Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Не требуйте от него слишком многого, – улыбнулся он. Вокруг глаз появились морщинки. – Восстановление займет какое-то время.

* * *

Когда они вошли, Блейк подумал, что уже умер и попал в рай. Ной и Мэг. Живые. Вместе. Рука Мэг в гипсе. Другой рукой она держит его сына.

– Папа? – прошептал Ной.

– Или сюда, чемпион.

Ной бросился вперед. Блейк обнял сына здоровой рукой и прижал к себе. Его глаза наполнились слезами. Мэг наклонилась и поцеловала его в губы.

– Они говорят, ты упертый, как баран, – прошептала она, не сводя с него глаз. – Отказался умирать.

Он слабо улыбнулся.

– Мне был нужен второй шанс, Мэг, – прошептал он. – На этот раз я не собирался упускать его. Слова, которые ты сказала мне на прощанье… Заставили меня бороться. Спасли меня.

Она утерла слезы. У Блейка сжалось сердце. Нужно было так много сказать, но слова покинули его. Все хорошо. С ним рядом два самых дорогих на свете человека.

– Мы ремонтируем причал, папа. Ремонтируем «Крэбби Джек». Туда попала вода, но мы уже убираемся, и все получится, папа. Получится. Мы еще сможем устроить весной торжественное открытие.

У Блейка защипало от слез глаза.

– Боже, я люблю тебя, чемпион. Знаешь что? Тебе придется стать моей правой рукой, ладно?

Он заметил, как взгляд Мэг метнулся к его правой руке. Как она поджала губы.

– Ха, невелика потеря, – заверил Блейк. – К счастью, я левша.

Она сжала его левую руку, переплела пальцы.

– Я кое-что нашел, – сказал он. – Твое помолвочное кольцо. Оно лежало на гравии, возле горящего автодома. Я спрятал его в карман. Когда меня нашли, оно все еще было там.

У Мэг задрожали губы. Она нежно погладила его по лицу.

– Уверена, Джонах обрадуется, когда я его верну, – прошептала она.

И тогда Блейк все понял. Она останется. Хотя бы ненадолго. Ему вполне хватит этого времени, чтобы убедить ее остаться навсегда. Он закрыл глаза и молча поблагодарил высшие силы, вернувшие его к семье. Потому что теперь он будет называть их именно так. Его семья.

Зашла медсестра.

– Думаю, твоему папе пора отдохнуть, – сказала она, положив Ною на плечо руку. – Ладно? Ты сможешь вернуться позже. – Она посмотрела на Мэг. – Ему придется медленно восстанавливать силы.

– Мэг, – прошептал он. – Спасибо, что спасла меня.

Она смотрела ему в глаза несколько долгих секунд, пока медсестра с Ноем ждали у двери. Потом наклонилась и мягко провела губами по его сухому, обветренному рту.

– Это ты меня спас, – прошептала она в ответ. – Вы оба. И вы даже не догадываетесь, сколько раз. Я правда люблю тебя, Блейк Саттон… Всегда любила, и буду любить всегда.

* * *

В конце марта Мэг отправилась на вечернюю прогулку с Блейком и Ноем. Они медленно брели по косе со стороны океана, вдоль растянувшихся на многие мили белоснежных пляжей. Блейк опирался на трость. Он постепенно восстанавливался, постоянно увеличивая пройденные дистанции, несмотря на многочисленные штифты, бедро срасталось благополучно. Они ездили в больницу и по другим делам – например снять мерки для протеза, который скоро будет готов.

Ной по-прежнему ходил к психотерапевту. Похоже, он неплохо справлялся и был вполне счастлив, хотя Мэг знала, что иногда с детьми все не так просто, как кажется. Сейчас он бежал впереди, преследуя Люси, которая гоняла птиц, бегающих вдоль кромки воды в поисках морских гребешков.

Мэг вспомнила себя в его возрасте. Как она бегала по этим пляжам, загорелая, покрытая солью, с разбитыми коленками, наполненная духом приключений. Это были прекрасные летние дни до убийства Шерри.

…полные арбузов, крема от загара и барбекю на заднем дворе, пурпурных черничных улыбок, морской соли, покалывающей согретую солнцем кожу, горящих коленок, до крови натертых в домиках на деревьях и в ветвях над ними. Ярко раскрашенных буйков, вареных крабов и поделок из выброшенной на берег древесины. Свежего местного сыра с фермы Чиллмоук и терпкого аромата вареных розовых крабов, только что пойманных в бухте.

