Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Японец вежливо поклонился, но заговорил очень злым голосом. Его переводчик растянул губы в искусственной улыбке:

— Мистер Смитсон, господин Такаяка хочет выразить недовольство отведённой ему ролью, и требует включить его в состав отряда алеутов. Быть казаком он категорически отказывается.

— Э-э-э…

— Господин Такаяка понимает ваши затруднения, мистер Смитсон, и готов возместить причинённое неудобство.

— Да, но…

— По мнению господина Такаяки, три тысячи долларов являются достаточной для компенсации суммой.

— Ну-у-у…

— Это может быть перевод как на официальный счёт фестиваля, так и… Ну, вы понимаете, мистер Смитсон?

Майкл отодвинул ничего не понимающего шефа в сторону и решительно вмешался в разговор:

— Мистер Смитсон занимается исторической частью программы, а все финансовые вопросы вы можете решить со мной. Передайте господину Такаяке, что его желание непременно будет учтено во второй части фестиваля за три тысячи долларов, и за пять — в течение всего шоу. Вы же понимаете, желающих много.

Японец выслушал перевод, бросил пару рычащих фраз и ушёл.

Переводчик улыбнулся ещё раз:

— Господин Такаяка согласен с вашими аргументами, и покорнейше просит сообщить номер счёта. Но наличными он готов заплатить четыре тысячи.

— Да! — излишне громко согласился Смитсон и с угрозой посмотрел на помощника. — Остановимся на этой сумме.

Через пару минут Джошуа и Майкл остались одни.

— Верни фляжку, — шеф нетерпеливо протянул руку. — И вообще, что это такое сейчас произошло?

Помощник снисходительно ухмыльнулся:

— Ты же не будешь отрицать мою гениальность, Джош?

— В каком смысле?

— В финансовом. Я предложил зрителям принять непосредственное участие в шоу за дополнительную плату. Так мы спокойно обходимся без нашей пьяной массовки, да ещё экономим на их оплате.

— А-а-а…

— Разумеется, весь доход пополам.

— По рукам! — кивнул Смитсон. — А костюмы и оружие предлагаю выдавать под залог.

Ближе к вечеру Джошуа Смитсон мог с гордостью сказать, что шоу удалось на славу. Впрочем, представитель спонсора напрямую заявил об этом, и намекнул на дальнейшее сотрудничество на взаимовыгодной основе. Директору-распорядителю ничего не оставалось, как подтвердить готовность к такому сотрудничеству пухлым конвертом.

В самом деле, зачем жадничать там, где можно заработать гораздо больше? Ну что значат двадцать тысяч долларов, подаренные пройдохе, по сравнению с будущими прибылями? Шоу получило неплохую рекламу, так что в следующем году стоит рассчитывать на наплыв туристов с тугими кошельками и нерастраченной энергией.

Майкл, потирающий руки характерными движениями, докладывал:

— Со страховой компанией я договорился, Джош. Завтра с утра прибудет их агент, и тогда мы сможем провести шоу с полным погружением в эпоху. Максимально приближенно к реальности, так сказать.

Смитсон хмыкнул:

— Клиент всегда прав. Хотят ломать друг другу руки и ноги? Их полное право.

Честно сказать, директор-распорядитель долго раздумывал над предложением господина Такаяки организовать исторические бои без правил, но японец через переводчика убедил Смитсона в том, что большинство туристов с удовольствием оплатят новую услугу. В принципе, он прав — на Аляску приезжают любители приключений, склонные к риску и авантюрам, готовые выложить хорошие деньги за возможность пощекотать нервы. Они не хотят лежать на пляжах Флориды с бутылкой пива и гамбургером, или бродить по Венеции, фотографируя каждый заплесневевший камень. Люди сознательно выбрали север!

— Один процент от суммы страхования нам за посредничество, — продолжал радовать Майкл.

— Это хорошо, — кивнул Смитсон. — Но всё равно проследи, чтобы не слишком сильно покалечились. Полицейских привлеки, что ли.

— Копы до сих пор не протрезвели, шеф! — засмеялся помощник. — Уж не знаю, что за пойло они употребляли, но их не сможет разбудить сам Супермен.

