться с леди Хеленой вы не сможете.

— Но… — я расстроилась и никак не могла подобрать слова. С другой стороны, мое недовольство поступком декана еще не прошло, и требовать более полного ответа у меня не было ни права, ни сил.

— После практики я устрою вашу встречу, — мягко произнес мужчина, чем в который раз удивил меня. — А сейчас нам нужно идти, ваши вещи перенесут через пару часов.

Лишь теперь я начала понимать поведение декана. Он не зря был задумчивый и молчаливый во время завтрака. Скорее всего, когда я предложила извиниться, он общался с кем-то на ментальном уровне, а я прервала его беседу. В академии что-то случилось. И дело было совсем не в нашем поцелуе. Что я о себе вообразила? Действительно, обидела человека.

— Пойдемте, — поторопил лорд, и я поднялась с дивана.

— Извините меня, — тихо произнесла я. — Я вела себя глупо.

— Не стоит извиняться, — подав мне руку, так же тихо ответил он. — Мы оба были под воздействием магии. Я не должен был вмешиваться в ваше сознание.

— Зато вы показали, насколько ошибается ваша студентка. — Я улыбнулась, стараясь не вспоминать его фразу про «один-один». — Любовь — это прекрасно.

Декан молча толкнул дверь и повел меня по коридорам. Я мало обращала внимание на сновавших по коридору слуг. Мои мысли витали далеко. Несомненно, опыт первого поцелуя был важным, но что могло произойти в академии за три дня? Что такое, что Асгар дважды появился перед нами. И это явно относилось к декану. Может, Мэтт заболел?

Я не узнаю ответа, пока мы находимся во дворце. Сама не заметила, как ускорилась. Лорд вторил моим шагам. Лестница, пролет, выход на двор. Порыв холодного ветра — и я зябко жмусь к мужчине. Очередная лестница наверх, команды лорда Валруа, которые почему-то проносились мимо моих ушей.

Вдруг стало тревожно, в груди словно образовался ледяной комок предчувствия. А если что-то случилось с моим драконом? Ведь он наверняка почувствовал вмешательство королевских духов?

— Хейли, — одернул меня лорд, когда я начала перепрыгивать через ступеньки, чтобы быстрее подняться на крышу башни.

— Надо спешить, — я и не подумала остановиться. — Мой страж, да? С ним проблемы?

— Все будет хорошо, — последовал лаконичный ответ, а мое сердце бешено забилось.

Наконец мы оказались на крыше. Я кинулась в объятия лорда, чтобы совершить переход. Я знала, что он не пользуется порталом, а сам выстраивает переход, который будет явно быстрее и не в заданную точку.

Так и случилось. Несколько не самых приятных мгновений — и мы стоим около ангара, а не у общежития.

А затем меня захлестнула волна боли. Не моей боли! И я как сумасшедшая помчалась внутрь. Что вообще происходит? И почему раньше я ничего не чувствовала?

— Хейли, не туда! — крикнул бегущий рядом декан.

— Нет, туда.

Мы мчались по коридорам, минуя сектора. Мое сердце вело меня в закрытую часть строения. И я лишь мимоходом отметила этот факт. Рев дракона затмил все прочее.

Огромную дверь толкнула не я, а декан. Мы одновременно ворвались в помещение, чем-то напоминавшее арену, только меньшего размера. Всего на миг я застыла на месте, а после кинулась к дракону, расправившему крылья.

— Я здесь, — звонко крикнула больше себе, чем ему. — Я здесь!

Залп огня накрывает меня с головой, но не жжет. Бегу сквозь пламя и едва сдерживаю слезы. Что опять натворил ректор? И, главное, зачем?

— Вовремя, — раздается усталый голос главы академии, и я поворачиваюсь в его сторону в тот момент, когда он тяжело оседает на пол.

Добежав до дракона и ни минуты не сомневаясь, я прильнула к его холодному боку.

— Что же ты? — шепчу. — Где болит?

И меня тут же отшвыривает мощной волной воздуха. Только благодаря декану, поймавшему меня, я не получила серьезных травм.

99
{"b":"958929","o":1}