Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Мне кажется, сэр, что это то самое зелье, что принимали гномы во время мятежа в Лютеции.

– Что? – граф с удивлением посмотрел на де Багильона.

– Я точно не могу сказать, так как до конца не уверен, – развёл руками бывший зауряд-лекарь, – но ничем иным нельзя объяснить это безумие.

– Мать вашу, – резко выдохнул командующий и, вспомнив любимые выражения Его Величества Джеронимо Первого Ланца, добавил: – Полная задница, любезный Франсиско. Причём медным тазом накроемся как мы, так и всё ваше обкумаренное воинство.

Де Багильон не понял некоторые слова, но по общему смыслу фразы догадался об их значении. И согласился:

– Да, сэр Фридрих, им не пережить действие зелья, а нам…

Граф Форбарра усмехнулся:

– Я гляжу, вы уже выбрали правильную сторону?

– А что мне остаётся? – вопросом на вопрос ответил бывший зауряд-лекарь. – Остаться в живых у меня всё равно не получится, так хотя бы погибну в компании приличных людей. Дайте мне меч, граф, и отправьте в первую линию обороны.

– Достойно. Благородно. Возвышенно, – с одобрением кивнул командующий. – Но не будем торопиться умирать, пока не используем все резервы. Есть у меня кое-какие заначки.

– Что такое заначки?

– Потом объясню. Дежурный!

– Я здесь, командир! – откликнулся всё тот же усатый десятник.

– Запускай сигнал номер восемь! И три чёрных дыма в сторону полковника Гржимека!

– Будет сделано, командир!

Де Багильон вздрогнул, когда за спиной с шипением взлетели в небо сигнальные огни, и поинтересовался:

– Извините, сэр Фридрих, может быть, это и не моё дело, но мне кажется… Как бы выразиться…

– Выражайтесь смелее, любезный Франсиско.

– Спасибо, – кивнул де Багильон. – Скажите, граф, почему ваши подчинённые недостаточно почтительны?

– К вам?

– Нет, именно к вам. Я ни разу не слышал титулования, что в любой другой армии приравнивается к оскорблению и строго наказывается.

– Ах вот про что… – наконец-то сообразил командующий. – Вы в своей глухой провинции совсем не следите за новостями военной науки, а между тем грумантские учёные доказали необходимость…

– Командир, шесть зелёных огней от полковника! – вмешался дежурный.

– Давай сигнал номер тринадцать!

Опять огни с шипением ушли в небо, и граф Форбарра невозмутимо продолжил:

– Вот вам и наглядный пример, сэр Франсиско. В бою нет места витиеватому словоблудию, и приказы с докладами должны звучать коротко, можно даже матерно.

– В Груманте помнят священный язык Небесных Богов?

– В совершенстве, – подтвердил граф.

* * *

Полковник Гржимек не догадывался о божественном происхождении любимых ругательств норвайского рикса, но пользовался ими часто и охотно. Крепкие слова придавали командам поразительную чёткость, и даже в жутком грохоте рукопашной схватки долетали до нужных ушей.

– Генрих, твою… через два… и ещё раз с присвистом… бабушку! Отходи назад, Генрих!

Риттер фон Вестфален, которому и был адресован эмоциональный вопль, что-то крикнул в ответ, давая понять, что расслышал приказ, но отходить не собирался. Наоборот, с удвоенной энергией замахал полуторником, защищая склонившегося к земле командира.

– …всем! – разобрал Карл. – И… их мать прямо на троне императора… осла дохлого в постель!

Дорвался юноша до обещанного подвига! Сейчас даже сам король не заставит риттера отступить – за спиной командир, и ему требуется дать несколько лишних мгновений. Нет, не лишних! Несколько нужных и важных мгновений!

Гржимек встряхнул кисти рук, сбрасывая с пальцев крохотные раскалённые шарики. Те пролетели пару метров, на большее уже не хватило сил, но упали на землю в строго определённом порядке.

– Готово, Генрих! Сматываемся!

Вот этот приказ юный герой выполнил охотно, ужом выскользнув из-под удара тяжёлого топора. Успел напоследок ткнуть кончиком меча в приоткрывшуюся стопу и бросился бежать, пересилив желание добить раненого галлиполидского пехотинца. Тем более командир ещё перед боем доходчиво объяснил, что это и не бегство совсем, а военная хитрость. То есть действие благородное, очень даже приличествующее рыцарю без страха и упрёка.

