Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я статс-секретарь сэра Артура фон Юрбаркаса, ректора нашего университета. И он поручил мне…

– Да хоть апостол Павел, – перебил норваец. – Никаких разговоров о делах, пока не выпьешь с нами. Правильно я говорю, дон Хорхе?

Майор-магистр величаво кивнул, едва не клюнув носом в оставшиеся на столе стаканы, и изрёк старинную мудрость, являющуюся неофициальным девизом лекарского факультета:

– Наука требует жертв!

Деваться некуда, и Джованни опрокинул в себя содержимое стаканчика. Будто расплавленный металл прокатился по глотке и провалился вниз, а всё вокруг расплылось из-за выступивших на глазах слёз. Хватая воздух пересохшим ртом, статс-секретарь с огромным трудом вздохнул и прислушался к ощущениям. Ощущения настораживали.

– Вот видите, дон Хорхе, и на этого яд не действует, – норваец сунул Моргану нечто зелёное и пупырчатое. – Закуси, болезный.

Главный целитель поднял указательный палец и попытался сосредоточить на нём взгляд. Не получилось… Хлопнул в ладоши:

– Пусть повторит.

– А мы?

– И мы повторим.

Минут через десять вспомнили про поручение ректора, которое должен был передать Джованни Морган. И к ужасу своему тот осознал, что начисто забыл всё, включая своё собственное прошлое. Имя, правда, вспомнил.

– Но я же пришёл… э-э-э?

Норвайский рикс, как наиболее трезвый, решил помочь наводящими вопросами:

– Тебя послали?

– Да.

– Куда?

– Сюда.

– Зачем?

– Чтобы передать.

– Что передать?

– Поручение.

– Какое?

– Важное.

– Кому передать?

– Кому следует.

– Куда следует?

– Куда послали, туда и следует.

– А куда послали?

– Сюда.

– Зачем?

– Чтобы передать.

На восьмом круге варвар не выдержал:

– Дон Хорхе, этот человек болен на всю голову, и лекарское искусство здесь бессильно.

Но тут статс-секретарь вдруг расплылся в довольной улыбке:

– Вспомнил! Господин майор-магистр, вам следует незамедлительно прибыть в лазарет для оказания помощи пострадавшим во время утренней стычки студентам.

Джованни выговорил длинную фразу без запинки, но на большее его не хватило. Улыбка померкла, глаза закрылись, и он упал лицом в миску с оставшимся в одиночестве плодом южной лианы.

Норвайский риск потормошил статс-секретаря за плечо и хмыкнул:

– Сила любого монарха складывается из стойкости его подданных. Жидковата империя даже против Груманта, не говоря уж о моём родном Норвае.

– Позвольте с вами не согласиться, многоуважаемый рикс! – дон Хорхе решительно ударил кулаком по столу и попытался встать. – Ваши умозаключения ошибочны, и я легко это докажу.

– Как докажете? – варвар подхватил падающего майора-магистра и усадил обратно. – Вы же на ногах стоять не можете.

– Могу! – главный целитель захихикал и погрозил риксу пальцем. – Никто и никогда не посмеет сказать, что дон Хорхе Эухенио ди Эспиноза и Фелицитат пренебрегает обязанностями в ущерб научным исследованиям. То есть наоборот… Или как правильно? Впрочем, неважно… Ректор меня звал?

– Звал.

– К больным и страждущим?

– Вроде бы к ним.

– Вот! Мы и пойдём.

– Куда?

– Лечить.

– Кого?

– Кто не успеет убежать, того и будем. Наливайте, коллега!

* * *

– Потерпите, маркиз, сейчас будет очень больно, – зауряд-лекарь Франсиско де Багильон примерился щипцами к окровавленному рту Нестора де ла Нечипайло. – Если не удалить обломки, то новые зубы могут вырасти кривыми. Терпите, я сказал!

Ох уж эти аристократы из высшего общества… И ведь оскорбится, если намекнуть, что умение стойко переносить боль входит в число обязательных рыцарских добродетелей. Не иначе сэра Нестора его матушка от конюха прижила. Из-за чего он тогда боится и впадает в панику при виде лекарского инструмента?

