Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– А Мэддокс опускался на колено, прося вашей руки? – широко улыбаясь, спросила Клэр.

Энджи не сдержала ответной улыбки.

– У него не было возможности. Он придумал целый план, но когда на берег выбежал Бадж Харгривс, крича о найденном скелете, пришлось импровизировать… – Поколебавшись, Энджи призналась: – Он сделал предложение в ту ночь, когда мы сидели в палатке спиной к колючим зарослям вокруг скелета и слушали волчий вой. Как вам такая романтика?

Улыбка Клэр пропала, а глаза стали серьезными.

– По-моему, прекрасно. А для сержанта полиции и частного детектива вообще идеально.

– Ну, все задумывалось несколько элегантнее – в номере лоджа, с зажженным камином, вином, мягкой постелью и горячей ванной на террасе…

– Все равно я за вас очень рада. Примите мои поздравления, вы идеальная пара!

– Правда?

– О да. Надеюсь, мне тоже когда-нибудь так повезет.

Глава 33

В одиннадцать утра они пересекли реку на моторной лодке и пешком дошли до участка Баджа Харгривса.

Поднявшись на крыльцо, Энджи постучала в дверь бревенчатого дома, построенного у дальней границы вырубки площадью в пол-акра. Внутри неистово залаял старина Такер, но к дверям никто не подошел.

Клэр, стоявшая в жидкой грязи, окружавшей дом, оглянулась на черный пикап под навесом у боковой стены.

– Странно, – удивилась она. – А машина здесь.

Энджи забарабанила кулаком, однако, кроме нового приступа лая, в доме больше не было ни звука.

Чавкая подошвами, Энджи обошла дом и остановилась перед навесом, с забившимся сердцем разглядывая грязнейший черный «Додж». Дизельный двигатель, колесные диски с серебристыми шипами, номера заляпаны грязью.

Войдя под навес, она медленно обошла «Додж». На правом боку были свежие вмятины и содранная краска.

Клэр беспокойно посматривала на Энджи и машину Баджа. Паллорино, не выдавая внутреннего напряжения, вышла из-под навеса и направилась к хозяйственным постройкам разной степени ветхости, внимательно разглядывая следы на земле.

– Свежие следы колес, как считаете? – показала она.

Подошла Клэр, оглядела борозды в грязи и кивнула на старые ели, плотной стеной обступавшие участок.

– Может, в лес ездил… Вы же не думаете, что это был он!

– Ваш отец утверждает, это были охотники. Во множественном числе. Если бы это был Бадж, Гаррисон бы так и сказал, правда? – проговорила Энджи, в упор глядя на Клэр.

Лицо девушки неуловимо изменилось.

– Конечно, – неуверенно подтвердила она. – К тому же такие машины у каждого второго.

– Однако у этого свежие повреждения на боку, – продолжала Энджи, прощупывая, что на самом деле известно Клэр. Она чувствовала, как девушка напряглась. Если загонять ее в угол, можно встретиться с ожесточенным сопротивлением: Клэр на все пойдет ради своей семьи. Нужно действовать аккуратно.

– Бадж же пьющий и нередко садится за руль нетрезвым.

– Несмотря на срок за пьяное вождение?

Клэр вздрогнула:

– Он сидел?

– А вы не знали?

Клэр несколько секунд смотрела Энджи в глаза. Ветер пронесся по лесу, шелестя в кронах. С севера снова натягивало тучи – погода в этих местах, под стать рельефу, отличалась разнообразием.

– Наверное, Баджа нет дома… – Клэр кивнула на хмурившееся небо: – Мы должны успеть до нового грозового фронта. В прогнозе обещали снег, а нам еще идти к дяде Акселю, а потом до той могилы в роще.

Энджи не стала возражать.

– Попробуем в последний раз, – предложила она. – Сходите взгляните, вдруг он в пристройке за домом? А я погляжу в сараях. – Энджи показала на три деревянные хибары у опушки. От участка Баджа Харгривса веяло такой жутью, что волосы на голове шевелились.

– Схожу, – отрывисто сказала Клэр и пошла за дом, громко топая тяжелыми ботинками. Энджи подождала, пока девушка скроется из виду, и поспешила к самому большому сараю, оказавшемуся незапертым. Помедлив у двери, борясь с неожиданно откуда взявшейся острой тревогой, Паллорино постучала:

– Бадж Харгривс! Вы здесь?

Тишина.

