— Где этот чертов принц? — раздражённо спросил я у Матвея, заметив его осуждающий взгляд.
— Уехал несколько месяцев назад. Лон-Лон писал мне, — пояснил он.
— Ну вот и всё, — сказал я и снова сделал кавычки. — Это или случайный пират, который притворяется «джентльменом», или Олаф пытается срубить немного денег.
— Мне нужно туда немедленно, — сказала Дана с напряжением в голосе. — Там ещё могут быть проблемы.
Я потер лицо рукой, посмотрел на неё и, наконец, выдохнул:
— Нет.
— Что? — Она вспыхнула и шагнула ко мне, но я отступил в сторону и выставил руку.
— У Олафа всё под контролем, Дана, — объяснил я спокойно, даже когда моя рука случайно коснулась её груди. Алтынсу усмехнулась, наблюдая сверху. — Это была ошибка, — добавил я, убирая руку и чувствуя, как лицо слегка покраснело.
— А если не под контролем? — Дана продолжала упорствовать, сложив руки на талии. Она ненавидела, что я был выше и физически сильнее.
— Олаф — профессиональный мошенник, — сказал я, на этот раз без кавычек. — Как только станет жарко, он продаст её, — повернулся к Матвею, который уже готов был встрять, но я продолжил. — Просто слишком осторожничает.
— Я всё равно должна быть там, — настаивала Дана. — Я возьму с собой Семена…
— Нет, — отрезал я. — Ты же говорила, что терпеть не можешь лодки. Забыла?
Она вздохнула и уставилась на свои сапожки.
— Я могла бы рискнуть, Ярослав, — наконец выпалила она.
— Не собираюсь этого делать, — хмыкнул я. — Даже если бы ты поехала, это займёт три-четыре недели, Дана. К тому времени всё уже закончится.
— У меня плохое предчувствие, — пробормотала она.
— У тебя всегда так, — сказал я напряжённо. — Не волнуйся, с ними всё будет в порядке. Лучше поговори с Маэриэль о задании, которое я ей дал.
Она прищурилась.
— Какое задание?
— Мы до сих пор не знаем, что случилось с теми двенадцатью людьми, которые исчезли, — ответил я. — А я тут как раз занят городскими делами и всё это решаю, — Матвей закашлялся, видимо, от возмущения моим враньём, но я продолжил. — У меня едва хватает времени на то, чтобы поесть, поспать, немного потренироваться и… ну, ты понимаешь, дорогая.
— Подтверждаю последнее, — весело добавила Алтынсу, направляясь в свою спальню.
— Итак, — сказал я, возвращая всех в реальность. — Метис рассказал приключенцам кое-что интересное, и я позволил ему использовать Маэриэль для этой миссии.
— Какие находки? — подозрительно спросила Дана.
— Поговори с ним сама, — спокойно ответил я.
— А Афалон не замешан?
— Афалон тренирует учеников, — возразил я. — Нам нужны слухи о том, что лорд Ротомир может завтра нагрянуть и застукать нас в неудобный момент.
Дана посмотрела на моё полотенце, кивнула, и я понял — она купилась на мою ложь.
* * *
Сидел, курил, опять один на этом троне. В руке трубка старика Филимона, его прощальный подарок. Мысли скачут, не могу на чем-то одном сосредоточиться. Этот странный голос из меча, Эврирекс, который вечно пропадает, и дикарка Анариэль, полная тайн. Я скользнул взглядом по пустому залу, надеясь увидеть Дану, но ее, как обычно, нигде не было видно.
Я едва не пропустил момент, когда ко мне подошла Алтынсу. Она убрала мою руку и боком устроилась у меня на коленях, удобно устроив ноги слева.
— Ты не пришел, — шепнула она, глядя мне в лицо, в котором отразилась вся моя мрачность.
Моя свободная рука сама собой начала скользить по её бедру, пальцы играли с тканью её туники. Я уловил лёгкий аромат, когда она пододвинулась ближе.
— Малышка с девочками? — спросил я, и Алтынсу нежно коснулась моей груди своими длинными ногтями.
— Спит, — успокоила она. — Что ты решил?
— Я не могу им помочь, — вздохнул я, откладывая трубку, чтобы освободить вторую руку. — Отправил Дану с Мэриэль и Метисом на это задание.
— Ты уверен, что это правильно?
