Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я ваша королева!

— И что? Раз вы королева, то имеете право отбирать жизни? Вы хоть знаете, скольких детей нужно убить, чтобы создать ту самую связь с вашим сыном? Жрицы не только забрали ваши жизненные силы, они убили по меньшей мере трех младенцев!

— Я мать!

— А женщины, чьих детей принесли в жертву по вашему желанию, не матери? Ах да, они ведь не королевы. Они ведь не несли ответственность за своих подданных! Вы одумались слишком поздно! Точно также, как и Ладрон, вы допустили в свое королевство жрецов и жриц. Дали им власть в руки и закрыли глаза на все, что они творили! И теперь смеете прикрываться тем, что вы королева и мать?

Злость внутри меня набирала обороты.

— Из-за вас был уничтожен мой род, уничтожен род Арлгай… Мне перечислять дальше?!

— Твой род уничтожил Изир, — взгляд королевы горел огнем ненависти. — Не стоит перекладывать ошибки своего отца на мои плечи!

— Мой отец виноват, — я скривилась, — но не он позволил убить своих родственников! Когда он привел Ванессу в страну, то уже был сиротой! С вашего попустительства! А сколько жриц заняли места фрейлин и близких подруг королевы? Не стоит кичиться своей властью, Ваше Величество, сейчас у вас нет ничего. Даже жизни и той нет.

— Леди Сизери! — одернула меня королева. — Вы забываетесь. Я допускаю, что вы имеете некую власть, но это не дает вам права разговаривать со мной в подобном тоне. Я не потерплю…

— А что же вы сделаете? — устало спросила я. — Вы можете что-то сделать? К примеру, восстановить ауру Райана, что похожа на решето! А может, сумеете вернуть подвижность его телу? Реабилитируете мышцы и сухожилия? Нет? Вот и помолчите. Лучше подумайте над тем, что вы хотите передать Мэттью.

— Передать Мэттью?

— Да. Я открою сознание для него и передам все, что вы захотите ему сказать. А потому не тяните, времени осталось мало. Мне нужно перенести лорда Валруа к целителям.

Королева замолчала и отвернулась от меня. Я не стала ей мешать прощаться с сыном. Думать о том, что я должна буду сказать Райану не хотелось. Собственно, ка к и думать о том, поймет ли он меня.

Я вздохнула и вытерла мокрый лоб. Кажется, целители и мне понадобятся. Такими темпами я скоро отключусь. Как же мне хочется спать!

— Таймиа, что ты намерена делать со статуями?

— Боюсь, Хейли, что пока ты об отдыхе можешь забыть, — немного виновато произнесла она. — Сейчас лучший момент переселить душу Мартины…

— Это шутка? Ты разве сама не чувствуешь? Я едва держусь на ногах! А мне еще нужно вернуться к Софи.

— Прости, девочка. Но Велиарес сейчас адаптирует новое тело, лучшего момента не будет. Он слаб, и мы можем нанести удар, а для этого мне требуется отделиться от тебя.

— Отделиться ценой моей жизни? Я не выдержу, Таймиа, ты же не слепая!

— Выдержишь, — упрямо заявила она. — Ты на многое способна. Разве случившееся сегодня не прямое тому доказательство?

— Я похожа на самоубийцу? Таймиа, мне не хватит сил, ты переоцениваешь мои возможности.

— Я уверена в тебе. Уверена так, как не была уверена в себе. И ты не одна, я с тобой. Я не дам тебе умереть или навредить телу.

— У меня вновь нет выбора?

— Прости…

— Я готова, леди Сизери, — Ее Величество медленно подошла ко мне. Больше не было надменности или ненависти в ее взгляде. Даже обречённости и той не было. Она смирилась. — Не удивляйтесь, я умею признавать ошибки. Если ваше предложение в силе, я бы хотела оставить послание сыновьям.

— Сыну, — поправила ее. — Только Мэттью. Все, что вы говорили сейчас лорду Валруа, передаст его страж. Поверьте, он запомнил.

— Как и наш разговор? — женщина усмехнулась.

— Увы, — я неопределённо пожала плечами. — Он же все видел и слышал. А я не отдавала приказ исчезнуть.

— И ты совсем не боишься?

— Чего?

— Того, что он не сможет простить тебя? Я ведь его мать, Хейли. Ты может и не познала материнской любви, но его — я люблю всей душой.