Энджи открыла скрипучую дверь и шагнула через порог. Внутри было темно и жужжали мухи, но она сразу почувствовала запах крови – теплой, свежей, густой. И чье-то присутствие.

Через приоткрытую дверь ворвался ветер, и справа донесся протяжный тоненький стон. Энджи едва не шарахнулась в сторону, повернув голову на звук и силясь что-нибудь разглядеть. Когда глаза привыкли к полумраку, она увидела, что от ветра покачивается оленья туша, подвешенная на крюке для мяса. Перерезанное горло было ярко-красным, остекленевшие глаза не мигая смотрели на Энджи. Паллорино напряглась. Мертвое животное, потревоженное новым порывом ветра, словно бы умоляюще глядело на нее. Энджи подошла ближе. У оленя была маленькая ранка сбоку на шее – не от пули, а от узкого острого лезвия. Стрела, подумала она. Кровь капала на бетонный пол и подсыхала темной лужей под охотничьим трофеем.

Энджи приложила ладонь к боку оленя. Туша была еще теплой – видимо, зверя подстрелили совсем недавно.

Паллорино огляделась. На верстаке у стены лежали охотничий лук и колчан со стрелами с желто-белым оперением. В углу стоял захватанный морозильник, живо напомнивший Энджи подвал маньяка Аддамса, который хранил в морозильнике тело своей матери с отрубленными руками и ногами. Содрогнувшись, Паллорино попятилась, но звук за спиной заставил ее замереть.

Энджи похолодела, узнав щелчок затвора помпового ружья. Ей стало нехорошо от страха.

– Стоять, – тихо сказал мужской голос.

Энджи не смела шелохнуться.

– Держи руки так, чтобы я их видел.

Она медленно развела руки в стороны.

– Подними руки за голову и повернись. Медленно и без глупостей.

Она положила руки на вязаную шапку и повернулась.

Дородная фигура Баджа Харгривса заслоняла дверной проем. Бадж явился в комбинезоне хаки, запачканном спереди кровью. На боку висел огромный охотничий нож в ножнах. Проникавший снаружи свет подсвечивал его щеку – лицо выглядело красным, отечным, глаза лихорадочно блестели. Дуло винтовки смотрело Энджи в живот.

– Бадж, – начала Паллорино, стараясь говорить спокойно. – Бадж Харгривс, я Энджи Паллорино, вы меня помните? Я приезжала на реку удить рыбу с сержантом Джеймсом Мэддоксом, когда вы нашли в лесу скелет. Вы тогда спустились к реке и звали на помощь. У вас еще сумка с грибами при себе была.

Боковым зрением Энджи отмечала инструменты, развешанные на стене. Лопата. Топор. Гаечный ключ. Ей необходимо какое-то оружие, потому что Бадж Харгривс явно неадекватен. Энджи сделала едва заметное движение.

– Стоять!

Она замерла.

– Хорошо-хорошо. Бадж, я ничего не замышляю, я пришла с Клэр Толлет, она была с нами в лодке, наш проводник, помните? Я хотела задать вам несколько вопросов, и Клэр показала мне, где вы живете.

На лице Баджа отразилось недоумение. Он слегка покачивался, и Энджи вдруг поняла, что он чудовищно, до изумления пьян. Перегар чувствовался даже там, где она стояла. Энджи боялась, что, если Клэр неожиданно войдет, Бадж развернется и выстрелит в нее.

– Клэр пошла за дом вас искать, Бадж. Она сейчас сюда придет. Может, лучше выйдем на воздух и поговорим? Не могли бы вы опустить ружье?

– Они предупредили, что вы придете, – выговорил Бадж, спотыкаясь на согласных. – С чего вам, блин, приспичило вытаскивать на свет всякую дребедень? От меня-то вы что хотите?

Энджи решила попробовать иной подход.

– Знатный у вас трофей! – Она слегка кивнула назад, где на крюке покачивалась оленья туша. – Утром добыли?

Бадж подозрительно смотрел на Энджи, ища подвох, но наконец перевел взгляд на оленя.

– Неужели вы охотитесь с луком?! Это же какая сноровка нужна!

Бадж медленно опустил винтовку и вытер рукавом потный лоб.

– Ну, вы меня и напугали… Я вас со спины-то не узнал, да еще в шапке этой… Простите. Виноват.

– Ничего, пустяки. – Энджи сняла руки с головы. – Может, дадите мне пока ваше ружье, а то как бы Клэр невзначай не вошла… – Балагуря, Энджи приблизилась и протянула руку.

216
{"b":"896960","o":1}