Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Грумантцы тоже ждали, когда противник соберётся в одну кучу, чтобы не гоняться потом за разрозненными отрядами по всей мятежной провинции.

– Понимаете, дорогой мой Франсиско, – объяснял де Багильону граф Форбарра. – О решении Совета Грандов мы узнали в тот же день и подумали… да, подумали! Мы подумали, что если конфликта всё равно не избежать, то нужно свести количество конфликтующих сторон к минимуму.

– То есть…

– Да, вашу армию пришлось вычеркнуть из списка игроков.

Де Багильон усмехнулся:

– Не слишком ли рано? Одна отбитая атака не равняется выигранному сражению.

– В какой-то степени вы правы, – согласился граф. – Но действия вашей армии предсказуемы, так как состоят из шаблонных приёмов. Насколько я разбираюсь в тактике имперских войск…

– Галлиполида больше не является частью империи!

– С чем вас и поздравляю! – рассмеялся командующий Добровольческим корпусом. – Но тактика всё равно осталась имперской, опробованной сотнями войн за несколько сотен лет. Не правда ли? Так вот… после провала с лобовой атакой рыцарской конницей последует разведка боем силами двух-трёх пехотных полков с ложным отступлением и заманиванием под удар конных лучников. В случае неудачи, а я вам её гарантирую, будет произведён обстрел лагеря «гномьим огнём» с помощью метательных машин. Не станем, кстати, упоминать недостойный нашего внимания факт, что этот огонь запрещён во всех человеческих государствах. Как говорится, на войне как на войне!

– Вы так спокойно об этом рассуждаете, граф?

– А зачем беспокоиться именно мне? Это же не меня потом поймают наши норвайские друзья и сожгут живьём вместе с обломками метательных машин. Есть у них такой славный обычай!

– Если норвайские дикари переживут обстрел!

– Переживут, милейший Франсиско, ещё как переживут! И вот, когда с «гномьим огнём» ничего не получится, вы попытаетесь завалить нас мясом. Не конкретно вы, господин де Багильон, а руководство вашей банды. Они бросят против нас пехоту, чтобы любой ценой задавить корпус. Вы удивительно предсказуемы!

– Пусть будет так, – согласился де Багильон. – Но нас девяносто тысяч, и даже при потерях три к одному мы вас уничтожим!

– А вот это бабка надвое сказала, – усмехнулся граф Форбарра.

– Чья бабка? – не понял бывший зауряд-лекарь.

– Скорее всего, бабка Его Величества. Покойная герцогиня Ланца отличалась даром предвидения, и кое-какие способности передала внуку. Наш король часто её вспоминает. И её мать… свою прабабушку.

– И всё же, граф, – де Багильон принял героическую позу. – Я ещё раз предлагаю Добровольческому корпусу Груманта сложить оружие и влиться в состав армии свободной Галлиполиды для борьбы с имперскими захватчиками.

Командующий отмахнулся:

– Не болтайте ерунды, любезный Франсиско. Лучше посмотрите, как ваши доблестные соотечественники сейчас сядут в лужу. Это я образно, так что оставьте при себе обвинения в неблагородных методах ведения войны.

* * *

Полковник Гржимек уважительно покачал головой, когда увидел приближающийся строй галлиполидской пехоты. Чтут традиции, сукины дети! Ведь когда-то именно непобедимая фаланга доставила множество хлопот армии империи, превратив завоевание королевства в череду кровопролитных войн, длившуюся с переменным успехом больше двухсот лет. Галлиполиду сгубило предательство, а фаланга вошла в историю как венец воинского искусства и образец для подражания.

Пожалуй, только гномы и «гномий огонь» могли справиться со стеной щитов-павез, ощетинившейся длинными копьями. Но секрет страшного оружия бородатых коротышек долгое время считался утерянным, и сейчас им владеют немногие. Королевство Грумант в их число не входит. Да, пусть так все и думают!

– Красиво идут, сэр! – риттер фон Вестфален, недавно передавший почётные обязанности дежурного оруженосца очередному неудачнику, аккуратно разложил на бруствере арбалетные болты с разноцветными наконечниками. – Сэр, а кто такие интеллигенты? Виконт Оклендхайм недавно объяснял, но я так ничего и не понял.