— Мне не нужно его прощение. И не нужна оценка моих действий. Я хочу, чтобы каждый имел шанс на перерождение души и имел место, куда можно вернуться. Того, чего сейчас лишены мы все. А потому… — я усмехнулась. — Я пожертвовала всем ради вас, ради него и ради остальных. Не задумываясь ни на секунду умерла, чтобы воскреснуть напитанной чужемирной магией. И если этого недостаточно, чтобы сохранить чувства ко мне, то мне такие чувства не нужны. Они фальшивка.

— Благодарю.

— Что?

— Я благодарю тебя за то, что несмотря на все испытания, что выпали на твою долю, ты все еще даешь шанс быть рядом с собой моему сыну. Как бы я не злилась и не была обижена, но я бы хотела, чтобы в будущем, ты стала его женой. Я благословляю, тебя, девочка.

Я прикусила язык, чтобы не высказать все, что я думаю по поводу ее благословения и того, насколько мне оно на самом деле нужно. Откровенно говоря, очень хотелось съязвить, но я сдержалась. И видит Таймиа чего мне этого стоило! Короли и королевы как были пафосными и надменными, так такими и останутся даже пред ликом смерти.

— А теперь, позволь приступить к посланию.

— Конечно, Ваше Величество, я вас внимательно слушаю.

Глава семнадцатая

Райан Валруа Было ли это побочным эффектом или неправильностью проведенного ритуала, но я слышал каждое слово, что произнесла Хейли в разговоре с моей матерью.

Каждое демоново слово! Я не мог двигаться, не мог открыть глаз и рта, но понимал все, что происходит. Я был в сознании, хотя мечтал упасть в беспамятство. Не это ли зовется трусостью?

Я ощутил портал и переход, я слышал короткие команды Хейли и ответы Софи Ратовской.

Внутри меня разгорался пожар из боли и отчаяния. Я не мог ничего изменить. Ни сейчас, ни тогда.

Права ли матушка, считая, что я возненавижу Хейли за то, что та обратила ее тело в пепел? Часть меня рвалась разодрать девушку голыми руками, а часть принимала ее выбор, соглашаясь с ним.

Я знал то, чего не могла знать мама. И не знал той информации, которой владела Хейли.

Но…

Я мысленно анализировал каждый шаг Хейли. Все то, что она сделала, все то, что ей еще предстояло. Да, я не имел понятия о ее плане, однако…

Она вернула мне Шеллиса! Вернула нашу связь, благодаря которой я мог пользоваться его памятью, его телом на расстоянии и отдавать приказы!

И уж точно Хейли не могла не понимать, что я воспользуюсь всем, чем только смогу, лишь бы наконец разобраться с тем, от чего был отстранён на…полтора месяца?!

— Райан, мне жаль, но я должна вас усыпить, — Софи Ратовская бесцеремонно потрясла меня за плечо, заставляя открыть глаза. — Я вижу, что вы в сознании и вижу, кто стал причиной вашему бодрствованию. В нем больше нет нужды. Сон ускорит регенерацию.

Я моргнул. Выходит, ритуал не был нарушен, и я в сознании не потому, что так случайно вышло, это сделала Хейли?

Она позволила мне сохранить воспоминания обо всем, что произошло между ней и мамой, но для чего?

Чтобы я точно ее возненавидел? Чтобы оттолкнул и не захотел больше ее любить?

Или она давала мне возможность понять? Вот только что я должен понять?

— Райан, дайте своему василиску отдохнуть. Ему сегодня пришлось не легко.

Можно подумать мне было легче!

— Я погружу вас в сон, страж будет рядом. Если у вас хватит сил, вы объединитесь, — Софи вздохнула. — Я понимаю, что вам нужны ответы. Но было бы замечательно, если бы вы получили их во сне. Хорошо?

Я моргнул, показывая, что понял ее слова и подсказку.

Я потянулся к сознанию василиска, требуя от него подчинения. А сам радовался словно мальчишка тому, что могу позвать своего стража. Я скучал по нему, безмерно, и боялся себе в этом признаться. Я думал, что смогу без него. Но это было неправдой. Мы так давно вместе, что, оттолкнув своего змея, я нанес рубец на сердце и ему, и себе.

— Шеллис, покажи мне все, что знаешь, все чему был участником, — мысленно попросил я и закрыл глаза.

304
{"b":"958929","o":1}