Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Стрелы, кстати, реально могли быть выпущены охотниками, бившими по звуку или шевелению кустов. Это случается довольно часто.

– То есть все вполне могло произойти так, как ты описала вначале?

– Или нет. – Энджи коротко поглядела на Хольгерсена. – Вот поэтому мне необходимо переговорить с Акселем Толлетом и осмотреть его участок для верности.

– Необязательно.

– Нет, обязательно. Если Жасмин Гулати выжила после падения в водопад, я не могу допустить, чтобы невиновную посадили за убийство.

– Они же признались!

– А это называется фактическая ошибка. Может, Иден и намеревалась убить Гулати, но ей не удалось. Может, Жасмин течением вынесло на берег и кто-то другой убил ее много позже, закопав где-то и ребенка.

– Вроде Акселя Толлета?

– Да. Он полностью подходит под профиль убийцы в данном случае, и я считаю, он на это способен.

– То есть он опасен?

Энджи сбросила скорость, остановившись на красный свет. Они проезжали уже мимо Нанаймо.

– Не исключено. От его персоналии и его двора у меня мороз по коже. По реакции его племянницы я поняла, что Аксель становится опасным, если загнать его в угол. С другой стороны, я ему сочувствую. Он пережил травлю, зверское изнасилование, всеобщий остракизм, стыд. Возможно, в результате этого у него появились странные сексуальные наклонности. Он любит спасать разных живых тварей и держать их в клетках. Правда, раньше, вылечив, он их отпускал…

– Да, но если он вытащил наглотавшуюся воды, еле живую женщину из реки и держал ее у себя несколько месяцев, пока не родился ребенок, он не мог ее отпустить, потому что она бы заговорила и Толлет бы загремел за решетку. – Вытащив наконец жвачку из целлофана, Хольгерсен бросил ее в рот.

– У тебя будет передоз никотина, – пообещала Энджи, нажав на газ, когда на светофоре загорелся зеленый.

– Лучше никотина, чем чего другого… Слышь, а я-то тебе зачем понадобился?

– Я же тебе говорила – мне нужно подкрепление, а к капралу Дарнеллу Джейкоби я обратиться не могу, он обязательно предупредит Акселя и всю его родню, они затаятся, и фиг чего узнаешь. Плюс на этого Акселя у меня ничего конкретного, чтобы Джейкоби или другие копы решились превысить свои полномочия, поэтому я и вынуждена действовать в обход местной полиции. Если мы нароем что-то годное для ордера на обыск, ты, как сотрудник объединенного отдела особо тяжких, действующего согласно межведомственному протоколу о взаимодействии, официально имеешь право в случае чего вызвать экспертов и тщательно осмотреть все сараи и контейнеры Акселя, даже арестовать его, если до этого дойдет.

Хольгерсен помолчал, прикидывая масштабы предлагаемой сделки.

– Говоришь, этот Аксель Толлет – водитель в службе доставки «Си-Тех»?

– Да, они доставляют морепродукты и рыбу собственного производства, руководитель – Уоллес Кармана, агрессивный амбал и, возможно, организатор убийства Портера Бейтса. Мне сказали, он устроил Акселя у себя под крылышком. Джесси Кармана, брат Уоллеса, заведует производственной частью – аквакультурой.

Хольгерсен полез в смартфон искать «Си-Тех».

– Слушай, ты только глянь сюда! – ахнул он, когда открылась домашняя страница. – Это же тот, кого мы ищем!

Энджи насторожилась:

– В смысле?

– Да логотип же! – Хольгерсен повернул телефон, и Энджи покосилась на экран. Темно-синяя стилизованная голова орла и распростертые крылья вроде фигуры на тотемном столбе. – Помнишь, я тебе говорил, что мы ищем белый грузовой «мерс» с логотипом вроде этого?

Энджи нахмурилась.

– Ты нашел какую-то связь «Си-Теха» с твоими висяками?

– Не-а, просто эта компания в нашем списке, который мы отдали аналитику. По-моему, Мэгги еще не добралась до «Си-Теха», там же хренова туча фирм, не поверишь, сколько бегает белых пикапов с темными графическими логотипами на боку!

– Отчего же, я тебе сразу говорила.

Хольгерсен начал набирать какой-то номер.

– Кому звонишь?