Карл пожал плечами:

– Точно не знаю, но что-то вроде нечисти. Паразитируют на ремесленниках и крестьянах, питаясь результатами их труда, пытаются всячески обгадить армию и лижут задницу королю.

– Да что вы такое говорите, сэр? – возмутился риттер фон Вестфален. – Его Величество и сам в состоянии помыться! Зачем ему лизать?

– Так мифические же существа. В Груманте, слава Небесным Богам, такие не водятся.

– Да, это хорошо.

– А почему ты вдруг ими заинтересовался?

– Оно как-то само вспомнилось.

– Не забивай голову ерундой, Генрих. Про сигналы не забыл?

– Там и забывать нечего.

– Тогда начинаем, – полковник Гржимек сдёрнул холстинку с агрегата, чем-то напоминающего входящий в моду клавесин. – Пьеса ля минор для барабана с оркестром! Исполняется впервые!

Собственно, это и был клавесин, слегка переделанный грумантскими умельцами под военные нужды. Разноцветные клавиши, отверстия в полированной крышке… И при нажатии на клавишу определённого цвета мощная пружина выстреливает вверх маленький глиняный шарик, снаряжённый парой заклинаний из бытовой и целительской магии. По мере набора высоты этот шарик начинает светиться всё ярче и ярче, а потом вспыхивает ярким огоньком, чтобы повисев немного, медленно опуститься на землю, оставляя дымный след.

– Красный пошёл!

Риттер фон Вестфален вложил в желобок арбалета болт с ярко-красным наконечником, тщательно прицелился в надвигающуюся монолитную стену и потянул спусковую скобу. Тренькнула стальная тетива, отправляя оперённый подарок долгожданным гостям, и через мгновение в строю галлиполидской фаланги образовалась прореха.

– Кумулятивный заряд, – непонятно прокомментировал Гржимек. – Идея виконта Оклендхайма, исполнение моё. Мало вот только сделали…

Три сотни болтов, выпущенные почти в упор, остановили противника, и фаланга потеряла былую красоту и стройность рядов. Правда, совсем ненадолго – галлиполидские командиры произвели перестроение, и стена щитов вновь пришла в движение. Да, очень жалко, что так мало чудодейственных зарядов, пробивающих навылет по три-четыре человека, прожигая в щитах и доспехах дыру величиной с кулак в латной рукавице.

– Жёлтый пошёл!

Жёлтыми полагалось прицеливаться чуть выше строя, чтобы наконечники взрывались прямо над головами наступающего противника. Но после шестого болта риттер фон Вестфален с удивлением понял, что обстрел не наносит галлиполидцам никакого ущерба. Если не считать за ущерб перепачкавшие фалангу потёки жирной чёрной жидкости.

– Сэр! – Генрих обернулся к полковнику. – Мы что-то делаем неправильно?

Гржимек не ответил. Он нажал следующую клавишу, и в небо взлетели зелёные огоньки:

– Зелёный пошёл!

Фон Вестфален сменил болт и выстрелил не прицеливаясь. Смысл целиться, если до противника два десятка шагов? Не промахнётся даже слепой.

Полыхнуло так, что у риттера от жара затрещали брови и щегольски подкрученные усики.

– Гномий огонь, сэр?

– Напалм. Изобретение древних норвайцев, усовершенствованное риксом Вованом Безумным из рода Синяя Борода.

Глава 18

Риттер фон Тетюш первым заметил густой чёрный дым, поднимающийся со стороны лагеря Добровольческого корпуса:

– Смотрите, граф Форбарра развлекается без нас.

Оклендхайм-младший пожал плечами:

– Он сказал, что сам справится с нападением. Да не так уж и много тех галлиполидцев, всего-то девяносто тысяч. Вычтем лакеев и прочих прихлебателей, что сопровождают благородных рыцарей, и получим едва ли половину от первоначальной численности.

– Всё равно много, – отозвался норвайский рикс.

– Я не думаю, что все они будут принимать участие в сражении. – Иван некультурно сплюнул в траву, выражая отношение к бойцовским качествам галлиполидской армии. – Тысячи три потеряют в лобовых атаках, да и разбегутся в ужасе. Все же не герои из древних легенд.

1160
{"b":"860628","o":1}