Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Где Грог?

— Второй этаж, господин.

Я быстро поднялся на второй этаж и нашёл Грога, постреливающего прямо через дыру из крупнокалиберного пулемёта. Он стоял в полный рост, не особо пытаясь скрыться.

— Они притихли, — не оборачиваясь произнёс он.

— Пытаются отойти от шока, видимо. Но скоро будет следующая волна. Предположу, что они считают победу в кармане и попытаются додавить нас, бросив оставшиеся силы на штурм.

— Пси-райдеры спутали все планы.

— Немного, — не стал отрицать я. — Однако мы выстоим. Так или иначе. Как с потерями?

— После артудара потеряли шестерых. Не критично. Большая часть в боевой готовности. Мы готовы встретить их. Но если они будут использовать авиацию…

— Не будут.

— Ты уверен? — посмотрел на меня Грог.

— Нет. Но они не знают, что мы отогнали наш корабль, а значит будут остерегаться поднимать что-либо в воздух вблизи поместья. Если у них вообще остались военные корабли.

Я бросил взгляд наружу, где пыль постепенно оседала, открывая обзор. И будто ознаменуя начало следующей волны, в стену под нами врезалась небольшая ракета. Здание вздрогнуло, но никто из нас даже бровью не повёл.

Дом Лорье шёл на финальный штурм.

* * *

Пока у поместья разгоралась самая настоящая бойня, все эвакуированные люди семьи ждали исхода глубоко в лесу, пытаясь прислушаться к эху боя. Снаружи поближе к надёжному кораблю толпились женщины и старики. Внутри, как самое дорогое, что было у людей, сидели дети, которых развлекали взрослые, пытаясь отвлечь от происходящего.

Детям было невдомёк, что происходит, для них это было интересное путешествие, какая-то игра, которая разнообразила их будни. Они шумели, играли, исследовали корабль, пытаясь своими шаловливыми ручонками открутить плохо прикрученные гайки или добраться до платы управления, которая так заманчиво торчала из пола.

В кабине пилота бдел Фарен, единственный из всех, кто мог управиться со странным кораблём, внимательно наблюдая за округой через камеры. Рядом в кресле второго пилота сидела Марианетта, которая не находила себе места.

Неизвестность мучила её. Звуки боя не доходили до них, и теперь единственной связью с миром была именно связь в корабле. Она буквально каждые пять минут то и дело спрашивала, слышно ли что-то от защитников, на что пилот каждый раз терпеливо отвечал «нет».

Когда прогремел первый взрыв, эхо которого долетело и до них, она вся вытянулась.

— Как они?

— Судя по всему, взорвали деревню, — ответил Фарен спокойно.

— Уже началось? У них всё плохо?

— Нет, это было запланировано. Всё в порядке.

— Но если они взорвали её, то значит, им пришлось, да?

— Её бы так и так пришлось взрывать, так что всё нормально, — успокоил он её уверенным голосом.

А потом последовал второй взрыв, и Марианетта вновь вся напряглась.

— Всё плохо?

— Нет, взорван периметр, как я понимаю.

— Слишком быстро. Они не могут сдержать их, да?

— Госпожа…

— Ответь мне!

— Я не знаю, — вздохнул он.

— Свяжись с ними!

— Не могу. У меня приказ на радиомолчание, госпожа Барбинери.

Марианетта шумно выдохнула. Её трясло. Она не могла взять себя в руки. История повторялась, и теперь, скорее всего, она будет куда разрушительнее, чем в первый раз. Неизвестность убивала её. Ей хотелось знать, насколько всё плохо. Ей хотелось знать, что вообще там происходит. Воображение уже рисовало страшные картины руин поместья и горы трупов её людей.

Но это было не единственной их проблемой.

Фарен вытянулся, когда компьютер коротко пикнул, выхватив между деревьев в глубине леса движение. А потом пикнул ещё раз. И ещё. На экране начали мелькать силуэты, которых становилось с каждой секундой всё больше.

— Вот чёрт… — выдохнул он и врубил громкую связь на корабле. — Всем внутрь! Повторяю, всем быстро внутрь! Зайти всем в корабль! Твою мать…

— Что происходит⁈ — Марианетта уже буквально подпрыгнула на месте, но он её не слушал.