Что, обезболить просит? А не получится никак – заклинание способно охватить лишь половину организма и в данный момент задействовано на полную мощность. Направить его на зубы, так останутся без защиты переломанные в нескольких местах ноги. И если бы только ноги… Там и причинное место всмятку, и голова проломлена, и копчик отбит, и печень отшиблена. Такое ощущение, будто маркиза между мельничными жерновами протащили. Довели сэра Нестора высокомерие и заносчивость до ожидаемого результата.

Сам Франсиско Багильон происходил из древнего дворянского рода на самом севере провинции Галлиполида, но исключительная бедность не позволяла кичиться славными предками. Да и были они отъявленными мерзавцами, честно говоря. А ещё пьяницами, развратниками, кутилами и игроками, оставившими потомку в наследство пышный герб, развалины фамильного замка и возможность бесплатно получить образование в Университете Лунгдума. Кто-то из предков заслужил эту привилегию в боях с винными бочками в обществе прадедушки нынешнего императора, да хранят его Небесные Боги.

Де Багильон выучился и остался при университетском лазарете, рассчитывая лет через пятьдесят-семьдесят занять место главного целителя. А пока совершенствовался и набирался опыта, пользуя пострадавших на практических занятиях студентов. Иногда приходилось заниматься ранеными дуэлянтами, а вот сегодня с утра в лазарет принесли больше двух десятков переломанных и изувеченных старшекурсников. Поначалу решил справиться своими силами, но разумная осторожность взяла верх над самоуверенностью, и Франсиско обратился за помощью к дону Хорхе. Не напрямую, разумеется, а через статс-секретаря Джованни Моргана. Если подать просьбу как распоряжение ректора, то майор-магистр будет вынужден помочь.

Стоило вспомнить о главном целителе, как дверь в лазарет вздрогнула от сильного удара и слетела с петель. Декан заслонил собой пустой проём и сказал через плечо кому-то невидимому:

– Вы правы, коллега, она действительно открывалась в другую сторону. И как я мог забыть?

Маркиз де ла Нечипайло обрадованно замычал. Ну наконец-то его здоровьем займётся по-настоящему благородный человек! А то как-то страшно доверяться недоучкам из дремучей провинции.

Зауряд-лекарь неправильно истолковал издаваемые Нестором звуки и прикрикнул на пациента:

– Не притворяйтесь, я ещё не приступил к удалению!

– Трудности, господин де Багильон? – дон Хорхе подошёл поближе и обдал Франсиско густым запахом аквавиты. – Трудностей мы не боимся. Правильно я говорю, многоуважаемый коллега?

Поначалу зауряд-лекарь принял вопрос на свой счёт и приосанился. Не каждого целителя майор-магистр назовёт коллегой! Но, к огромному разочарованию, взгляд дона Хорхе был направлен на дикого северного варвара, неизвестно каким образом попавшего в лазарет. Это он коллега? Небесные Боги, куда катится мир…

– А я бы добил его чисто из милосердия, – откликнулся норваец. – Маркизом больше, маркизом меньше… их количество на развитие науки никак не влияет.

– И опять не соглашусь! Мы только что испытали на себе целебные свойства неразбавленной аквавиты, и я не думаю, что на нашего больного она не произведёт нужного воздействия.

Де Багильон внимательно слушал, стараясь не пропустить ни единого слова. Не часто декан целительского факультета делился своей мудростью и секретами мастерства, и следовало не упустить момент. Хорошо бы записать, но нет времени на поиск пера и бумаги.

А дон Хорхе с торжественным видом возложил руки на голову маркиза де ла Нечипайло и прошептал заклинание, проявившееся в виде окутавшего пациента сияния. Де Багильон напряжённо всматривался, ожидая немедленных изменений в состоянии бедолаги Нестора, но те не спешили проявляться.

Главный целитель перехватил взгляд зауряд-лекаря и с усмешкой прокомментировал свои действия:

– Больного следует подготовить к вливанию магического эликсира. Я расширил ему все естественные отверстия в организме, а вы, господин де Багильон, сделаете всё остальное. Несите аквавиту и устройство для промывания желудка.

– Клизму поставим? – поморщился варвар. – Дон Хорхе, отсталость имперской магической науки вгоняет меня в тоску и уныние. Во всём цивилизованном мире давно перестали использовать устаревшее устройство и применяют комплексные методы.

1131
{"b":"860628","o":1}