Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Возможно, он сделал это нарочно, чтобы развеять мои иллюзии.

Вздохнув я, заскользил вниз по склону, чтобы добраться до него. Сверху было слышно, как Филимон хихикал, находя всю ситуацию забавной.

Велес встал в тот момент, когда я достиг подножия. Приближающийся рассвет окрасил небо в темно-красный цвет. Труп засунул грязный указательный палец в рот, немного покопался. А затем смахнул собранный материал, в основном грязь от проглоченного песка и слюны.

Надеюсь.

Это было отвратительно.

— Хм, — заявил Велес. Песок все еще сыпался у него из штанов и рукавов.

Еще больше осталось на его ужасных зубах.

— РРРИ?

— Да, — согласился я. Сухарь проделал весь путь на спине, а теперь спрыгнул и поскакал к мертвой лошади и… трупу.

— С тобой там всё в порядке? Это было… чертовски круто.

Велес хмыкнул.

Я уставился на мертвую лошадь. Сухарь добрался до нее и лихорадочно работал, царапая когтями, кусая кожаные крепления седла и издавая забавные звуки.

— Не хочешь мне помочь? Малыш делает всё, что может, — обратился я к трупу. Велес смотрел на склон, с которого я спустился.

— Прикажи старику помощь, — выплюнул он. Затем сплюнул еще, беспокойно проведя языком по передним зубам.

— Почему? — спросил я, оборачиваясь на странные звуки, доносящиеся от мертвой лошади.

— Трудно карабкаться туда, нагруженному припасами, — объяснил Велес, вдруг начав говорить.

Я смотрел на мертвую лошадь с хмурым выражением.

— Где Сухарь? — спросил я, и Велес повернулся, чтобы одарить меня суровым взглядом.

— Малыш-идиот? — поинтересовался труп.

— Да. Он был там всего мгновение назад.

— Пфф, он всё ещё там. Внутри, — ответил Велес и поднял свой жуткий глаз к небу. — Звезды все неправильные, — добавил он, на этот раз совершенно бессмысленно.

Я моргнул и уставился на вздрагивающее брюхо большого животного.

— Как нам вытащить его оттуда? — спросил я, беспокоясь за жизнь дракончика.

— Зачем вытаскивать?

— Он может дышать?

— Хм, откуда мне знать? — сказал Велес, пожимая плечами.

— Ты был драконом раньше, — заметил я.

Велес нахмурился, немного подумал об этом, а затем глубоко вздохнул.

— Приведи сюда старика.

«Верно!» — подумал я и повернулся к Филимону, который ждал на вершине дюны. А Сухарь вырвался из разорванного брюха лошади с оглушительным взрывом крови и кишок.

— Ха-ха, — булькнул Велес, видя, как я запнулся от неожиданности. — Ха-ха… Ахахаха!

Дракончик кашлял, пытаясь вздохнуть. Что-то застряло у него в глотке.

— Надо сдавить! — закричал я, стискивая дракончика, покрытого запекшейся кровью, песком и внутренностями. — Дыши, дыши!

Сухарь громко рыгнул, и выплюнул кусок застрявший у него в горле.

— Если он умрет, — пробормотал Велес, критически оценивая ситуацию. — Я заберу его когти. Эти слабовольные ногти ни на что не годятся!

Мой взгляд предупреждающе скользнул на него. Но Филимон, уже успевший разобрать вещи, зажег трубку и спокойно проговорил:

— Нам нужно найти тень или двигаться к холмам. Солнце уже почти взошло.

Я уставился вдаль, на бесконечные дюны, прерываемые громадным курганом из известняка, словно срезанным острым ножом.

— Это в часе езды, даже в двух. Ты думаешь, там будет тень, Филимон?

— Вполне возможно. Хотя мы могли бы зарыться в песок здесь.

— Хм.

Я обернулся, чтобы спросить мнение Велеса. Иногда у трупа бывали полезные идеи. Но он уже сидел верхом, руки скрещены на груди, правая опухла и изогнута. Велес оглядел небо, хотя звезды уже исчезли. Затем направил лошадь к горе, возвышающейся над пустыней.

— Точно, — согласился я, взглянув на Филимона. Старик пожал плечами, вернув свой головной убор на место. — Пора двигаться.

* * *

Мы добрались до Велеса двадцать минут спустя. Труп ехал прямо, не дожидаясь нас. Сухарь, которого я посадил на другую лошадь, сумел добраться до меня. Наполовину пролетев, наполовину перепрыгнув, он снова забрался мне на спину.И для поддержки, обвился своим длинным хвостом вокруг моей талии.