— Ладно, обойдёмся без полиции. Что у нас на сегодня по программе осталось?

— Спасение прекрасной алеутки индейцами-сивашами и сожжение двух русских кораблей.

— Кочей, Майкл. Корабли у казаков называются кочами.

— Тебе виднее, — согласился помощник. — Ты же историк.

— Не издевайся, — поморщился Смитсон. бросивший университет после первого семестра. — Давай примем по парочке дринков и пойдём руководить процессом. Руководить у меня получается лучше всего.

Майкл не стал спорить, хотя придерживался другой точки зрения, и потянулся к лежащей на столе фляжке. Плеснув на два пальца в толстостенные стаканы, он спросил:

— Где ты берёшь такой забористый виски, Джош? Порой кажется, что после пары глотков можно стать Годзиллой.

— Огромным и страшным?

— Нет, огнедышащим.

Смитсон отхлебнул из стакана и улыбнулся:

— Давай попробуем?

— Меня не подпали, — поддержал шутку Майкл.

По странной прихоти судьбы момент выдоха совпал с разрывами ракет «воздух-земля», накрывшими солидный кусок берега рядом с городком Шактулик. А потом всё утонуло в огне упавших напалмовых бомб.

The Washington Post

«Стали известны подробности крушения двух штурмовиков А-10 на Аляске. По сообщению наших источников, самолёты выполняли плановый тренировочный полёт и попали в сильный грозовой фронт. Молния повредила одну из машин, и ведущий пары принял решение освободиться от ракетно-бомбового груза над заливом Нортон для облегчения самолётов.

Однако по неизвестным причинам оба штурмовика потеряли управление и упали на окраине города Шактулик, штат Аляска.

Слухи о многочисленных жертвах среди местного населения не соответствуют действительности.

На месте падения самолётов работает комиссия, проверяющая вероятную возможность перехвата управления штурмовиками группой русских хакеров.»

Глава 5

Где-то в Каскадных горах. Штат Орегон. Гостиница «Лесные дали» (Elves of the Whore)

Наконец-то я разобрался в происхождении потоков энергии, буквально пронизывающих весь этот мир. Остроумно, неожиданно, забавно! Представляю рожи наших высокоучёных умников, доведись им услышать такую информацию, переворачивающую с ног на голову все представления о природе магии.

В первую очередь летит к псам под хвост фундаментальная теория о стихиях, имеющих свой собственный вид энергии, абсолютно не взаимодействующей с другими. Но жители Земли не слышали про теории, и получают электричество самыми разнообразными способами, включая алхимический. Добывают с помощью огня, воды, земли, воздуха, солнца.

Пользоваться, правда, толком не умеют, поэтому изобрели множество приспособлений — дорогих, громоздких и ненадёжных. Зато даже ребёнок легко делает то, на что обычный маг тратит немыслимое количество сил. Не представляете? Вот и я до сих пор не привык.

Но и среди магов нашего мира тоже много тех, кто не понимая сути пользуется чужими разработками в виде готовых заклинаний. Единственная разница — они при этом пыхтят и делают умное лицо.

С механическими приспособлениями даже проще! Нужен свет — включаешь лампочку, нужно поговорить с кем-нибудь на другом континенте — берёшь телефон или компьютер. Хочешь попасть в далёкую страну — покупай билет на самолёт. Времени потратишь чуть больше, чем на построение портала, зато сил затратишь несоизмеримо меньше.

Вот такая вот тут жизнь… Но мне нравится! И больше всего радует тот факт, что кроме меня работать напрямую с электроэнергией никто не может. Невероятно, но это на самом деле так.

И магов в привычном понимании тоже нет. Те шарлатаны, что именуются экстрасенсами, ведьмами и потомственными колдунами, нещадно эксплуатируют доставшиеся им крохи дара, в совершенстве освоив лишь искусство зарабатывания денег. Это в лучшем случае… В худшем — просто самозванцы, безжалостно коверкающие энергетические оболочки доверившихся им людей. Вот так, да… что-то хорошее сделать не могут, а навредить вполне способны.

1175
{"b":"860628","o":1}