Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Он не мой кавалер, — поморщилась Алианетта. — Меня заставил пойти с ним на этот вечер отец за оказанную услугу.

— Не думал, что родители с детей берут за услугу, — заметил я.

— Всё сложно. Но это на один раз, так что я надеюсь, что в следующий раз я буду свободна как птица.

— Да ты посмотри, как она клеится, — Тень выскользнул из-за её спины. — Хоть бери и беги, пока горяченькая. Меня волнует только один вопрос: даст или не даст?

Я старался смотреть прямо на Алианетту, что было сложно, когда Тень разглядывал её со всех сторон.

— О, я слышал, что такие скромницы самые развратные! — оскалился он. — Предлагаю проверить на деле!

— Это хорошо, — кивнул я на её завуалированное предложение.

— Очень. Поэтому в следующий раз, если будешь на званом вечере, я надеюсь…

Но фразу она не договорила. Возможно, это уберегло меня от приглашения, на которое было бы сложно ответить отказом, однако от одного бедствия я попал в другое, что понял почти сразу.

— О, Алианетта, здравствуй, — откуда-то из толпы внезапно объявилась женщина.

Чуть выше меня, в телесного цвета платье, длинными красными волосами и с лицом человека, который был не способен ни на что, кроме подлости. Её белоснежная улыбка очень была похожа на хитрый оскал зверя.

— Мисс Фоксруд, — кивнула Алианетта.

— А где твой кавалер? Он не расстроится, когда узнает, что ты общаешься с другим мужчиной? — в лоб влепила неприятной правдой женщина.

— Он отлучился. А Грант мой… мой друг, поэтому не вижу ничего предосудительного, чтобы поприветствовать его.

— Ну раз всего лишь друг, я украду у тебя его, да? — неприятно улыбнулась она. Не дав той ответить, подхватила меня под локоть и потащила, оставив Алианетту одну стоять с потерянным видом.

Ля, какая ца-ца, сегодня ты пользуешься популярность, друг.

А не хотелось бы. Такое внимание настораживало. Было понятно, что она пришла конкретно за мной. Это было ещё одно доказательство в копилку того, что меня проверяли.

— Я прошу прощения, нас не представили… — начал было я, но женщина перебила, буквально перешагнув через этикет, который аристократы так пытались соблюдать.

— Нет нужды. О тебе я уже слышала, ну а моя фамилия, как ты уже понял, Фоксруд. Не составишь, мне компанию в танце?

— Ответ «нет» не принимается, я так полагаю, — нахмурился я.

— Ну ты же не оставишь женщину одну-одинешеньку без партнёра по танцу? — улыбнулась она.

— Боюсь, я не умею танцевать, — попытался я вырваться, но та лишь резко обернулась ко мне, после чего притянула так, что я буквально врезался в неё.

— Не думаю, что для такого замечательного человека, как ты, это будет проблемой? — улыбнулась женщина. Положила мою ладонь себе на талию, свою мне на плечо, после чего другой взяла меня за руку. И едва заиграла музыка, начала плавно, словно волна, покачиваться влево-вправо, утягивая меня в толпу людей. — Несложно, правда?

— Несложно, — согласился я.

— О тебе так много говорят, что я подумала лично познакомиться со столь занимательным перспективным молодым человеком, — сразу выдала она мне всю правду.

— Надеюсь, говорят только хорошее.

— Ох, о ком говорят только хорошее в наши дни, Грант? Я же могу тебя звать просто Грант?

— Не думаю, что имею права вам в этом отказывать, госпожа Фоксруд.

— Вот и хорошо, — кивнула она. — Итак, Грант, расскажешь о себе? Кто таков? Откуда родом?

— Грант Роковски, из Перта-Фронта, — ответил я.

Она рассмеялась.

— Да, собеседник ты, конечно, такой себе. Подробностей не будет?

— Не думаю, что они вам будут интересны.

— О, я очень любопытная женщина, хочу сказать. Например, тут мне птичка начирикала, что ты хороший дуэлянт.

— Она явно соврала вам. Меня сложно назвать дуэлянтом, — ответил я.

— Что ж, тогда может расскажешь, чем занимаешься?