– Аналитику, которая пашет на наш маленький отделец висяков. Мэгги шерстит для нас компании, сопоставляет маршруты, время и даты поездок и модели грузовиков со случаями исчезновения людей. Сейчас оставлю ей сообщение и попрошу заняться «Си-Техом», как только она придет в понедельник. И этим твоим водителем, Акселем Толлетом.

– Почему?

– Потому что ты только чтошеньки сказала мне, что этот водила отличается подозрительной извращенческой патологией и водит тачары с такими логотипами на боках, а на сайте сказано, что «Си-Тех» доставляет свой товар в любую точку острова, на материк и в Штаты уже много лет. Дураками надо быть, чтобы сразу не пробить этого Акселя.

На том конце линии включился автоответчик.

– Да, Мэгги, это Хольгерсен. Я знаю, ты в воскресенье выходная, но мне нужно кое-что срочное сразу, как придешь…

Он подробно изложил свою просьбу, перечислил детали и нажал отбой. Рядом с Энджи теперь сидел собранный, энергичный детектив. Это оказалось заразительным – Паллорино и сама чувствовала, как в ней растет боевой настрой по мере приближения к Порт-Феррису, где тучи толстым одеялом накрывают долины, скатываясь с диких лесистых гор.

Глава 43

В одиннадцать сорок пять утра Гаррисон Толлет стоял у окна гостиной, глядя на мелкий дождь, в котором мелькали снежные хлопья. В очаге потрескивали горящие поленья. Они с Шейлой и Клэр только что закончили завтракать – Клэр сегодня напекла вафель.

Он очень любил эту праздность межсезонья, когда мать-природа поводит плечами, чтобы повернуться на другой бок и заснуть, натянув на себя снежное одеяло. Места в лодже забронированы на всю зиму – туристы-лыжники всегда останавливаются в «Хищнике», считая его чем-то вроде своей базы. Если понадобится, Гаррисон пойдет с ними проводником, но в основном зимние гости люди самостоятельные. Вот с весны снова будет не присесть, а пока Гаррисон Толлет планировал наслаждаться покоем и подогнать мелкий ремонт в доме.

Клэр мыла посуду в просторной кухне, Шейла в своей мастерской простегивала одеяло. За завтраком они обсуждали сенсационную новость – известный режиссер-документалист Рейчел Харт, семидесяти двух лет, призналась, что видела, как ее дочь Иден Харт, доктор психологии, тридцати восьми лет, двадцать четыре года назад столкнула Жасмин Гулати в реку на верную смерть.

Репортер всяческих расхваливал частного детектива Энджи Паллорино за раскрытие столь давней загадки.

Гаррисон смотрел в окно, держа руки в карманах брюк, когда сзади подошла Клэр, вытирая руки о полотенце.

– Зачем она это сделала? Почему четырнадцатилетняя девочка вдруг решила напасть на другую участницу рыбалки и столкнуть ее в воду, на верную смерть? Безумие какое-то.

Гаррисон кивнул.

– Ну, есть же на свете сумасшедшие.

Но вопрос дочери заставил его напрячься. От Джесси он слышал, что девчонка Харт заглядывала в дневник Гулати. От Шейлы он знал, что было в дневнике, – подробное описание того, как Жасмин переспала с ним в первую же ночь поездки. Отправив восвояси Энджи Паллорино, Шейла ему все высказала. Гаррисона потрясло до глубины души, что жена все эти годы знала про него с Жасмин и не держала на него сердца. Больше всего Гаррисон радовался, что эту историю удалось скрыть от Клэр и что Шейла сожгла эти страницы.

Однако рано или поздно состоится суд, Иден и Рейчел Харт и другие участницы того чертового тура будут давать показания. Иден Харт может засвидетельствовать, что читала дневник целиком. Может, она поэтому и столкнула Жасмин в воду? Шейла говорит, там было описание интрижки Жасмин с отцом этой Иден. И тогда неприглядная правда может донестись и до Клэр.

Но так ли это уж ужасно? Пока дойдет до суда, Клэр уже будет совсем взрослая и начнет жить самостоятельно. Она много лет своими глазами видела, какой хороший и верный муж у ее матери! Глядишь, она его и простит…

Гаррисон улыбнулся дочери.

– Ты чего, пап?

– Я люблю тебя, малышка.

232
{"b":"896960","o":1}