Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты неважно выглядишь, — сказал он.

— Все в порядке, — ответил я. — Просто устал.

Некоторое время он молчал.

— Надо тебе взять отпуск после заседания Совета.

— Только когда Спенсер вернется, — возразил я. — Устав компании ясно говорит, что кто-то из нас должен быть всегда на месте.

— А когда он возвращается?

Я пожал плечами.

— В конце марта — начале апреля, кажется.

— Но ведь это еще два месяца!

— Все будет хорошо, мне просто надо выспаться. — Я сменил тему. — Расскажи мне об этой сделке с Бенджамином. Я-то думал, ты больше не будешь иметь с ним дел.

— Я тоже так думал, но Сэм на прошлой неделе сам сделал мне это предложение, без Дэна Ричи. Он дал возможность выбрать любые фильмы за три миллиона долларов. Я сбил цену до двух с половиной миллионов и снял сливки. Я выбрал двенадцать лучших фильмов. Таким образом, в общей сложности мы сэкономили полтора миллиона.

Я ничего не ответил. Сэм был не глуп. Получив от меня дополнительное финансирование, ему не нужно было жаться. Он и так собрал в общей сложности шесть с половиной миллионов долларов.

Джек принял мое молчание за неодобрение.

— Тебе что, не нравится?

— Нет, все в порядке. А что с Ричи?

— Вообще-то, я не знаю, — сказал он. — Я слышал, что между ними была стычка. Ричи должен был обеспечить деньги от продажи фильмов телевидению, но это дело забуксовало, а в то время Сэм получил источник финансирования и решил действовать самостоятельно, Ричи теперь вроде бы хочет подать на него в суд, но, насколько я знаю, эти слухи преувеличены.

— В Нью-Йорке не соскучишься.

— Да, здесь все время что-то происходит, — поддержал он. — Ну что, посмотрим теперь наши программы?

— Да.

Он вытащил таблицы и графики. Я посмотрел на них. Все то же самое. Вверху на каждой странице было написано то же, что и всегда: Эн-Би-Си, Си-Би-Эс, Эй-Би-Си и Синклер. Как мне все это надоело!

* * *

Совет директоров закончился только после пяти. Я вернулся в кабинет и позвонил Сэму. Голос его звучал весело.

— Я еще сделаю тебя богачом, — заверил он. — К тому времени, когда я выкуплю свой капитал, он будет стоить в два раза больше, чем те деньги, которые ты мне одолжил.

Я рассмеялся в первый раз за весь день.

— Думаю, что это больше всего обрадует налоговое управление.

— Значит, тебе придется относиться ко мне получше, — сказал он, — иначе я выплачу тебе долг немедленно.

— Нам надо встретиться, — сказал я, перестав смеяться.

— Может, придешь к нам на ужин? Будут только Дениза и Сэмюэль.

— А я думал, Сэмюэль в школе.

— Да его недавно выгнали оттуда, — признался Сэм. — Его застали в туалете, когда он курил марихуану или занимался онанизмом, а может, и то и другое, ты ведь знаешь, какие сейчас дети.

— Знаю, — вздохнул я. У меня было желание отменить встречу с ним, но речь шла о его дочери, и он должен был знать правду. — Я не могу с тобой поужинать, потому что в девять вечера снова улетаю на побережье. Может, просто выпьем?

— Где? — спросил он.

— Я приду к тебе в половине седьмого, если тебе это подходит.

— Хорошо. Увидимся.

* * *

Я вышел из машины перед домом Сэма.

— Не уезжай, — попросил я. — Возможно, я быстро вернусь.

Шофер кивнул, и я вошел в здание. Я закурил и жадно затягивался, пока поднимался в лифте. Мне предстоял трудный разговор. Я предпочел бы говорить о чем угодно, только не об этом.

Мэйми, служанка, открыла мне дверь и провела в библиотеку. Сэм и Дениза уже сидели там, и служанка принесла мне виски со льдом.

— Ты такой серьезный, — сказал Сэм, когда я взял в руки бокал. Он засмеялся. — Когда ты предпочитал мартини, ты мне нравился больше.

Я вымученно улыбнулся.

— Твое здоровье, — но даже у виски был паршивый привкус.

Сэмюэль-младший вошел в комнату.

— Привет, дядя Стив.

— Как дела?

— Не спрашивай у него ничего, — сказал Сэм. — Бездельник. — Но его голос звучал добродушно. — Представь себе, моего сына поймали на такой глупости. — Он повернулся к Сэмюэлю. — Что это тебе было невтерпеж? Мог уйти к себе в комнату и там заняться всем.

