Какая любопытная женщина.
— Значит, она там одна?
— Насколько мне известно. Я не видела ее мужа с самого утра. Автомобиля и яхты тоже нет.
Лоцца стояла на месте, разрываясь между сигналами своей интуиции и профессиональными обязанностями. Ей было нужно прикрыть свою задницу, если она войдет в чужой дом без приглашения.
— Вы беспокоитесь, что у нее могут быть какие-то неприятности? — крикнула она соседке. Если женщина скажет, что она опасается за благополучие Элли, это даст Лоцце более вескую причину для того, чтобы выйти в сад через открытый гараж и обойти вокруг дома.
— Муж бьет ее.
Сердце Лоццы учащенно забилось.
— Что?
— Я видела это. Через нижнее окно между их кухней и гостиной. Однажды я видела, как он ударил ее и попытался задушить. А вчера вечером я слышала крики.
— Вчера вечером? В какое время?
— Думаю, около семи вечера.
После того, как они вернулись с пляжа. Мне следовало что-то предпринять… но что?
— Вы не позвонили в полицию и не сообщили об этом?
— Это не мое дело. Тут каждый сам по себе.
Лоцца тихо выругалась.
— Значит, вы думаете, что она там и может находиться в опасности?
— Может быть. Что-то странное там творится.
— Спасибо.
Лоцца вошла в гараж и вышла из боковой двери на темную лужайку. Стеклянная раздвижная дверь дома в самом деле была открыта. До нее донеслись звуки — шорох листьев, потом треск ветки, за которым последовала шумная возня в кустах на пустом участке с другой стороны лужайки. Ее сердце гулко забилось в груди.
Лоцца тихо опустилась на корточки и положила пакет на траву рядом с собой. Напряженно вглядываясь в тени на пустующем участке, она расстегнула кобуру, обеспечив свободный доступ к полуавтоматическому «глоку-22» калибра.40, висевшему у нее на бедре. Потом отстегнула фонарик, включила его и посветила в кусты. Внезапный прилив адреналина заставил ее подпрыгнуть на месте, когда луч фонарика высветил два горящих глаза.
Чертов опоссум!
Лоцца перевела дыхание и посветила фонариком в другие места. В нижней части лужайки за деревьями и маленьким причалом протекала темная река с блестящим осколком луны. Тонкие волоски зашевелились у нее на шее. Это место казалось дурным и зловещим. Она оставила пакет у двери гаража и пересекла лужайку.
Подойдя к открытой стеклянной двери и держа руку рядом с рукоятью пистолета, она позвала:
— Эй! Есть кто дома?
Тишина.
Лоцца вошла в гостиную мелким шагом, поводя лучом фонарика из стороны в сторону.
— Есть кто дома? Элли Крессуэлл-Смит, вы здесь? Это старший констебль Лорел Бьянки из полиции Джервис-Бэй. У меня есть посылка для вас.
Снаружи в густом кустарнике внезапно раздался громкий треск. Что-то слишком большое для опоссума. Лоцца поспешно вышла наружу и посветила в кусты. На другой стороне пустого участка хлопнула автомобильная дверца, но сам автомобиль оставался невидимым за густой растительностью. Включился двигатель. Покрышки прошуршали по гравию, и автомобиль умчался в ночь.
Лоцца вернулась в дом, на этот раз неторопливо и целенаправленно. С помощью фонарика она нашла электрический выключатель и включила свет. Внутри все было белым и выглядело необычно стерильным. Один пустой бокал на кофейном столике. Лоцца прошла через гостиную на кухню и увидела на полу разбитый бокал. Красные потеки на борту кухонного шкафчика.
Элли?
Она направилась к лестнице. На нижней ступеньке собралась лужица крови. Лоцца провела лучом фонарика по лестнице. Везде потеки и брызги, похожие на кровь.
Она быстро пошла наверх, направляясь к двери, за которой горел свет.
— Элли! — крикнула она, входя в комнату.
Лоцца застыла.
Мешанина окровавленных белых простыней на кровати. Пустая винная бутылка, опрокинутая на ночной тумбочке. Женская одежда, разбросанная по полу возле двух чемоданов, выглядевших так, словно их выпотрошили изнутри. Кровавый след вел в ванную комнату. Лоцца рванулась вперед.