Вместо этого он включал турели, готовясь закрыть корабль, когда последний человек снаружи поднимется на борт. Им придётся набиться внутрь как рыбам в бочку, но Фарена волновало это в последнюю очередь. Сейчас у них были проблемы куда страшнее, чем временные неудобства.

Из леса к ним приближались изгнанники.

Очень много изгнанников…

Глава 139

Вновь поднялась стрельба.

Автопушки и пулемёты начали огрызаться огнём, стреляя в ответ, но те не спешили сразу срываться в атаку под пули. Пусть, если грамотно чередовать щиты, они и могли пройти под нашим огнём, однако пока нападающие предпочли стрелять гранатомётами. Видимо, пытались выбить огневые точки, и от каждого попадания стены поместья вибрировали.

Грог тоже не стоял без дела, поливая мелькающих то тут, то нам наёмников из пулемёта. Кто-то успевал спрятаться, кому везло меньше, и я наблюдал за тем, как отбрасывает их тела. Где-то над нами обвалилась стена дома от ещё одного попадания. Вниз посыпались кирпичи, поднимая пыль.

— Скоро пойдут на штурм, — произнёс я.

— Пусть идут, — спокойно ответил Грог. На его поясе болтался цепной меч, и я был уверен, что ему уже не терпится пустить его в ход.

Так продолжалось минут десять. За это время у нас затихло несколько огневых точек, включая автопушку — прямое попадание гранатомёта обычные люди выдержать не могли в отличие от нас.

Так от одного из попаданий Грога отбросило вглубь комнаты. Меня тоже обдало взрывной волной, осыпав осколками, но каких-либо критических повреждений мы не получили. Грог после такого спокойно встал и отряхнулся, бросив расстроенный взгляд на пулемёт, который взрыв пощадил меньше.

Судя по всему, стреляли они обычными фугасными снарядами, что были для нас не столь опасны. Стреляй они бронебойными или кумулятивными, тогда бы вряд ли Грог смог бы также легко подняться. Броня была крепка, но и она имела свой предел, а так…

Такая небольшая огневая подготовка со стороны нападающих вскоре закончилась, после чего в ход вновь пошли дымовые гранаты. И густой дым быстро заволакивал округу, скрывая наступающих от чужих глаз, и даже визоры не могли пробиться через плотную пелену.

— Началось, — пробормотал я и бросил взгляд на Грога. — Ты знаешь, что нужно делать.

— Знаю, — вкрадчиво ответил он, снимая с пояса цепной меч.

Может пси-райдеры и были сильны на открытом пространстве, однако внутри помещения, там, где противник мог выскочить из-за любого угла и всё решала обычная реакция с удачей, им придётся значительно труднее.

Пулемёты ещё стреляли наугад, поливая свинцом через дым округу в слепой надежде достать хоть кого-то, когда я спустился вниз следом за товарищем. Оставшиеся защитники поместья собирались вместе, занимая помещения, чтобы дать последний бой нападавшим. Возможно, самый последний и самый важный бой в своей жизни, когда с нами вышли на связь.

— Говорит, Фарен, нас кто-нибудь слышит? На нас напали! Повторяю, на нас напали! Изгнанники! Они лезут ото всюду! Мы держим оборону, однако такими темпами долго простоять не сможем! Повторяю, изгнанники! Их целые полчища! Приём!

Только этого нам не хватало.

— Фарен, это Грант. Сколько у вас патронов? Приём.

— Нормально, но, если так дальше пойдёт, мы долго продержаться не сможем! Лес буквально кишит ими! Они взялись просто из ниоткуда!

Я не верю в случайности. Особенно такие. Я не знаю, связан ли кто-нибудь из Лорье ещё с демонами или те пришли как подмога, однако сейчас людям просто некому было помочь. Я и Грог должны остаться здесь, а Зигфрид до сих пор в лесах бьёт по флангам, уничтожая огневые точки. Разве что он и мог вмешаться сейчас, находясь за пределами поместья, однако сможет ли?

— Фарен, держитесь сколько сможете. Мы придём, как только появится окно.

— Вас понял.

Мы с Грогом переглянулись.

— У нас будет возможность? — спросил он.

925
{"b":"935853","o":1}