Шх-х-х… огонь с аппетитом вгрызся в фитили, заранее спрятанные в заботливо выложенные камнем канавки. А полковник на бегу в грубых выражениях молился Небесным Богам, требуя сохранить заряды в целости и сохранности. Хотя бы ещё на одну минуту сохранить! Вроде бы лично проверял после обстрела метательными машинами, но помощь высших сил никогда не будет лишней.

То ли горячая молитва помогла, то ли была какая-то другая причина, но небеса откликнулись. Сначала появившееся в облаках огромное бородатое лицо изобразило тяжёлый вздох, потом показалась рука с чем-то блестящим, послышался щелчок… Впрочем, Карл Гржимек всего этого не видел. А если бы и увидел, то не смог бы опознать в блестящем предмете обычную зажигалку. Откуда ему знать про зажигалки «Зиппо»?

Бу-бух-х-х!!! Алхимическая смесь вышибла из-под земли здоровенные кувшины с грумантским вариантом «гномьего огня». Обычное, разве что слегка переработанное каменное масло, применяемое в магической медицине для лечения подагры у престарелых обжор. И разлетелись по сторонам глиняные черепки вперемешку с уже знакомой чёрной грязью. Там, где тела погибших галлиполидцев лежали в несколько слоёв, не оставляя свободного места, вдруг выросли диковинные огненные столбы.

– Ешкин дрын… – пробормотал риттер фон Вестфален, сам не ожидавший такого эффекта. – Да они же тут все…

Полковник Гржимек тоже удивлённо смотрел на ревущий огонь, мгновенно охвативший всё видимое пространство. Он знал, что произойдёт нечто грандиозное, но никак не предполагал, что «большой бум» будет настолько большим. Вроде бы виконт Оклендхайм обещал…

– Кхе-кхе, – послышалось за спиной деликатное покашливание.

– Что? – обернулся Карл, одновременно хватаясь за рукоять меча.

Но неизвестный бородач выглядел вполне миролюбиво. Несколько странно и необычно, особенно из-за потёртого пятнистого камзола со множеством карманов, но опасности от него не чувствовалось.

– Полковник Карл Гржимек?

– Да, это я. С кем имею честь разговаривать?

– Неважно, полковник, – бородач достал прямо из воздуха лист бумаги и гусиное перо. – Распишитесь здесь, здесь и ещё вот тут.

– Зачем?

– Нужно!

Полковник потянул меч из ножен:

– Любезный, вам задали вопрос, так что потрудитесь на него ответить.

Незнакомец вздохнул и сам спросил:

– Помощь Небесных Богов заказывали?

Гржимек вспомнил, в каких именно выражениях он возносил молитву, и слегка смутился:

– Ну, допустим…

– Ваш заказ выполнен в полном объёме, – бородач кивнул в сторону бушующего огня. – Потрудитесь расписаться в акте приёмки!

– Но я молился Небесным Богам!

– А кого вы перед собой видите, суслика, что ли? – возмутился бородатый незнакомец. – Молитвы услышаны, работы произведены… не нарушайте отчётность, полковник.

– Вы точно бог?

Бородач устало закатил глаза:

– Можете поинтересоваться моей личностью у виконта Оклендхайма. Он подтвердит.

Карл не стал больше спорить – внимательно прочитал текст на бумаге и поставил подписи в нужных местах. Потом только проворчал:

– Где же мне его теперь искать, виконта Оклендхайма…

Неведомый небожитель к чему-то прислушался и слегка изменился в лице:

– Ваши друзья будут здесь очень скоро. А у меня, извините, срочные дела. Передайте виконту, что обязательно зайду завтра вечером. До свидания, полковник.

Бородач медленно растаял в воздухе, оставив после себя запах хорошо очищенной аквавиты. Ну а за навалившимися заботами полковник Гржимек позабыл о странном визите буквально сразу же. Риттер фон Вестфален, всё время находившийся рядом, вообще ничего не видел. Что же, случается и такое в этом не самом лучшем из миров.

* * *

Невидимый магический компьютер виконта Оклендхайма неожиданно выдал сообщение по мысленной связи:

1162
{"b":"860628","o":1}