— Папа! — бросил Сэмюэль недовольным голосом и посмотрел на меня. — Меня не одного выгнали оттуда, нас было трое или четверо в одной кабинке.

Час от часу не легче.

Дениза встала и хотела выйти из комнаты.

— Пойдем, Сэмюэль, пусть они поговорят о делах.

— Не уходи, — сказал я.

Она остановилась у двери и с тревогой посмотрела на меня. У нее в глазах было такое выражение, что я впервые подумал о ней как о матери Мириам.

— Это тебя тоже касается.

Она медленно подошла ко мне.

— Что-нибудь с Мириам?

Я кивнул.

Она инстинктивно подвинулась к Сэму, взяла его за руку и молча смотрела на меня. В ее глазах застыл страх. Лицо сразу побелело.

Я глубоко вздохнул.

— Мириам вчера утром легла в клинику в Виста-Карла.

Сэм еще не понял.

— Она что, заболела? — удивленно спросил он.

— Да, она больна, — я перевел дыхание.

— Почему же она нам не позвонила, ведь мы ее родители? — Он начинал злиться, но внезапно остановился и уставился на меня. — Что с ней? Она беременна?

— Нет, — сказал я. Никогда в жизни мне не было так трудно найти подходящие слова. — Мириам наркоманка. Она колет себе героин, а сейчас легла в Виста-Карла, чтобы избавиться от этой привычки.

— Черт побери! — заорал Сэм. Он повернулся к сыну. — Сэмюэль, иди в свою комнату!

— Нет, — сказала Дениза. — Она его сестра, пусть останется.

— Это всё ты со своими идеями! — заорал Сэм. — «Пусть станет актрисой!» Вот чего ей недоставало! Богемы! Героина! Я тебе говорил, что все они шлюхи и бездельницы? Но теперь, надеюсь, ты довольна?

Дениза стояла молча, по ее щекам текли слезы. Я видел, что она пытается держать себя в руках. Она повернулась к Сэму.

— Я соберу чемодан и поеду к ней.

— Нет! — заорал Сэм. — Никуда ты не поедешь!

— Но она моя дочь, — возразила Дениза. — Я ей нужна.

— Ей не нужна была твоя помощь, чтобы дойти до такого! — рявкнул Сэм. — Пусть выпутывается как хочет.

Дениза некоторое время смотрела на него, потом вышла из комнаты. Сэм обратился ко мне:

— Как ты узнал об этом?

— Она была у меня предыдущей ночью, — признался я. — Я пошел в ванную и нашел там шприц.

Я видел, как его лицо налилось кровью, а глаза подозрительно прищурились.

— А чем она занималась в твоем доме?

Я молчал.

Он схватил меня за лацканы.

— Отвечай, черт тебя побери!

В его глазах бушевала ярость. Я сбросил его руки.

— Она жила со мной.

Никогда не думал, что такой грузный человек может двигаться с быстротой молнии. Слишком поздно я заметил движение его руки. От удара в живот я согнулся почти пополам. Я попытался уклониться от второго удара, но Сэм задел меня кулаком по плечу, и я упал на пол. Сэм пнул меня ногой по ребрам. Я попытался откатиться в сторону.

— Папа! Папа! — закричал Малыш, хватая его за руку.

— Не лезь! — Он резко оттолкнул Сэмюэля. — Я убью этого сукина сына!

Я ухватился за край дивана и попытался подняться. Сэм снова стал надвигаться на меня. Я смотрел на него, не в силах пошевелиться. Сэмюэль схватил отца за руку.

— Она любила его, папа! Она всегда любила его!

В этот раз Сэм развернулся и ударил его. Мальчик отлетел и ударился спиной о книжный шкаф, с полок посыпались книги.

— Я сказал — не лезь!

Мальчик смотрел на него широкими от ужаса глазами. Я уже встал, но продолжал держаться за диван, чтобы не упасть.

— Ты ублюдок! — ревел Сэм, надвигаясь на меня. — Тебе было мало потаскух? Тебе и дочь мою подавай!

Я видел, что он снова замахнулся, но я бы не смог даже руку поднять, чтобы защититься.

Внезапно между нами возникла Дениза.

— Сэм!

Его рука замерла в воздухе.

— Ей уже двадцать два года, Сэм. Она женщина, а не ребенок, — сказала Дениза. — Стив не обязан был приходить сюда и все нам рассказывать.

801
{"b":"642073","o":1}