Мне она не нравится. Из всех людей, которых я встречал, уже после столь короткого знакомства я мог поставить её на первое место среди тех, кого я невзлюбил. Если с Твеном и прочими идиотами было всё ясно: неприятные люди, цели которых ясны и понятны, то женщина передо мной была непонятно кто с непонятно какими целями. Стерва стервой, которая ничего хорошего мне не обещала.

И мне буквально пришлось поддерживать разговор, пока не выпал шанс вырваться из её рук. Благо, как и у всего остального, у этого вечера был конец, который я ждал с нетерпением, когда смогу отсюда выбраться и вернуться к тому, что умел делать хорошо.

Сеять смерть и разрушения.

Глава 40

— Ты слышал что-нибудь о женщине по фамилии Фоксруд? — спросил я Грога.

Мы ехали в новоприобретённом джипе с номерами, которые скрутили с какой-то старой побитой машины, которая вряд ли уже куда-то поедет. Без них передвигаться по городу было чревато проблемами с полицией, которые могли остановить машину без номеров. А прав ни у меня, ни у Грога не было.

— Нэвия рассказывала.

— Что говорила?

— Она из столицы. Приехала с Вульфенбергами.

— Охотница?

— Нет.

— А чем она занимается?

— Не известно.

Я задумался.

Подозрительно? Естественно. Женщина из столицы без какой-либо информации, когда все о друг друге всё знают.

Я вспоминал наш вчерашний разговор во время танца, когда она меня утащила у растерянной Алианетты. Постоянно спрашивала о моём прошлом. Пыталась выяснить, где учился, чем занимался и занимаюсь в данный момент. Подходила к вопросам с разных сторон, что свойственно людям, которые ведут допрос.

Она была похоже больше на государственного дознавателя. Но учитывая тот факт, что о ней так мало знают и говорят, возможно, кто-то из контрразведки, кто ищет предателей государства Тринианского.

Я ничего ей не рассказал, однако осадок остался.

— Тебя расспрашивала? Так, здесь налево, — направил я его.

Машина плавно повернула на перекрёстке налево, встроившись в ряд.

— Да.

— Что ответил?

— Свою легенду.

А легенда была простой. Жил с родителями отшельниками, они погибли, он остался один. Жил, охотился, пока не встретил брата Нэвии Роланда и не был вернут цивилизации. Всё просто, без подробностей.

— Хорошо… — кивнул я.— Здесь направо и по правой стороне.

Мы ездили по промышленному району, навещая мастерские одну за другой в поисках заказчика ножей. Хвоста не было — я лично следил за нашим тылом. Клан не затих, он готовился, скорее всего, удару по нам, но как именно, мне было неизвестно. Поэтому стоило быть осторожным раза в три.

— Токарные и станковые работы братьев Борт? — уточнил Грог, остановившись перед цехом за забором, над которым висела огромная табличка.

— Именно. Идём.

Подобных предприятий, которые контролировались аристократами, было четыре. Все принадлежали свободным людям. Никто не будет следить у себя дома, поэтому мастерские аристократов, которые тут же выведут к заказчикам, отметались. Оставались вот такие мелкие предприятия, которые имели возможности и оборудования для подобного.

Две мы уже проверили. Просто пришли и поспрашивали мастеров и начальника, которые работали за станками.

В первой сами мастера покачали головой, сказав, что не знают, о чём речь. Управляющий тоже ответил отрицательно.

Во второй мастера говорить отказались, направили к управляющему. Тот, едва окинул взглядом кинжал, ответил отрицательно. Естественно, я на слово не верил, внимательно следил за людьми, которые отвечали, но заподозрить было некого.

Теперь на очереди третья.

На входе нас стандартно встретила охрана.

— Мы сделать заказ.

— Вы записаны? — спросил охранник, которому я бы и туалет не доверил охранять.

— Нет. Лишь спросить, возможно ли произвести работы и сроки.

Нам выдали талоны на вымышленные имена, и мы попали внутрь. Никакой особой охраны здесь не было. Они производили всё — от каких-нибудь металлических запчастей до заклёпок.

653
{"b":"935853","o":1}