— Теперь он стал чище, — прокомментировал Филимон, увидев, как я в отчаянии закатываю глаза.

— Как тебе это удалось? — Спросил я, и в ответ получил фырканье и лизание в ухо.

— Использовал лошадиную шкуру, — сказал Филимон, добавив между смешками. — Тебе нужно больше кормить его.

— РРРРРР!

— Он только что проглотил гребаную лошадь! — Огрызнулся я, и Сухарь громко рыгнул.

— Видишь? Он согласен со мной! — Усмехнулся Филимон.

— Эй, — крикнул я ведущему нас Велесу. Труп сидел неподвижно, спина прямая, руки всегда скрещены на груди. — Сколько ему нужно есть? У нас заканчиваются сухари!

— А? — Велес хмыкнул и повернулся, чтобы посмотреть на нас. — Черт возьми, я должен знать?

— Хм, ты был драконом? — Я повторил, качая головой. — Откуда ты тогда взялся?

— Откуда, когда? — Задал вопрос Велес.

Я вздохнул.

— Филимон рассказал мне эту историю. Ты родился не в империи.

— Хм. А ты?

— Нет. Какое это имеет отношение к моему вопросу?

— Это тот же ответ, дурак! — Велес огрызнулся и снова повернул голову вперед.

Боже мой.

— Другого континента не существует, верно? — Я настаивал, и Филимон разочарованно зашипел. — Что? Он может разрешить спор в мгновение ока, — сказал я старику.

Его лицо было в густой тени, несмотря на палящее солнце над нашими головами. Мне нужно научиться делать эти гигантские «шляпы-балдахины». Я чувствовал, как мой мозг медленно закипает внутри черепа.

— Там было больше зелени, — ответил Велес. Его голос был жутким и гортанным из-за того, что горло работало лишь «частично».

— Любишь леса? — Я попытался завести его.

— Зеленые, хм.

— Ты говоришь о другом континенте, верно? — настаивал я.

— Я не помню названия, — сказал Велес.

— Гиперборея, — сказал Филимон.

— Это сказал старик? Скажи ему, что он неправ.

Филимон пробормотал что-то себе под нос.

— Значит, названия нет? — продолжил я.

— Там были две горы, похожие на эту, но отдельно друг от друга, — сказал Велес, игнорируя мой вопрос. — Возможно, немного выше. Между ними долина, приятная и плоская. Зеленая. Мы строили стену, чтобы закрыть проход.

«Вау,» — подумал я.

— Насколько высокой была та стена? — спросил я, но Велес не ответил.

Он причмокнул губами и взглянул на известняковую гряду. Затем коленями повернул своего коня к концу гряды. Нам пришлось перебраться через большие валуны, песок сменился твёрдой почвой.

— Куда он направляется? — Спросил Филимон.

— Не могу сказать, — ответил я. — Мы должны остаться на этой стороне.

— Просто проследуем за ним, — Филимон вздохнул. — У тебя осталась вода?

— Нет.

— Ты врешь, Владислав.

— Ага.

«В этом нет ничего стыдного,» — подумал я.

* * *

Велес и я обошли плоский гребень, чтобы перейти на другую сторону. Местность была иссушена, и не было места для отдыха. Путешествие днём было опасным.

Живой труп остановился, всматриваясь в разрушенный пейзаж. Земля усеяна обвалившимися камнями, расколотые валуны повсюду вокруг. Но здесь, на этом месте, горная гряда заканчивалась. Прямо под нами внизу начиналась плоская пустыня.

«Золотое море», — подумал я.

— Хм. Остатки стены, — сказал Велес, глядя на это поле камней. Склоны известняковой горы были изрезаны и разрушены.

— Ах, да… ты говорил нам об этом, — заметил я, останавливая фыркающего «Ветерка» рядом со его конём.

Велес повернулся и уставился на меня.

— Это было стеной, — повторил он, поднимая руку на гряду.

Я посмотрел в ту сторону, куда указывал Велес. Стал вглядываться в массивные скалы, пытаясь разглядеть. Но ничего не увидел.

— Я думаю, он прав, — прокомментировал Филимон, выпустив трубку из зубов. — Немного.

Я тоже заметил двухметровый вал, сложенный из известняковых блоков. Прижал колени к бокам коня, чтобы подтолкнуть его вперёд.

1555
{"b":"958929","o":1}