Обнаженная Элли с закрытыми глазами неподвижно лежала на кафеле. Ее кожа имела бледно-голубой трупный оттенок. Под головой натекла лужица крови из открытой раны на лбу. Рядом с протянутой рукой валялась баночка с таблетками, рассыпавшимися по полу. Мобильный телефон с треснувшим экраном был втиснут в щель за унитазом. Лоцца быстро наклонилась к Элли. При этом она увидела надпись на баночке с таблетками, выведенную жирным черным шрифтом: ПРЕПАРАТ СТРОГОГО УЧЕТА. ГИПНОДОРМ.
Она проверила пульс и включила служебную рацию, прикрепленную к плечу.
Раньше
Лоцца
Лоцца аккуратно водила лучом фонарика по сухому песку на грунтовой дороге за пустующим участком рядом с домом Крессуэлл-Смитов.
Сотрудники скорой помощи приехали очень быстро. Теперь Элли находилась в больнице, но все еще пребывала в коме, пока врачи работали над ней. Лоцца изъяла контрабандные препараты и доложила об инциденте начальнику своего участка. Пока она имела доступ повсюду, то медленно обошла дом Крессуэлл-Смитов, фотографируя кровь, винные бутылки и битое стекло. После своего доклада Лоцца узнала о том, что служба спасения на море приступила к поиску яхты Крессуэлл-Смитов.
«Абракадабра» связалась со спасательной службой Джервис-Бэй в 5.49 утра. Записи свидетельствовали о том, что судно направилось к РНУ. Но «Абракадабра» не оповестила о своем возвращении к назначенному сроку, что привело к сигналу о поисково-спасательных работах.
Яхты нигде не было. Мартин Крессуэлл-Смит не отвечал на радиовызовы и звонки на его мобильный телефон.
Его объявили пропавшим без вести.
Лоцца замерла, когда луч ее фонарика уперся в свежий след от покрышек.
Она опустилась на корточки и сделала несколько снимков на мобильный телефон, мигая встроенной вспышкой. Подняла голову и обвела взглядом ряд домов напротив пустого участка, проигрывая в уме громкий треск тела, ломившегося через кусты. Звук хлопнувшей двери, заведенного двигателя. Шорох покрышек по гравию. Она подумала о тени, которую увидела за стеклом парадной двери дома Крессуэлл-Смитов. Потом ее мысли вернулись к крови. Элли на полу ванной комнаты. Рассыпанные таблетки.
Из парадной двери дома напротив пустого участка вышел пожилой мужчина. Он покатил по дорожке высокий мусорный контейнер на колесиках. Лоцца резко выпрямилась и пошла к нему через дорогу.
— Добрый вечер, сэр. Лоцца Бьянки, полиция Джервис-Бэй.
— Офицер, — он выставил контейнер перед своей калиткой. — Что случилось?
— Ваш дом расположен напротив этого пустого участка. Вы случайно не видели автомобиль, припаркованный там раньше?
— Коричневый автомобиль?
— Значит, вы его видели?
— Ну да, — порыв ветра понес по дороге целый ворох эвкалиптовых листьев. Среди ветвей порхали летучие мыши. — Это была «Тойота Королла». Я заметил ее, потому что моя кошка едва не погибла, когда водитель рванул с места. Чертов идиот.
Пульс Лоццы участился.
— Вы уверены, что это была «королла»?
— Да, я видел ее раньше. Стояла на этой улице несколько раз, а парень внутри как будто наблюдал за домом того застройщика. Напугал мою жену до чертиков. Она сказала, что если снова увидит его, то позвонит в полицию.
— На всякий случай: вдруг вы видели номерную табличку?
— Она была частично заляпана грязью. Но я вроде разобрал буквы G-I-N.
— Желтая табличка?
Он нахмурился в свете фонаря, стараясь вспомнить.
— Нет. Вроде бы белая или светло-коричневая.
— Квинсленд?
— Оно может быть, но точно не черное на желтом, как в Новом Южном Уэльсе.
Лоцца поблагодарила мужчину. Она забрала пакет, адресованный Элли, который оставила на лужайке у боковой двери гаража Крессуэлл-Смитов, и села в свой «коммодор». Там она проверила время и позвонила своей матери.
— Привет, мама, — сказала она. — Наверное, сегодня я буду поздно.
— Все хорошо, милая? — спросила ее мать.