Лето, прожитое на полную катушку, со свирепостью юности. И с ветром в волосах…

Она решила начать книгу с этих слов и надеялась, что именно такие летние дни теперь ждут Ноя. Он вдруг резко остановился, опустился на колени. Подойдя ближе, Мэг и Блейк увидели, что он смотрит на маленьких рыбок, пойманных в лужицу после прилива.

Ной поднял взгляд.

– Они тут погибнут! Нужно отнести их обратно в море.

Блейк нашел принесенное приливом старое ведро. Принес его к лужице, и они с Мэг уселись чуть повыше на теплый песок, прислонившись к бревну, пока Ной ловил рыбок и относил к океану, чтобы выпустить на волю. Заходящее солнце окрасило мир в золотой цвет.

– Помнишь золотых рыбок Шерри? – тихо спросила Мэг.

Блейк улыбнулся.

– Да. Помню, как ты переживала, что они в неволе.

Она наблюдала за Ноем, бегущим к воде с очередным грузом в сопровождении Люси.

– Она говорила, что они живут в идеальном мире, в их водах нет хищников. Но я всегда думала, что на свободе они бы были счастливее.

– Никогда не знаешь, где подстерегает опасность, – ответил он, глядя на сына. – Порой она совсем рядом с домом. Или даже прямо дома. Нам остается лишь защищать наших детей и тех, кого мы любим. – Он взял ее за руку, их пальцы переплелись. – И надеяться на удачу.

Она печально улыбнулась.

– Дух Шерри перестал со мной разговаривать. С тех пор, как умер Томми. Она даже не попрощалась. Вполне в духе Шерри.

Он рассмеялся.

– Но ты воздала ей должное. Ты ведь чувствуешь?

Она кивнула.

Он отвел взгляд.

– К сожалению, о Джеффе я этого сказать не могу.

Мэг сжала его руку.

– Он натворил ужасные вещи, но я все равно по нему скучаю… В тот вечер, когда он вернулся на пристань, столько лет спустя, мы с ним и с Ноем ужинали вместе, и он подарил Ною тот камень, и воодушевил его своим искусством… – Он прервался, справляясь с эмоциями. – Я осмелился мечтать, что мы можем снова стать семьей, что он привезет Ната…

Он умолк.

Мэг наклонилась, поцеловала его. Теплые губы, жесткая щетина. Похудевший, еще немного бледный, но главное – ее Блейк.

– Мы все еще можем стать семьей, – прошептала она.

У него заблестели глаза, он кивнул. Потом улыбнулся, продемонстрировав ямочки на щеках.

– Нужно будет когда-нибудь встретиться с этим Джонахом, поблагодарить его, что отправил тебя домой.

* * *

Чарльз Диккенс писал, что «дом» – просто название, слово, но очень сильное слово. Оно сильнее любого заклинания, любого заговора, любых чар. И когда я увидела Блейка после того, как думала, что он погиб, когда держала его сына за руку в той больнице, то наконец поняла, что «дом» не обязательно должен быть местом. Иногда это человек…

Мэг подняла взгляд. Она писала за столиком на палубе «Крэбби Джек». Наступил апрель. Ной под навесом с другой стороны здания помогал отцу опускать в кипящую воду копошащихся крабов. В прохладном соленом воздухе клубился пар. Люси носилась по мосткам, преследуя чаек. Блейк и Ной спустили на воду маленькие лодки, и они стучали друг о друга, игриво толкаясь, словно с нетерпением дожидались тепла и туристов. Ирен вязала у газового костра, с пледом на коленях. Ее сиделка готовила обед в доме.

Весна. Новые начинания.

Мэг вернулась к работе.

Во всех остальных книгах я еще до начала работы точно знала, кто преступник. Не берись за нерешенное дело – так всегда говорила Дэй Ригби, моя наставница. Основное правило в работе над детективом – конец нужно знать заранее. Знать, кто злодей, что его поймали, обвинили, судили и вынесли приговор. Что справедливость восторжествовала. И был восстановлен естественный порядок вещей.

Но мы узнали, кто был чужим среди нас, насколько близко он жил. И что совершил в меркнущем свете летнего дня, прямо перед штормом.

945
{"b":"896960","o":1}