— Не могу же я держать её взаперти, — ответил я. — Пока нет.
— Ммм, — пробормотала она, прикрывая глаза. — Ты всегда за неё волнуешься. Она уже взрослая, справится. И Семен тоже, хе-хе, все они такие.
— Они поддерживали меня, когда всё было плохо, я чувствую за них ответственность, — пробормотал я, слегка смущаясь.
— Они верили в князя Новгорода, — заметила Алтынсу. — Но они пошли за тобой по своей воле. Да, они нам друзья, и мне они нравятся. Они помогли мне родить нашу дочь, но ты не обязан нести за них ответственность. И уж точно не за принцессу с амбициями.
— Этот отряд наёмников пришёл в Золотой Рог из-за меня, — сказал я, убирая руку под её шелковую тунику.
— Почему? — спросила она, чувствуя, как я начинаю терять контроль.
Чёрт, вырвалось у меня в голове. Не стоило это говорить.
— Я им денег должен, — выпалил я, когда её лицо оказалось совсем близко, а горячее дыхание коснулось моих губ.
— Просто верни долг, — мурлыкнула она, как будто всё само собой разумеется. — Ты не первый правитель с долгами, и точно не последний.
«Но это был не просто кредит…» — подумал я, а потом мои мысли окончательно отключились, когда Алтынсу поцеловала меня.
Тимофей Тайецкий
Сын папиного графа
Том 1
Глава 1
Знакомство с семьей
— Защищайте правый фланг! К нам приближается танк! — раздался голос по рации.
Мы мгновенно перегруппировались, я увидел, как танк медленно двигался к нам. Это был наш шанс подбить его.
Он ещё не заметил нас и не развернулся лобовой броней. Но пока мы готовились атаковать, вражеский снайпер открыл по нам огонь.
— Снайпер! Снайпер на востоке! Прикройте меня! — закричал я, бросаясь в укрытие и на ходу стаскивая гранатомёт с плеча.
Сослуживец спрыгнул в окоп рядом со мной, и стал стрелять по месту, откуда пришел выстрел.
— Держись, братишка, я прикрою тебя! — сказал он, открыв подавляющий огонь по позиции снайпера.
Пули свистели над головами, и я понимал, что каждая секунда важна. Я выглянул из укрытия и увидел танк, который уже начал разворачиваться, чтобы разнести нас.
У меня не было времени на раздумья. Я поднялся, прицелился и выпустил снаряд. Гранатомёт затрясло, вспышка, дым.
В суматохе я промахнулся и громко выругался.
— Ваня, отойди! Я справлюсь! — крикнул я своему товарищу, хватая новый гранатомёт с земляной полки в окопе.
Он кивнул, понимая, что моя меткость надежна. Я снова выстрелил, и на этот раз попал прямо между башней и корпусом танка. Он вспыхнул, как спичка.
— Ура! Хорошая работа, брат! — закричал Ваня.
Но радость не продолжалась долго. В этот момент я почувствовал резкую боль в боку. Я упал на землю и увидел, как кровь заливает мой форменный камуфляж. Ваня подбежал ко мне.
— Держись, держись братан! Я вызову медиков! — кричал он, слезы навернулись у него на глаза.
— Не стоит, Ваня… Я знал, на что иду… — пробормотал я, пытаясь улыбнуться.
Он держал мою руку, пока я ждал тяжелую поступь смерти. Мир вокруг замедлялся, и я почувствовал, как мои силы уходят.
Вспомнил свою семью, свою мать, ждущую меня домой. Ведь я был всего лишь инженером и не собирался становиться солдатом. Но сейчас я был здесь, на поле битвы, где суждено было закончить свою судьбу.
— Скажи моей семье… скажи им, что я любил их… — прошептал я Ване.
Он кивнул, слезы катились по его щекам. Я чувствовал, как жизнь покидает мое тело.
* * *
Пробудившись с криком, мой хриплый голос разнесся по просторной каменной комнате. Мои глаза лихорадочно оглядывали окрестности.
После тщательного осмотра понял, что меня не ранило на поле битвы. Вместо этого я лежал на массивной кровати под роскошным балдахином.
Рядом стояла молодая девушка. Рада, моя старшая сестра, смотревшая на меня испуганными глазами.
Она была довольно хорошенькая, с длинными каштановыми волосами и красными глазами.